stringtranslate.com

Кокатрис

Кокатрис над дверью в замке Бельведер (1869) в Центральном парке Нью-Йорка .

Кокатрис — мифическое существо , по сути двуногий дракон , виверна или змееподобное существо с головой петуха . Описанный Лоренсом Брайнером как «украшение в драме и поэзии елизаветинцев » , он занимал видное место в английской мысли и мифологии на протяжении столетий. Они появляются из куриного яйца , высиженного жабой или змеей.

Легенда

Происхождение

Первое упоминание о василиске на английском языке было в переводе Библии Джона Уиклифа в 14 веке. Это слово использовалось для перевода различных еврейских слов для аспида и гадюки в Книге Исайи 11 , 14 и 59 .

Оксфордский словарь английского языка приводит происхождение от старофранцузского cocatris , от средневекового латинского calcatrix , перевода греческого ichneumon , что означает следопыт. Легенда двенадцатого века была основана на ссылке в «Естественной истории» Плиния [1] о том, что ихневмон поджидал крокодила, чтобы открыть пасть для птицы trochilus, которая могла бы войти и очистить его зубы. [2] Расширенное описание cocatriz испанским путешественником 15-го века в Египте Педро Тафуром ясно дает понять, что это относится к нильскому крокодилу . [3]

Согласно «De naturis rerum» Александра Некама ( около 1180 г.), василиск ( basiliscus ) был продуктом яйца, отложенного петухом и высиженного жабой ; в пересказах его могли заменить на змею . Кокатрикс стал рассматриваться как синоним василиска , когда василиск в «De proprietatibus rerum » Варфоломея Английского ( около 1260 г.) был переведен Джоном Тревизой как кокатрикс (1397 г.). [4] Эта легенда, возможно, имеет египетские народные корни; яйца ибисов регулярно уничтожались из-за страха, что яд съеденных ими змей вызовет вылупление гибрида змеи и птицы. [5]

Считается, что из яйца петуха вылупится василиск, и этого можно было бы избежать, если бы яйцо подбросили над домом, чтобы оно приземлилось с другой стороны дома, не допуская попадания в дом.

Способности

Кокатрис обладает предполагаемой способностью убивать людей, либо глядя на них («смертоносный глаз кокатриса» [6] [примечание 1]), либо касаясь их, а иногда и дыша на них.

В позднесредневековых бестиариях повторялось , что ласка — единственное животное, невосприимчивое к взгляду кокатриса. [7] Также считалось, что кокатрис мгновенно умрет, услышав крик петуха , [8] и, согласно легенде, заставить кокатриса посмотреть на себя в зеркало — один из немногих верных способов убить его. [9]

Культурные ссылки

Первое использование этого слова на английском языке было в переводе Библии Джона Уиклифа 1382 года [10] для перевода различных еврейских слов. [11] Это использование было продолжено в версии короля Якова , где слово использовалось несколько раз. [12] Исправленная версия — следуя традиции, установленной Вульгатой Иеронима basiliscus — передает это слово как « vasilisk », а Новая международная версия переводит его как « viper ». В Притчах 23:32 похожее еврейское tzeph'a передается как «adder», как в Авторизованной версии , так и в Исправленной версии.

В пьесе Шекспира «Ричард III» (ок. 1593 г.) герцогиня Йоркская сравнивает своего сына Ричарда с василиском:

О, злой ветер несчастья, рассеивающий!
О, мое проклятое чрево, ложе смерти!
Ты вылупила василиска миру,
Чей неотвратимый глаз смертоносен. [13]

Василиск также упоминается в «Ромео и Джульетте» (1597), в 3-м акте, во 2-й сцене, в строке 47, Джульеттой .

Ромео убил себя? Скажи лишь: «Да»,
И эта гласная «Я» отравит сильнее,
Чем смертоносный глаз василиска. [6]

Натан Филд в первой сцене своей пьесы «Судьба честного человека» (1647) также использует идею о том, что василиск может убивать взглядом:

... никогда не угрожай глазами, они не глаза василиска... [14]

Во Втором Нефии 24:29 упоминается василиск.


В четвертой главе романа в жанре фэнтези Э. Р. Эддисона «Червь Уроборос» (1922) король Горис показывает Гро василиска:

"Смотрите и смотрите, то, что вылупилось из яйца петуха, высиженного глухой гадюкой. Взгляда его глаза достаточно, чтобы обратить в камень любое живое существо, которое стоит перед ним. Если бы я только на одно мгновение освободился от своих чар, которыми я держу его в подчинении, в тот же момент закончились бы мои дни жизни и твои..."
И вышло это отродье погибели из своей норы, гордо вышагивая на своих двух ногах, которые были ногами петуха; и у него была голова петуха, с розовым гребнем и сережками, но лицо его было похоже не на лицо птицы из Средиземья, а скорее на лицо горгоны из Ада. Черные блестящие перья росли на его шее, но тело его было телом дракона с чешуей, которая блестела в лучах свечей, и чешуйчатый гребень возвышался на его спине; и крылья его были как крылья летучих мышей, а хвост его был как хвост аспида с жалом на конце, и из клюва его ядовито сверкал его раздвоенный язык. И ростом существо было немного выше локтя. [15]

Кокатрис также использовался в качестве основного врага в фэнтезийных ролевых играх, таких как Golden Axe , Fighting Fantasy и Dungeons and Dragons , а также в компьютерных ролевых играх, таких как Dragon's Dogma (2012).

Кокатрикс упоминается в книге «Гарри Поттер и Кубок огня » (2000) Гермионы Грейнджер в пятнадцатой главе. Кокатрикс, участвовавший в одном из заданий Турнира Трёх Волшебников 1792 года, сбежал и ранил директоров трёх участвующих школ, инцидент, который упоминался как причина отмены Турниров Трёх Волшебников до 1994 года. В некоторых переводах вместо этого говорится, что кокатрикс — это василиск [ примечание 2] или «окками», [примечание 3] внутривселенский родственник сналлигастера . [ 16] Кроме того, геральдика белого кокатриса, держащего метлу на сине-бежевом фоне, показана как эмблема французской национальной сборной по квиддичу в видеоигре 2003 года « Гарри Поттер: Кубок мира по квиддичу» . [17]

В видеоигре Boktai: The Sun Is in Your Hand (2003) василиски входят в число врагов, с которыми игрок сталкивается в Сол-Сити. [18]

В мультсериале My Little Pony: Friendship is Magic (2010-2019) утверждается, что в Вечнозелёном лесу живёт кокатрис . В эпизоде ​​2011 года «Мастер взгляда» кокатрис превращает Твайлайт Спаркл и одного из цыплят Флаттершай , Элизабика, в камень своим взглядом, но возвращает их обратно, будучи напуганными собственным взглядом Флаттершай. [19]

В совместном писательском проекте SCP Foundation василиски показаны в рассказе SCP-1013 - Cockatrice (2011). SCP-1013 вместо этого парализует свою жертву, пристально глядя на нее, только превращая ее кожу в камень при укусе, после чего он проклевывает кальцинированную кожу, чтобы съесть мясистые внутренности своей добычи. SCP-1013 размножаются из наростов, растущих из хвоста сытой взрослой особи. [20] Рассказ SCP-1013 - Cockatrice занял четвертое место в конкурсе SCP-1000 сайта, конкурсе, который предшествовал открытию второй серии сайта. [21]

Кокатрис показан как главный антагонист в первом эпизоде ​​аниме-адаптации Little Witch Academia (2017) от Netflix, «Starting Over». [22] Кокатрис также является боссом подземелья в игровом процессе подземного лабиринта в Little Witch Academia: Chamber of Time (2017), видеоигре для ПК и PS4. [23]

У шведской блэк-метал-группы Funeral Mist есть песня под названием Cockatrice из альбома 2018 года Hekatomb.

В геральдике

Геральдический василиск

Артур Фокс-Дэвис описывает василиска как «сравнительно редкого» в геральдике и как очень похожего на виверну, за исключением обладания головой петуха, а не дракона . Василиска, как и петуха, часто изображают с гребнем, бородками и клювом, отличающимися по цвету от остального тела. Василиска иногда называют василиском, но Фокс-Дэвис различает их на основе геральдического василиска, имеющего хвост, заканчивающийся головой дракона, хотя он не знает ни одного герба, изображающего такое существо. [24]

В геральдических системах континентальной Европы кокатрисы могут называться просто драконами. [25]

Кокатрис был геральдическим зверем Лэнгли из Эйджкрофт-холла в Ланкашире, Англия, еще в XIV веке. [26]

Это также символ 3-й (истребительной) эскадрильи , истребительной эскадрильи Королевских ВВС .

Примечания

  1. ^ Идея видения в «глазном луче», потоке, исходящем из глаза, была унаследована Ренессансом от Античности ; она образует тщательно разработанное сравнение в «Экстазе» Джона Донна : «Наши глазные лучи скручивались и нанизывали/ Наши глаза на одну двойную нить».
  2. ^ Испанский и португальский: basilisco , русский: васили́ск , греческий: βασιλίσκος
  3. ^ Польский: " żmijoptak "

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Historia Naturalis viii.37.90.
  2. ^ Брейнер 1979.
  3. ^ Педро Тафур, Andanças e viajes .
  4. Брейнер 1979:35.
  5. ^ Браун, Т. (1658). Pseudodoxia Epidemica: Или, Исследования Очень Многих Принятых Тентов, и Обычно Предполагаемых Истин. Соединенное Королевство: E. Dod.
  6. ^ ab Шекспир, Уильям (24 июня 2016 г.). Ромео и Джульетта. iii.ii.47.
  7. ^ Бэйн, Тереза ​​(2016). Энциклопедия зверей и монстров в мифах, легендах и фольклоре. Макфарланд. стр. 89. ISBN 978-0-7864-9505-4.
  8. ^ Хеллер, Луис Г.; Хьюмез, Александр; Дрор, Малка (май 1984). Частная жизнь английских слов. Routledge & Kegan Paul. стр. 49. ISBN 978-0-7102-0006-8. Получено 8 октября 2010 г.
  9. ^ Найт, Чарльз (1854). Английская энциклопедия: новый словарь всеобщих знаний. Брэдбери и Эванс. стр. 5152. Получено 8 октября 2010 г.
  10. ^ "Библейские врата".
  11. Еврейское слово № 8577 в Симфонии Стронга ; Еврейское слово № 6848 в Симфонии Стронга ; Еврейское слово № 660 в Симфонии Стронга ; Еврейское слово № 8314 в Симфонии Стронга .
  12. ^ "Библейские врата".
  13. ^ "Ричард III, Акт IV, Сцена 1 :-: Открытый исходный код Шекспира".
  14. ^ Ioppolo, Grace, ред. (2012). The Honest Man's Fortune . Манчестер: The Malone Society. стр. 13–14. ISBN 9780719086113.
  15. ^ Эддисон, Эрик Рюкер (1922). Червь Уроборос . Джонатан Кейп .
  16. ^ Роулинг, Дж. К. (2000). Гарри Поттер и Кубок огня . Bloomsbury Publishing . ISBN 0-7475-4624-X.
  17. ^ EA Bright Light (2003). Гарри Поттер: Кубок мира по квиддичу ( Game Boy Advance , Microsoft Windows , PlayStation 2 , Xbox , GameCube ). Electronic Arts .
  18. ^ Konami Computer Entertainment Japan (2003). Boktai: The Sun Is in Your Hand ( Game Boy Advance ) (на японском и английском языках). Konami .
  19. Savino, Chris (25 февраля 2011 г.). «Мастер взгляда». My Little Pony: Friendship Is Magic . Сезон 1. Эпизод 17. Получено 16 ноября 2022 г.
  20. Dr Gears (12 августа 2011 г.). "SCP-1013 - Cockatrice". SCP Foundation . Получено 16 ноября 2022 г.
  21. Cryer Walker (21 марта 2022 г.). «SCP-1000 Contest Hub». SCP Foundation . Перевод hungryposssum . Получено 16 ноября 2022 г.
  22. Симада, Мичиру (9 января 2017 г.). «Начать сначала». Little Witch Academia . Сезон 1. Эпизод 1 (на японском языке) . Получено 16 ноября 2022 г.
  23. A+ Games (2017). Little Witch Academia: Chamber of Time ( PlayStation 4 , Microsoft Windows ) (на японском и английском языках). Bandai Namco Entertainment .
  24. ^ Артур Фокс-Дэвис , Полное руководство по геральдике , TC and EC Jack, Лондон, 1909, стр. 227, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft.
  25. ^ Артур Фокс-Дэвис , Полное руководство по геральдике , TC and EC Jack, Лондон, 1909, стр. 225, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft.
  26. ^ Джефферсон Коллинз – «Секреты из шкафа куратора» – Agecroft Hall Museum «Секреты из шкафа куратора». Архивировано из оригинала 2011-07-08 . Получено 2010-07-15 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки