Ранние германские календари были региональными календарями, использовавшимися среди ранних германских народов до принятия ими юлианского календаря в раннем Средневековье . Календари были элементом ранней германской культуры .
У германских народов названия месяцев различались в зависимости от региона и диалекта, но позднее они были заменены местными адаптациями юлианских названий месяцев. Записи древнеанглийских и древневерхненемецких названий месяцев датируются VIII и IX веками соответственно. Древнескандинавские названия месяцев засвидетельствованы с XIII века. Как и в большинстве досовременных календарей, летоисчисление, используемое в ранней германской культуре, вероятно, было лунно-солнечным . Например, рунический календарь, разработанный в средневековой Швеции, был лунно-солнечным, фиксируя начало года в первое полнолуние после зимнего солнцестояния .
Германские календари были лунно-солнечными , месяцы соответствовали лунным месяцам . Тацит пишет в своей «Германии» (глава 11), что германские народы соблюдали лунные месяцы.
Лунно-солнечный календарь отражен в протогерманском термине *mēnōþs «месяц» ( древнеанглийском mōnaþ , древнесаксонском mānuth , древнескандинавском mánaðr и древневерхненемецком mānod [1] готском mēnōþs [1] [2] ), являющемся производным от слова « луна », * mēnô , которое имеет общее происхождение с греческим mene «луна», men «месяц» и латинским mensis «месяц».
Тацит дает некоторые указания на то, как германские народы первого века считали дни. В отличие от римского обычая, они считали, что день начинается с заходом солнца, система, которая в Средние века стала известна как « флорентийское исчисление ». Та же система также записана для галлов в Галльских войнах Цезаря .
С другой стороны, концепция недели была заимствована у римлян примерно с первого века нашей эры, а различные германские языки переняли греко-римскую систему наименования дней недели по именам классических планет , вставляя заимствованные переводы названий планет и заменяя имена германских богов в процессе, известном как interpretationatio germanica .
Год делился на летнюю и зимнюю половины, как засвидетельствовано в древнеанглийских и средневековых скандинавских источниках. В Скандинавии это продолжалось после христианизации; в Норвегии и Швеции первый день лета отмечается Днем Тибурция (14 апреля), а первый день зимы — Днем Каликста (14 октября). [4]
Названия месяцев не совпадают, поэтому невозможно постулировать названия общегерманской стадии, за исключением, возможно, названий весеннего и зимнего месяцев, *austrǭ и *jehwlą . Названия времён года являются общегерманскими, *sumaraz , *harbistaz , *wintruz и *wazrą для «весны» в северных германских языках, но в западных германских языках использовался термин *langatīnaz . Общегерманские термины для «дня», «месяца» и «года» были *dagaz , *mēnōþs и *jērą . Последние два продолжают праиндоевропейский [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/mḗh 1 n̥s#Proto-Indo-European|*mḗh 1 n̥s]] , [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/yóh 1 r̥#Proto-Indo-European|*yóh 1 r̥]] , в то время как *dagaz является германским нововведением от корня [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/d h eg wh -#Proto-Indo-European|*d h eg wh -]] , означающего «быть горячим, гореть».
Для протогерманского периода можно реконструировать ряд терминов для измерения времени.
Латинский труд Беды « De temporum ratione» ( «Расчет времени »), написанный в 725 году, описывает древнеанглийские названия месяцев. Беда упоминает интеркаляцию , то есть вставку месяца в середине лета. [5]
Ниже приведен английский перевод [6] латинского текста Беды :
«Мне показалось [неправильным] говорить о соблюдении этого года другими странами и при этом молчать о соблюдении этого года моей собственной страной. [6]
В старые времена англичане вычисляли свои месяцы в соответствии с ходом Луны. Поэтому, по примеру греков и римлян, [месяцы] берут свои названия от Луны, так как Луна называется mona , а месяц monath . Первый месяц, который латиняне называют January, — Ġiuli ; February называется Solmonath ; March — Hrethmonath ; April — Eosturmonath ; May — Thrimilchi ; June — Litha ; July [также] [называется] Litha ; August — Weodmonath ; September — Helegmonath ; October — Winterfilleth ; November — Blodmonath ; December — Ġiuli — то же самое название, которым называется January. [6]
Они начинали год в 8-е календы января [25 декабря], когда мы празднуем рождение Господа . Ту самую ночь, которую мы считаем столь священной, они называли языческим словом Modranecht , то есть «ночь матери», из-за (мы подозреваем) церемоний, которые они проводили всю эту ночь. [6]
Когда год был обычным, они давали три лунных месяца каждому сезону. Когда наступал год с эмболисмическим месяцем (то есть год с 13 лунными месяцами [вместо обычных 12]), они назначали дополнительный месяц лету, так что три месяца вместе носили название «Лита» ; поэтому они называли [эмболисмический] год «Трилити» . Он имел четыре летних месяца, с обычными тремя для других сезонов. Но изначально они делили год в целом на два сезона: лето и зиму. Они назначали шесть месяцев, в которых дни длиннее ночей, лету, а остальные шесть — зиме. Поэтому они называли месяц, в котором начинался зимний сезон, «Винтерфилет» , название, составленное из слов «зима» и «полная луна», потому что зима начиналась в полнолуние этого месяца. [6]
Не будет неуместным, если мы потрудимся перевести названия других месяцев: [Два] месяца Джули получили свое название от дня, когда Солнце поворачивает назад [и начинает] расти, потому что один из [этих месяцев] предшествует [этому дню], а другой следует за ним. [6]
- Солмонат можно назвать «месяцем пирогов», которые в этот месяц приносили в жертву своим богам.
- Хретмонат назван в честь их богини Хреты, которой они в то время приносили жертвы.
- Eosturmonath имеет название, которое теперь переводится как «Пасхальный месяц», и которое когда-то называлось в честь их богини по имени Eostre , в честь которой праздновались праздники в этом месяце. Теперь они называют этот пасхальный сезон ее именем, называя радости нового обряда освященным временем именем старого соблюдения.
- Тримилчи так назывался, потому что в этом месяце скот доили три раза в день; таково было в свое время плодородие Британии или Германии, откуда английская нация пришла в Британию. Лита означает «нежный» или «судоходный», потому что в обоих этих месяцах тихие бризы были нежными, и они имели обыкновение плыть по гладкому морю.
- Weodmonath означает «месяц плевел [сорняков]», поскольку в это время их очень много.
- «Хелегмонат» означает «месяц священных обрядов».
- Винтерфиллет можно назвать придуманным составным названием «winter-full».
- Блодмонат — «месяц жертвоприношений», так как в этот месяц скот, предназначенный для забоя, посвящался богам.
Благой Иисусе, благодарение Тебе, Который отвратил нас от этих сует и даровал нам [благодать] принести Тебе жертву хвалы». [6]
Карл Великий (годы правления 768–814) записал сельскохозяйственные древневерхненемецкие названия месяцев юлианского календаря. [a] Эти названия месяцев и сезонов использовались с региональными вариантами и нововведениями до конца Средних веков по всей немецкоязычной Европе , а в народном или диалектном употреблении они сохранялись вплоть до XIX века. [b]
Единственное совпадение между древнеанглийскими и древневерхненемецкими (каролингскими) названиями месяцев — это наименование апреля как «пасхального месяца». В обеих традициях есть «священный месяц»; однако, это название сентября в древнеанглийской системе и декабря в древневерхненемецкой.
Отдельная традиция названий месяцев сложилась в Исландии в X веке, см. #Исландский календарь.
Древневерхненемецкие названия месяцев, введенные Карлом Великим, сохранились в региональном использовании и сохранились в немецком диалектном использовании. Латинские названия месяцев были в преобладающем использовании на протяжении всего средневекового периода, хотя Summarium Heinrici , педагогический сборник XI века, в главе II.15 ( De temporibus et mensibus et annis ) выступает за использование немецких названий месяцев, а не более распространенных латинских. [13]
В период с позднего средневековья до раннего Нового времени диалектные или региональные названия месяцев были приняты для использования в альманахах , и было разработано несколько вариантов или нововведений, сопоставимых с традицией «индейских названий месяцев», разработанных в американских фермерских альманахах в начале 20-го века. Некоторые из «индейских названий месяцев» фермерских альманахов на самом деле произошли от континентальной традиции. [g] Древнеанглийские названия месяцев полностью вышли из употребления, будучи возрожденными только в вымышленном контексте в календаре Шира, составленном Дж. Р. Р. Толкином для использования в его «Властелине колец» .
Особый случай представляет собой исландский календарь, разработанный в X веке: вдохновленный юлианским календарем, он ввел чисто солнечное исчисление с годом, имеющим фиксированное количество недель (52 недели или 364 дня). Это потребовало введения «високосных недель» вместо юлианских високосных дней.
Старый исландский календарь больше не используется официально, но некоторые исландские праздники и ежегодные пиры все еще рассчитываются по нему. Он состоит из 12 месяцев по 30 дней, разбитых на две группы по шесть, часто называемые «зимними месяцами» и «летними месяцами». Календарь необычен тем, что каждый месяц всегда начинается в один и тот же день недели . Это было достигнуто за счет наличия 4 эпагоменальных дней , чтобы довести количество дней до 364, а затем добавления недели сумарауки в середине лета в некоторые годы. В конечном итоге это было сделано для того, чтобы гарантировать, что «летний сезон» начинается в четверг между 9 и 15 апреля по юлианскому календарю . [31] [ необходима полная цитата ] Поэтому Þorri всегда начинается в пятницу где-то между 8 и 15 января по юлианскому календарю, Góa всегда начинается в воскресенье между 7 и 14 февраля по юлианскому календарю.
Многие из месяцев также использовались в Скандинавии. Норвежский лингвист Ивар Аасен записал следующие месяцы в своем словаре [32] , располагая их в следующем порядке:
Два из названий идентичны Исландии, а другое похоже. Они развивались по-разному в разных регионах. Þorri произносится как "tærri", "torre" и т. п. и может означать как луну после месяца Йоля, так и быть названием января или февраля. [33]
переведено с введением, примечаниями и комментариями Faith Willis
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )