Регион, известный как Испанская Америка ( исп . Hispanoamérica или América Hispana ) и исторически как Испанская Америка ( América Española ), включает в себя все испаноязычные страны Америки . [ 1 ] [2] Во всех этих странах испанский язык является основным языком — иногда разделяя официальный статус с одним или несколькими языками коренных народов (такими как гуарани , кечуа , аймара или майя ) или английским (в Пуэрто-Рико ), [3] а латинский католицизм является преобладающей религией. [4]
Испаноязычную Америку иногда объединяют с Бразилией под термином « Иберо-Америка », имея в виду страны Америки с культурными корнями на Пиренейском полуострове . [a] Испаноязычная Америка также контрастирует с Латинской Америкой , которая включает в себя не только Испаноязычную Америку, но и Бразилию (бывшую Португальскую Америку ) и бывшие французские колонии в Западном полушарии (территории, которые сейчас находятся либо в Соединенных Штатах, либо в Канаде, обычно исключаются). [5]
Испанское завоевание Америки началось в 1492 году и в конечном итоге стало частью более масштабного исторического процесса открытия мира , в ходе которого различные европейские державы колонизировали значительную часть территории и народов в Америке, Азии и Африке между 15 и 20 веками. Испанская Америка стала основной частью огромной Испанской империи . Вмешательство Наполеона в Испанию в 1808 году и последовавший за этим хаос положили начало расчленению Испанской империи, поскольку испаноамериканские территории начали борьбу за освобождение . К 1830 году единственными оставшимися испаноамериканскими территориями были острова Куба и Пуэрто-Рико , вплоть до испано-американской войны 1898 года . [6]
Население испаноязычной Америки состоит из потомков трех крупных расовых групп и их комбинаций :
• Коренные народы Америки , потомки инков , ацтеков , майя , таино и других.
• Лица европейского происхождения, в основном испанцы и итальянцы .
• Африканцы, привезенные в Испанскую Америку во время работорговли .
В отличие от Соединенных Штатов, в Латинской Америке не было политики против смешанных браков . Хотя общество все еще было расово стратифицированным, не было существенных барьеров для потока генов между тремя популяциями. В результате профили смешения являются отражением колониальных популяций африканцев, европейцев и индейцев. Модель также имеет гендерный перекос, поскольку африканские и индейские материнские линии встречаются в значительно более высоких пропорциях, чем африканские или индейские линии Y-хромосомы. Это указывает на то, что первичная модель спаривания была таковой у европейских мужчин с индейскими или африканскими женщинами. Согласно исследованию, половина белого населения изученных стран Латинской Америки имеет некоторую степень либо индейской, либо африканской примеси ( митохондриальная ДНК или Y-хромосома ). В таких странах, как Чили и Колумбия, было показано, что почти все белое население имеет некоторую неевропейскую примесь. [12] [13] [14] [15]
Фрэнк Мойя Понс , доминиканский историк, задокументировал, что испанские колонисты вступали в браки с женщинами -таино , и со временем эти потомки метисов вступали в браки с африканцами, создавая трехрасовую креольскую культуру. Записи переписи 1514 года показывают, что 40% испанских мужчин в колонии Санто-Доминго имели жен-таино. [16]
Наиболее распространенные комбинации:
• Метисы , люди смешанного происхождения.
Испанский язык является официальным языком в большинстве испаноязычных стран Америки, и на нем говорит подавляющее большинство населения. Индейские языки широко распространены в Чили , Перу , Гватемале , Боливии , Парагвае и Мексике , и, в меньшей степени, в Панаме , Эквадоре , Колумбии и Венесуэле . В некоторых испаноязычных странах население, говорящее на языках коренных народов, как правило, очень мало или даже отсутствует (например, Уругвай ). В Мексике проживает наибольшее количество языков коренных народов; там наиболее распространенным родным языком является науатль.
В Перу кечуа является официальным языком, наряду с испанским и любым другим языком коренных народов в районах, где они преобладают. В Эквадоре , хотя и не имеет официального статуса, тесно связанный с ним кечуа является признанным языком коренных народов в соответствии с конституцией страны; однако на нем говорят только несколько групп в горных районах страны. В Боливии аймара , кечуа и гуарани имеют официальный статус наряду с испанским. Гуарани , наряду с испанским, является официальным языком Парагвая , и на нем говорит большинство населения (которое, по большей части, двуязычно), и он является одним из официальных языков вместе с испанским в аргентинской провинции Корриентес . В Никарагуа официальным языком является испанский, но на карибском побережье страны английский и языки коренных народов, такие как мискито , сумо и рама , также имеют официальный статус. Колумбия признает все коренные языки, на которых говорят на ее территории, официальными, хотя носителями этих языков являются менее 1% населения. Науатль — один из 62 коренных языков, на которых говорят коренные народы Мексики, которые официально признаны правительством в качестве «национальных языков» наряду с испанским.
Другие европейские языки, на которых говорят в испаноязычной Америке, включают: английский, на котором говорят некоторые группы в Пуэрто-Рико и потомки британских поселенцев в Аргентине и Чили; немецкий, на юге Чили и в некоторых частях Аргентины, Венесуэлы и Парагвая ; итальянский, в Аргентине, Венесуэле и Уругвае; украинский, польский и русский в Аргентине; и валлийский , на юге Аргентины. [20] [21] [22] [23] [24] [25] Идиш и иврит можно услышать вокруг Буэнос-Айреса. Неевропейские или азиатские языки включают японский в Перу, Боливии и Парагвае; корейский в Аргентине и Парагвае; арабский в Аргентине, Колумбии, Венесуэле и Чили; и китайский по всей Южной Америке.
В нескольких странах, особенно в Карибском регионе, говорят на креольских языках . Креольские языки материковой Латинской Америки, аналогично, произошли от европейских языков и различных африканских наречий.
Язык гарифуна распространен вдоль побережья Карибского моря в Гондурасе , Гватемале , Никарагуа и Белизе, в основном среди народа гарифуна, смешанной расы народа самбо , который появился в результате смешения коренных карибцев и беглых чернокожих рабов. В первую очередь, это аравакский язык , на нем сказались карибские и европейские языки.
Испанская кухня, как этот термин применяется в Западном полушарии , является неправильным названием. То, что обычно считается испаноязычной кухней в Соединенных Штатах, в основном представляет собой мексиканскую и центральноамериканскую кухню. Мексиканская кухня в основном состоит из местных — ацтеков и майя — и испанских влияний. [ необходима цитата ]
Мексиканская кухня признана нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО и распространена по всей территории Соединенных Штатов.
В Соединенных Штатах, с ростом испаноязычного населения, основные продукты питания из мексиканской кухни и кухни других испаноязычных стран стали широко доступны. За эти годы смешение этих кухонь привело к появлению уникальных американских форм, таких как кухня Tex-Mex . Эта кухня, которая возникла в Техасе, основана на кукурузных продуктах, сильно приправленном говяжьем фарше, сыре и томатных соусах с чили. Эта кухня широко доступна не только в Соединенных Штатах, но и в других странах, куда экспортируется американская продукция. Во Флориде широко доступна кубинская еда. Все эти испаноязычные продукты в Соединенных Штатах изменились по своему характеру, поскольку они были коммерчески американизированы крупными сетями ресторанов и продовольственными компаниями.
Кухня Испании имеет множество региональных разновидностей, со средиземноморскими вкусами на основе оливкового масла , чеснока и томатов , а благодаря ее длинным атлантическим и средиземноморским побережьям, она была украшена большим разнообразием и доступностью морепродуктов . Во внутренних общинах Испании существует давняя традиция вяленого мяса разных видов, в дополнение к обилию блюд, таких как жаркое и рагу на основе говядины, свинины, баранины и птицы. Европейское и арабское наследие Испании отражено в ее еде, наряду с космополитическими влияниями, начинающимися со многих новых ингредиентов, привезенных из Нового Света с 16-го века, например, помидоров, картофеля или шоколада, и более современных вкусов, привнесенных из Европы с 19-го века, особенно через французские и итальянские блюда. Только в последние десять лет [ когда? ] в Испании появились блюда испано-американской кухни. В Соединенных Штатах и Канаде количество испаноязычных ресторанов стало растущей тенденцией, следуя моде ресторанов в стиле тапас , которая впервые появилась в Северной Америке в 1990-х годах.
С другой стороны, кубинская, доминиканская и пуэрториканская кухни, как правило, используют много свинины и могут в значительной степени зависеть от крахмалистых корнеплодов , подорожника и риса . Наиболее заметное влияние на их испанские кулинарные традиции оказали африканские рабы и, в меньшей степени, французское влияние с Гаити и позднее китайские иммигранты. Использование острого перца чили различной степени остроты в качестве усилителей вкуса в мексиканской традиции практически неизвестно в традиционных испано-карибских блюдах. Кухня Гаити, страны с франкоязычным большинством, очень похожа на своих региональных соседей с точки зрения влияний и используемых ингредиентов.
На рацион аргентинцев сильное влияние оказало положение страны как одного из крупнейших в мире производителей говядины и вина , а также влияние европейской иммиграции на ее национальную культуру. Мясо на гриле является основным продуктом большинства блюд, как и паста , картофель, рис, паэлья и разнообразные овощи (Аргентина является крупным экспортером сельскохозяйственной продукции). Итальянское влияние также прослеживается в пицце и мороженом , которые являются неотъемлемыми компонентами национальной кухни.
Уругвайская кухня похожа на аргентинскую, хотя в этой прибрежной стране преобладают морепродукты. Как еще один из крупнейших мировых производителей, вино является для уругвайцев таким же основным напитком, как пиво для немцев.
В Колумбии , Эквадоре , Перу и Чили картофельные блюда типичны, так как картофель родом из этого региона. Говядина и курица являются обычными источниками мяса. В горной местности есть cuy , южноамериканское название морской свинки , распространенного мяса. Учитывая прибрежное расположение, обе страны имеют обширные рыболовные флоты, которые обеспечивают множество вариантов морепродуктов, включая фирменное южноамериканское блюдо севиче . В то время как картофель является важным ингредиентом в горной местности, рис является основным гарниром на побережье.
Это разнообразие основных продуктов питания и кулинарных традиций также проявляется в различных региональных кухнях в пределах национальных границ отдельных стран.
Хотя этот флаг относительно малоизвестен, он представляет страны Испанской Америки, их народ, историю и общее культурное наследие.
Он был создан в октябре 1933 года капитаном уругвайской армии Анхелем Камблором . Он был принят всеми государствами Испанской Америки во время Панамериканской конференции того же года в Монтевидео , Уругвай . [26]
Белый фон символизирует мир, бог солнца Инти из мифологии инков символизирует свет, сияющий над Америкой, а три креста представляют каравеллы Христофора Колумба — « Нинья» , «Пинта » и «Санта-Мария» , которые он использовал в своем первом путешествии из Испании в Новый Свет в 1492 году. Глубокий сиреневый цвет крестов напоминает цвет льва на гербе средневековой короны Кастилии . [ 27]
Испанцы и португальцы принесли римско-католическую веру в свои колонии в Америке, Африке и Азии; римско-католическая вера остается преобладающей религией среди большинства испаноязычных американцев. [28] Членство в протестантских конфессиях растет, особенно в Гватемале , Сальвадоре , Гондурасе , Никарагуа , Пуэрто-Рико и других странах. [29] В частности, пятидесятничество пережило массовый рост. [30] [31] Это движение все больше привлекает средний класс Латинской Америки . [32] Англиканство также имеет давнее и растущее присутствие в Латинской Америке.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )