stringtranslate.com

Корейцы в Японии

Ограничения на проезд с Корейского полуострова (апрель 1919–1922 гг.), Великое землетрясение Канто 1923 г. , ограничения на проезд из Пусана (октябрь 1925 г.), открытие независимого транспортного сообщения корейцев между Чеджу и Осакой (апрель 1930 г.), избрание Пак Чхун Гыма в Палату представителей Японии (февраль 1932 г.), снятие ограничений на гражданский призыв с Корейского полуострова (сентябрь 1939 г.), государственный призыв с Корейского полуострова (март 1942 г.), трудовая повинность с Корейского полуострова (сентябрь 1944 г.), окончание Второй мировой войны и начало репатриации (1945 г.), восстание на острове Чеджу (апрель 1948 г.), Корейская война (июнь 1950 г.), Движение за возвращение на родину в Северную Корею (декабрь 1959–1983 гг.), Договор об основных отношениях между Японией и Республикой Корея Корея (1965), (1977–1983), ратификация Японией Конвенции о статусе беженцев (1982), летние Олимпийские игры 1988 года в Сеуле, Южная Корея, Азиатский финансовый кризис 1997 года

Корейцы в Японии (在日韓国人・在日本朝鮮人・朝鮮人, Zainichi Kankokujin/Zainihon Chōsenjin/Chōsenjin ) ( корейский재일 한국/조선인 ) — этнические корейцы , иммигрировавшие в Японию раньше 1945 года рождения и являются гражданами или постоянными жителями Японии. , или которые являются потомками этих иммигрантов. Они представляют собой группу, отличную от граждан Южной Кореи, иммигрировавших в Японию после окончания Второй мировой войны и разделения Кореи .

В настоящее время они составляют третью по величине этническую группу меньшинства в Японии после китайских иммигрантов . Их численность значительно сократилась из-за смерти, возвращения в Корею и ассимиляции с общим японским населением. [4] Большинство корейцев в Японии — корейцы дзайничи (在日韓国・朝鮮人, Zainichi Kankoku/Chōsenjin ) , часто известные просто как дзайничи (在日, букв. «в Японии») , которые являются этническими корейцами, постоянно проживающими в Японии. Термин дзайничи-корейцы относится только к корейцам, проживающим в Японии долгое время и ведущим свои корни в Корее под японским правлением , что отличает их от более поздней волны корейских мигрантов, прибывших в основном в 1980-х годах, [5] и от иммигрантов до современности, восходящих к древности, которые сами могут быть предками японского народа. [6]

Японское слово «Zainichi» само по себе означает иностранного гражданина, «пребывающего в Японии», и подразумевает временное проживание. [7] Тем не менее, термин «Zainichi Korean» используется для описания постоянных жителей Японии, как тех, кто сохранил свое гражданство Чосон или Северной Кореи / Южной Кореи , и даже иногда включает японских граждан корейского происхождения, которые приобрели японское гражданство путем натурализации или по рождению от одного или обоих родителей, имеющих японское гражданство.

Статистика

По данным Министерства юстиции , в 2023 году в Японии было зарегистрировано 410 156 граждан Южной Кореи и 24 305 граждан Северной Кореи (朝鮮人, Chōsen-jin , что означает «корейцы» на японском языке) в качестве постоянных или непостоянных жителей . [2] [8] Ниже приведены два статистических показателя численности иностранных резидентов, проживающих в Японии, одна карта и одна диаграмма:

Карта иностранных резидентов, проживающих в Японии, по состоянию на 2000 год.
Диаграмма численности иностранных резидентов, проживающих в Японии.

История

Обзор

Современный поток корейцев в Японию начался с японо-корейского договора 1876 года и резко увеличился после 1920 года. Во время Второй мировой войны большое количество корейцев также было призвано в армию Японией. Другая волна миграции началась после того, как Южная Корея была опустошена Корейской войной в 1950-х годах. Также следует отметить большое количество беженцев от резни на острове Чеджудо , устроенной южнокорейским правительством. [9]

Статистические данные об иммиграции Зайничи скудны. However, in 1988, a Mindan youth group called Zainihon Daikan Minkoku Seinendan ( Korean : 재일본대한민국청년회 , Japanese :在日本大韓民国青年会) published a report titled, "Father, tell us about that day. Report to reclaim our history" ( Японский :アボジ聞かせて あの日のことを—我々の歴史を取り戻す運動報告書). В отчет включен обзор причин иммиграции корейцев первого поколения. Результат составил 13,3% для призыва, 39,6% для экономики, 17,3% для брака и семьи, 9,5% для учебы/академии, 20,2% по другим причинам и 0,2% неизвестно. [10] В опрос не вошли те, кому было меньше 12 лет, когда они прибыл в Японию.

Досовременная эпоха

Хотя некоторые семьи в настоящее время могут проследить свою родословную до досовременных корейских иммигрантов, многие семьи были поглощены японским обществом и, как следствие, они не считаются отдельной группой. То же самое применимо к тем семьям, которые произошли от корейцев, прибывших в Японию в последующие периоды досовременной японской истории . Торговля с Кореей продолжалась до наших дней, причем Япония также периодически принимала миссии из Кореи, хотя эта деятельность часто ограничивалась определенными портами.

Период Яёй

В поздней доисторической эпохе, в период Яёй железного века (300 г. до н. э. — 300 г. н. э.), японская культура продемонстрировала [ уточнить ] некоторое корейское влияние, хотя вопрос о том, сопровождалось ли это иммиграцией из Кореи, остается спорным (см. Происхождение народа Яёй ).

Период Кофун (250-538 гг.)

В более поздние периоды Кофун (250–538 гг. н. э.) и Асука (538–710 гг. н. э.) наблюдался некоторый поток людей с Корейского полуострова, как в качестве иммигрантов, так и долгосрочных посетителей, в частности, ряд кланов в период Кофун (см. Миграция корейцев в период Кофун ). Хотя некоторые семьи сегодня могут в конечном итоге проследить свою родословную до иммигрантов, они, как правило, были поглощены японским обществом и не считаются отдельной современной группой. [ кем? ] [ необходима цитата ]

Период Хэйан (794-1185)

Согласно историческому тексту Нихон Коки , в 814 году шесть человек, в том числе человек из Силла по имени Каранунофуруи ( корейский가라포고이 , японский: 加羅布古伊; предположительно иметь происхождение гая ), натурализовались в японском регионе Минокуни (美濃國). . [11]

Период Сэнгоку (1467-1615)

Некоторые корейцы попали в Японию в плен в результате пиратских набегов или во время японских вторжений в Корею в 1592–1598 годах .

Период Эдо (1603-1867)

В период Эдо торговля с Кореей осуществлялась через княжество Цусима-Футю на острове Кюсю , недалеко от Нагасаки .

До Второй мировой войны

После заключения японо-корейского договора 1876 года корейские студенты и просители убежища начали приезжать в Японию, в том числе корейские политики и активисты Бак Ёнхё , Ким Ок-гюн и Сон Бён-джун . До того, как Япония аннексировала Корею, в Японии проживало около 800 корейцев. [12] В 1910 году в результате японо-корейского договора об аннексии Япония аннексировала Корею, и все корейские люди стали частью нации Японской империи по закону и получили японское гражданство.

В 1920-х годах спрос на рабочую силу в Японии был высок, в то время как корейцы испытывали трудности с поиском работы на Корейском полуострове . В результате тысячи корейцев мигрировали или были наняты для работы в таких отраслях, как добыча угля. [13] Большинство иммигрантов состояли из фермеров из южной части Кореи. [14] Количество корейцев в Японии в 1930 году было более чем в десять раз больше, чем в 1920 году, достигнув 419 000 человек. [15] Однако рабочие места, которые они могли получить на материковой части Японии, были ограничены открытой дискриминацией и в основном ограничивались физическим трудом из-за их плохого образования; они обычно работали вместе с другими группами этнических меньшинств, подвергавшихся дискриминации, такими как буракумины . [14]

Перед Второй мировой войной японское правительство пыталось сократить количество корейцев, иммигрирующих в Японию. Чтобы добиться этого, японское правительство выделило ресурсы Корейскому полуострову . [16] [ требуется проверка ]

Во время Второй мировой войны

В 1939 году японское правительство ввело Закон о национальной мобилизации и мобилизовало корейцев для борьбы с нехваткой рабочей силы из-за Второй мировой войны . В 1944 году японские власти продлили мобилизацию японских гражданских лиц для работы на Корейском полуострове. [17] Из 5 400 000 мобилизованных корейцев около 670 000 были отправлены на материковую часть Японии (включая префектуру Карафуто , современный Сахалин , ныне часть России ) для гражданских работ. Тех, кого привезли в Японию, заставляли работать на фабриках, в шахтах и ​​в качестве рабочих, часто в ужасающих условиях. По оценкам, около 60 000 человек погибли между 1939 и 1945 годами. [18] Большинство рабочих военного времени вернулись домой после войны, но некоторые решили остаться в Японии. 43 000 из них в Карафуто, который был оккупирован Советским Союзом как раз перед капитуляцией Японии, было отказано в репатриации ни на материковую часть Японии, ни на Корейский полуостров, и, таким образом, они оказались в ловушке на Сахалине, без гражданства; они стали предками сахалинских корейцев . [19]

После Второй мировой войны

Корейцы нелегально въехали в Японию после Второй мировой войны из-за нестабильной политической и экономической ситуации в Корее, когда от 20 000 до 40 000 корейцев бежали от войск Ли Сын Мана во время восстания на острове Чеджу в 1948 году. [20] Восстание Ёсу-Сунчхон также увеличило нелегальную иммиграцию в Японию. [21] По оценкам, между 1946 и 1949 годами 90% нелегальных иммигрантов в Японию были корейцами. [22] [ требуется проверка ] Во время Корейской войны корейские иммигранты приезжали в Японию, чтобы избежать пыток или убийств от рук войск диктатора Ли Сын Мана (например, во время резни в Лиге Бодо ). [23]

Рыбаки и брокеры помогали иммигрантам проникать в Японию через остров Цусима . [24] [25] В 1950-х годах береговая охрана Японии обеспечивала безопасность границы с Кореей, но задержание нелегальных иммигрантов было затруднено, поскольку они были вооружены, в то время как береговая охрана Японии не была вооружена из-за условий капитуляции Японии после Второй мировой войны. В этот период была арестована пятая часть иммигрантов. [26]

В официальной переписке 1949 года премьер-министр Японии Сигэру Ёсида предложил Дугласу Макартуру , американскому верховному главнокомандующему союзными державами , депортировать всех корейцев из Зайничи и сказал, что японское правительство оплатит все расходы. Ёсида заявил, что для Японии несправедливо закупать продовольствие для нелегальных корейцев из Зайничи, утверждая, что они не вносят вклад в японскую экономику и что они якобы совершили политические преступления, сотрудничая с коммунистами. [27]

Утрата японского гражданства

Даты въезда или рождения корейцев, проживающих в Японии, по состоянию на конец 1958 г.

Сразу после окончания Второй мировой войны в Японии проживало около 2,4 миллиона корейцев; большинство из них репатриировалось в дома своих предков в южной части Корейского полуострова, и к 1946 году в Японии осталось всего 650 000 человек. [28]

Поражение Японии в войне и конец ее колонизации Корейского полуострова и Тайваня оставили статус гражданства корейцев и тайваньцев в двусмысленном положении с точки зрения закона. Указ о регистрации иностранцев  [ja] (外国人登録令, Gaikokujin-tōroku-rei ) от 2 мая 1947 года постановил, что корейцы и некоторые тайваньцы должны временно рассматриваться как иностранные граждане. Учитывая отсутствие единого правительства на Корейском полуострове, корейцы были временно зарегистрированы под именем Чосон ( 조선 , японский: Chōsen ,朝鮮), старое название неразделенной Кореи.

В 1948 году северная и южная части Кореи провозгласили независимость по отдельности, сделав Чосон , или старую неразделенную Корею, несуществующей нацией. Новое правительство Республики Корея (Южная Корея) обратилось к Верховному главнокомандующему союзными державами, тогда оккупировавшей Японию , с просьбой изменить регистрацию национальности корейцев Зайничи на Дэхан Мингук ( кор . 대한민국 ; яп. Daikan Minkoku ,大韓民国), официальное название новой нации. После этого, с 1950 года, корейцам Зайничи было разрешено добровольно перерегистрировать свою национальность как таковую.

Оккупация Японии союзниками закончилась 28 апреля 1952 года Сан-Францисским мирным договором , по которому Япония официально отказалась от своих территориальных претензий на Корейский полуостров, и в результате корейцы Зайничи официально утратили японское гражданство. [29]

Разделение на Корейском полуострове привело к разделению среди корейцев в Японии. Mindan , Союз корейских жителей Японии, был создан в 1946 году как проюжное ответвление Chōren (Лига корейцев в Японии), главной организации корейских жителей, которая имела социалистическую идеологию. После первомайских беспорядков 1952 года просеверная организация [ какая? ] была объявлена ​​незаконной, но она реорганизовалась под разными предлогами и в 1955 году сформировала «Всеобщую ассоциацию корейских жителей Японии», или Chongryon . Эта организация придерживалась своей социалистической и, как следствие, просеверной позиции и пользовалась активной финансовой поддержкой северокорейского правительства. [28]

Вторые беспорядки в Кобе в 1950 году

В 1965 году Япония заключила Договор об основных отношениях с Республикой Корея и признала южнокорейское правительство единственным законным правительством полуострова. [28] Те корейцы в Японии, которые не подали заявление на получение южнокорейского гражданства, сохранили за собой тёсэн-сэки , что не давало им гражданства какой-либо страны.

Новички

Начиная с 1980 года Южная Корея разрешила своим студентам свободно учиться за границей; начиная с 1987 года людям старше сорока четырех лет было разрешено выезжать за границу. [30] [31] Через год после Олимпиады 1988 года в Сеуле поездки за границу были еще более либерализованы. [31] Когда проводилась Expo 2005 , японское правительство имело программу безвизового въезда в Южную Корею на ограниченный период при условии, что целью визита был осмотр достопримечательностей или бизнес, а затем продлило ее на постоянной основе. [32] Корейские анклавы, как правило, исключают новичков из существующих корейских организаций, особенно Mindan , поэтому новички создали новую, называемую Федерацией корейских ассоциаций в Японии  [ja; ko] . [33] [34]

В последние годы в Японии наблюдается заметный сдвиг в восприятии корейцев Зайничи, во многом обусловленный растущей популярностью корейской культуры, известной как « Корейская волна » или Халлю. Этот культурный феномен, охватывающий корейскую музыку, телевизионные драмы, фильмы и кухню, привлек широкое внимание не только в Японии, но и во всем мире. В результате среди японского населения возросло признание корейской культуры, что привело к большему интересу к корейцам Зайничи и их наследию. [35]

Корейская волна сыграла значительную роль в преодолении культурных различий и содействии большему принятию корейцев Zainichi в японском обществе. Музыкальные группы K-pop , такие как BTS , Twice и BLACKPINK , собрали огромное количество поклонников в Японии, вызвав интерес к корейским развлечениям. Аналогичным образом корейские драмы и фильмы нашли преданную аудиторию в Японии, способствуя нормализации корейской культуры в основных японских СМИ. [35]

Кроме того, экономические возможности также способствовали недавнему притоку корейских иммигрантов в Японию. Несмотря на историческую напряженность между двумя странами, Япония остается привлекательным местом для многих южнокорейцев, ищущих работу и деловые перспективы. Тесная географическая близость и прочные экономические связи между Японией и Южной Кореей способствовали росту миграции и инвестиций между двумя странами.

Старение населения Японии и нехватка рабочей силы в некоторых отраслях промышленности создали спрос на иностранных рабочих, включая корейцев. Многие граждане Кореи искали возможности трудоустройства в таких секторах, как производство, технологии, здравоохранение и гостиничный бизнес, внося вклад в рабочую силу и экономику Японии. [36]

Репатриация в Корею

Репатриация корейцев из Японии, январь 1960 г.

Репатриация корейцев Зайничи из Японии, проводимая под эгидой Японского Красного Креста, начала получать официальную поддержку со стороны японского правительства еще в 1956 году. Спонсируемая Северной Кореей программа репатриации при поддержке Chōsen Sōren (Генеральной ассоциации корейских жителей Японии) официально началась в 1959 году. В апреле 1959 года Горо Тэрао  (寺尾五郎 Terao Gorō ), политический активист и историк Коммунистической партии Японии , опубликовал книгу « К северу от 38-й параллели» (яп. 38度線の北), в которой он восхвалял Северную Корею за ее быстрое развитие и гуманизм . [37] После ее публикации число возвращенцев резко возросло. Японское правительство выступало за репатриацию как способ избавить страну от жителей из числа этнических меньшинств, которые подвергались дискриминации и считались несовместимыми с японской культурой. [38] Хотя правительство Соединенных Штатов изначально не знало о сотрудничестве Токио с программой репатриации, оно не возражало после того, как им об этом сообщили; посол США в Японии, по словам его австралийского коллеги, описал корейцев в Японии как «несчастных людей, среди которых много коммунистов и преступников». [39]

Несмотря на то, что 97% корейцев Зайничи родом из южной половины Корейского полуострова , Север изначально был гораздо более популярным местом для репатриации, чем Юг. Примерно 70 000 Зайничи репатриировались в Северную Корею в течение двухлетнего периода с 1960 по 1961 год. [40] Однако, когда стало известно о сложных условиях на Севере и с нормализацией отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году , популярность репатриации на Север резко упала, хотя поток возвращающихся на Север продолжался вплоть до 1984 года. [41] В общей сложности 93 340 человек мигрировали из Японии в Северную Корею в рамках программы репатриации; по оценкам, 6 000 из них были японцами, мигрировавшими с корейскими супругами . Считается, что около сотни таких репатриантов позже сбежали из Северной Кореи ; наиболее известным является Кан Чхоль Хван [ спорныйобсудить ] , который опубликовал книгу о своем опыте, Аквариумы Пхеньяна . Один из репатриантов, который позже сбежал обратно в Японию, известный только под своим японским псевдонимом Кенки Аояма, работал на северокорейскую разведку в качестве шпиона в Пекине . [42]

Репатриации стали предметом многочисленных творческих работ в Японии, из-за влияния, которое они оказали на корейскую общину Зайничи. Один документальный фильм о семье, чьи сыновья репатриировались, в то время как родители и дочь остались в Японии, «Дорогой Пхеньян» , выиграл специальный приз жюри на кинофестивале «Сандэнс» в 2006 году . [43] [44]

Некоторые корейцы Zainichi отправились в Южную Корею учиться или обосноваться. Например, автор Ли Янджи учился в Сеульском национальном университете в начале 1980-х годов. [45]

Организации – Чонгрён и Миндан

Разделение между Чонгрён и Миндан

По крайней мере, в 1970-х годах Чонгрён была доминирующей группой Зайничи, и в некотором смысле остаётся более политически значимой сегодня в Японии. Однако, увеличивающееся неравенство между политическими и экономическими условиями двух Корей с тех пор сделало Миндан , проюжнокорейскую группу, более крупной и менее политически спорной фракцией. Сейчас говорят, что 65% Зайничи связаны с Миндан. Количество учеников, получающих этническое образование в школах, связанных с Чонгрён, резко сократилось, и многие, если не большинство, Зайничи теперь предпочитают отправлять своих детей в обычные японские школы. [ нужна цитата ] Некоторые школы Чонгрён были закрыты из-за отсутствия финансирования, и есть серьёзные сомнения относительно дальнейшей жизнеспособности системы в целом. Миндан также традиционно управлял школьной системой для детей своих членов, хотя она всегда была менее распространенной и организованной по сравнению с её аналогом Чонгрён, и, как говорят, почти прекратила своё существование в настоящее время. [ нужна цитата ]

Чонгрён

Из двух корейских организаций в Японии просеверная Чонгрён была более воинственной в плане сохранения этнической идентичности корейцев. Её политика включала:

Споры по поводу Чонгрён

В течение долгого времени Чонгрён пользовалась неофициальным иммунитетом от обысков и расследований, отчасти потому, что власти не хотели совершать какие-либо действия, которые могли бы спровоцировать не только обвинения в ксенофобии, но и привести к международному инциденту. Чонгрён давно подозревается в различных преступных деяниях от имени Северной Кореи, таких как незаконный перевод средств в Северную Корею и шпионаж, но никаких действий предпринято не было. [ необходима цитата ] Однако недавняя эскалация напряженности между Японией и Северной Кореей по ряду вопросов, а именно похищение Северной Кореей японских граждан , которое стало известно в 2002 году, а также ее программа создания ядерного оружия , привела к всплеску общественной враждебности по отношению к Чонгрён. Школы Чонгрён заявляли о многочисленных случаях словесных оскорблений и физического насилия, направленных против их учеников и зданий, а учреждения Чонгрён становились объектами протестов и случайных инцидентов. Японские власти недавно начали преследовать Чонгрён, проводя расследования и аресты по обвинениям, начиная от уклонения от уплаты налогов и заканчивая шпионажем. Эти шаги обычно критикуются Чонгрён как акты политического подавления. [48]

В декабре 2001 года полиция провела обыск в токийской штаб-квартире Чонгрён и связанных с ней объектах, чтобы расследовать предполагаемую роль должностных лиц Чонгрён в хищении средств из обанкротившегося кредитного союза Tokyo Chogin  [яп] . [49]

В 2002 году Сётаро Тотиги, заместитель главы Агентства по расследованию общественной безопасности , сообщил на заседании Комитета по финансовым вопросам Палаты представителей , что агентство расследует Чонгрён на предмет подозрений в незаконных переводах средств на Север. [50] Образ Чонгрён был ещё больше запятнан неожиданным признанием Северной Кореи в 2002 году, что она действительно похищала японских граждан в 1970-х годах, даже после того, как она категорически и яростно отрицала в течение многих лет, что похищения когда-либо имели место, и отвергала слухи о северокорейском участии как якобы «расистскую фантазию». Часть недавнего падения членства в Чонгрён приписывается рядовым членам Чонгрён, которые, возможно, верили в партийную линию, чувствуя себя глубоко униженными и разочарованными, обнаружив, что их использовали в качестве рупоров для отрицания преступлений северокорейского правительства. [ необходима цитата ]

В марте 2006 года полиция провела рейды на шесть объектов, связанных с Чонгрён, в ходе расследования обстоятельств исчезновения в июне 1980 года одного из предполагаемых похищенных, Тадааки Хары. Представители полиции заявили, что глава Чонгрён в то время подозревался в содействии его похищению. [51]

Эксплуатация северокорейского парома Mangyongbong-92 (в настоящее время приостановленного), который является единственным регулярным прямым сообщением между Северной Кореей и Японией, является предметом значительной напряженности, поскольку паром в основном используется организацией Chongryon для отправки своих членов в Северную Корею и для снабжения Северной Кореи деньгами и товарами, пожертвованными организацией и ее членами. В 2003 году северокорейский перебежчик сделал заявление в комитет Сената США [ какой? ], заявив, что более 90% деталей, используемых Северной Кореей для строительства своих ракет, были привезены из Японии на борту судна. [52]

В мае 2006 года Чонгрён и проюжный Миндан договорились о примирении, но в следующем месяце соглашение было нарушено. Испытания ракет Северной Кореи в июле 2006 года усугубили раскол, а Чонгрён отказалась осудить испытания ракет, выразив лишь сожаление по поводу того, что японское правительство приостановило эксплуатацию Мангёнбон -92 . Возмущенные высокопоставленные должностные лица Миндан присоединились к основным японским политикам и СМИ, резко раскритиковав молчание Чонгрён по этому вопросу.

Интеграция в японское общество

Численность рождающихся, умерших и натурализованных корейцев в Японии
Брак корейцев в Японии

В период после Второй мировой войны корейцы Зайничи сталкивались с различными видами дискриминации со стороны японского общества. В связи с Сан-Францисским мирным договором японское правительство приняло законы, чтобы поддержать японских граждан, предоставляя финансовую поддержку, убежище и т. д. Однако после подписания договора корейцы Зайничи больше не считались гражданами Японии, поэтому они не могли получить никакой поддержки от правительства. Они не могли получить страховой сертификат от правительства, поэтому им было трудно получить какую-либо медицинскую помощь. Без медицинской страховки корейцы Зайничи не могли пойти в больницу, поскольку стоимость лекарств была слишком высокой. [ необходима цитата ]

Другая проблема, вызванная этим договором, заключалась в том, что японское правительство создало закон, который гласил, что корейцы, проживающие в Японии, должны были сдавать отпечатки пальцев, поскольку корейцы Зайничи имели два имени (их первоначальное имя и имя, данное японским правительством). Согласно этому закону, корейцы Зайничи должны были раскрывать свою личность общественности, потому что, когда они приходили в мэрию, чтобы предоставить свои отпечатки пальцев, их соседи узнавали, что они были корейцами Зайничи. Поэтому корейцы Зайничи были вынуждены раскрывать свою личность японцам и сталкивались с дискриминацией с их стороны. Это еще больше усложняло их жизнь. Чтобы защитить себя, многие корейцы Зайничи протестовали против этого закона. Миндан и многие корейцы Зайничи выступили против этого закона, но закон не был отменен до 1993 года. До тех пор корейцы Зайничи не могли избежать социальной дискриминации, с которой они сталкивались в японском обществе. [53]

Дискриминация

Более того, корейцам Зайничи было трудно устроиться на работу из-за дискриминации. Корейцы Зайничи часто были вынуждены заниматься низкооплачиваемым трудом, жили в сегрегированных общинах и сталкивались с барьерами в своих культурных и социальных практиках. Особенно корейцам Зайничи было очень трудно стать государственными служащими, поскольку в то время Япония позволяла становиться государственными служащими только гражданам Японии. Даже из тех, кто смог получить работу, многие в конечном итоге работали на угольных шахтах, строительных площадках и фабриках в суровых условиях, которые были заметно хуже тех, которые переносили их японские коллеги. Неравенство не ограничивалось только заработной платой; корейцы также сталкивались с более длинными рабочими часами и подвергались физическому насилию со стороны руководителей, которые навязывали строгую дисциплину для максимизации производительности. [54] Поскольку многие корейцы Зайничи не могли получить нормальную работу, они начали заниматься нелегальной работой, такой как «незаконное производство алкоголя, переработка лома и рэкет». [55] В результате многие корейцы Зайничи оказались в трущобах или деревнях, чему способствовал отказ японских агентов по недвижимости сдавать дома корейцам Зайничи в аренду. [55]

В дополнение к трудовой эксплуатации и жилищной дискриминации, корейцы также подвергались значительной социальной дискриминации. Они были разделены на определенные кварталы, обычно называемые «Корейскими городами» (которые все еще существуют сегодня в Син-Окубо и Икуно-ку ), где условия жизни были плохими, санитария была неадекватной, а доступ к государственным услугам, таким как здравоохранение и образование, был серьезно ограничен. Корейские дети сталкивались с издевательствами и дискриминацией в школах, что часто приводило к высокому уровню отсева и ограничивало их образовательные и, следовательно, экономические возможности. [54]

Несмотря на эти невзгоды, община Zainichi боролась за свои права и увидела постепенное улучшение своего статуса в Японии. Изменения в юридическом и социальном признании начали появляться к концу 20-го века под влиянием как внутренней пропаганды со стороны правозащитных групп, так и международного давления. [56]

Сегодня Zainichi установили стабильное присутствие в Японии после многих лет активизма. Благодаря Mintohren , общественной поддержке организаций Zainichi ( среди прочих Mindan и Chongryon ), других групп меньшинств ( Ainu , burakumin , Ryūkyūans , Nivkhs и других) и сочувствующим японцам, социальная атмосфера для Zainichi в Японии улучшилась. В Японии также живут корейцы, которые пытаются выдавать себя за японцев, чтобы избежать дискриминации. [57] Большинство молодых Zainichi теперь говорят только по-японски, ходят в японские школы, работают в японских фирмах и все чаще вступают в брак с японцами. Большая часть натурализации происходит среди молодых людей в период, когда они ищут официальную работу или брак. Те, кто уже устроил свою жизнь, все чаще не предпочитают сохранять свою южнокорейскую или чосонскую национальность или наследие и ведут обычную жизнь вместе с другими японцами. Это, а также браки с японскими гражданами, приводят к резкому сокращению первоначального населения «Zainichi» в Японии.

Ассимиляция

Одной из самых острых проблем общины Зайничи является уровень ассимиляции Зайничи в Японии. Около 4000-5000 корейцев натурализуются в Японии каждый год из чуть менее 480000. [58] Натурализация несет в себе важный культурный аспект в Японии, поскольку и Миндан, и Чонгрён связывают корейскую этническую идентичность с корейской национальностью, а японские и южнокорейские законы о гражданстве не допускают множественного гражданства для взрослых. По их определению, выбор японского паспорта означает стать японцем, а не корейцем-японец.

Чтобы натурализоваться в качестве граждан Японии, корейцам Zainichi ранее приходилось проходить через множество сложных этапов, требующих сбора информации о своей семье и предках, охватывающих десять поколений. Эту информацию можно было собрать через корейскую организацию, такую ​​как Mindan, но из-за их непомерно высокой стоимости многие не могли себе этого позволить. Однако эти процессы стали намного проще, и сегодня корейцам Zainichi стало проще натурализоваться в качестве граждан Японии. [ необходима цитата ]

Хотя есть несколько случаев, когда знаменитости натурализовались со своим корейским именем, большинство натурализовавшихся корейцев Zainichi официально выбирают имя, которое и читается, и выглядит этнически японским. Это подтверждает вышеупомянутое культурное значение натурализации, заставляя некоторых воспринимать уровень натурализации как грубую меру ассимиляции. [ необходима цитата ]

В период после Второй мировой войны многие корейцы Зайничи вступали в брак с другими корейцами Зайничи, и для них было редким случаем вступать в брак с гражданами Японии. Это было связано с японскими ксенофобскими предубеждениями против корейцев Зайничи из-за стигмы, возникшей в результате десятилетий дискриминации. Поэтому граждане Японии, особенно их родители, в основном отказывались от браков с корейцами Зайничи. Однако были проблемы с браками и между корейцами Зайничи. Как было сказано в предыдущем разделе, корейцы Зайничи в то время в основном скрывали свою идентичность и жили как люди, представляющие японцев. Из-за этого корейцам Зайничи было очень трудно общаться с другими людьми той же национальности, что и они. Они женились в основном через договорные браки, поддерживаемые Минданом. [55]

Tong-il Ilbo ( 통일일보 ), или Tōitsu Nippō (統一日報), корейско-японская газета, сообщила, что, согласно статистике Министерства здравоохранения и труда Японии, было заключено 8376 браков между японцами и корейцами. [ когда? ] По сравнению с 1965 годом, когда началась статистика, число выросло примерно в четыре раза и теперь составляет около 1% от 730 971 общего числа браков в Японии. Самое высокое годовое число браков между японскими мужчинами и корейскими женщинами было 8940 в 1990 году. С 1991 года оно колеблется около 6000 в год. С другой стороны, в 2006 году было заключено 2335 браков между корейскими мужчинами и японскими женщинами. Это число остается стабильным с тех пор, как в 1984 году оно достигло 2000 браков в год. [59]

В 1975 году Хидэнори Саканака (坂中 英徳 Саканака Хидэнори ), бюрократ Министерства юстиции , опубликовал весьма спорный документ, известный как «Документ Саканака». Он заявил, что утверждение Миндана и Чонгрён о том, что Зайничи в конечном итоге вернутся в Корею, больше не является реалистичным. Он также предсказал, что Зайничи естественным образом исчезнут в 21 веке, если они не откажутся от своей связи между корейской идентичностью и корейской национальностью. Он утверждал, что японское правительство должно прекратить относиться к Зайничи как к временным жителям (с особым статусом ) и начать предоставлять надлежащую правовую основу для их постоянного проживания в качестве «корейских японцев».

В декабре 1995 года Gendai KoreaСовременная Корея ») опубликовала статью «20 лет после статьи Саканака», чтобы оценить дальнейшее развитие. [ требуется ссылка ] В статье указывалось, что в 1980-х годах 50% корейцев Зайничи вступали в брак с японцами, а в 1990-х годах этот показатель составлял 80%. (На самом деле, они указали только 15–18% корейских браков в период с 1990 по 1994 год.) Они также указали на изменение в законе в 1985 году, которое предоставляло японское гражданство ребенку, один из родителей которого был японцем — предыдущие законы предоставляли гражданство только ребенку с отцом-японом. На практике это означало бы, что менее 20% браков Зайничи приводили к статусу Зайничи. Согласно статье, поскольку натурализация сосредоточена среди молодого поколения, следует ожидать, что популяция Зайничи сократится, как только старшее поколение начнет вымирать через два десятилетия.

Последние данные из Миндана показали, что общая численность населения Зайничи составляла 598 219 человек в 2006 году и 593 489 человек в 2007 году, и что только 8,9% вступили в брак с другими Зайничи в 2006 году. Было 1 792 рождения и 4 588 смертей, что привело к естественной убыли в 2 796 человек. Вдобавок к этому, было 8 531 натурализаций, что привело к общей убыли в 2006 году на 11 327 человек (2%). [60]

Регистрация резидентов

После того, как корейцы Зайничи потеряли японское гражданство, Закон о контроле за иммиграцией 1951 года и Закон о регистрации иностранцев 1952 года потребовали, чтобы они сдавали отпечатки пальцев и имели при себе свидетельство о регистрации, как и другие иностранцы. Постоянные жители по соглашению 1965 года позволили корейцам Зайничи, которые жили в Японии с колониального периода, подать заявление на постоянное место жительства, но их потомки не могли. Двадцать шесть лет спустя японский парламент принял Специальный закон об иммиграционном контроле и классифицировал корейцев Зайничи, которые жили без перерыва с конца Второй мировой войны или до нее, и их прямых потомков как особых постоянных жителей . [61] Требование отпечатков пальцев для корейцев Зайничи было отменено к 1993 году. [14]

Право голоса и государственная служба

Этнические корейцы, долгое время проживающие в Японии и не принявшие японское гражданство, в настоящее время имеют правовой статус Tokubetsu Eijusha («Особые постоянные жители») и им предоставляются особые права и привилегии по сравнению с другими иностранцами, особенно в таких вопросах, как законы о повторном въезде и депортации. Первоначально эти привилегии были предоставлены жителям с южнокорейским гражданством в 1965 году и были расширены в 1991 году, чтобы охватить тех, кто сохранил корейское гражданство.

На протяжении десятилетий корейцы Zainichi вели кампанию за восстановление своих прав на японское гражданство без необходимости принимать японское гражданство. Право на получение пособий по социальному обеспечению было предоставлено в 1954 году, за которым последовал доступ к национальным структурам медицинского страхования (1960-е годы) и государственным пенсиям (1980-е годы). Существуют некоторые сомнения относительно законности некоторых из этих политик, поскольку Закон о государственной помощи, который регулирует выплаты по социальному обеспечению, как считается, применяется только к «гражданам Японии».

Была дискуссия о праве южнокорейцев Zainichi голосовать в Южной Корее. Поскольку особые постоянные жители освобождены от военной службы и налогов, правительство Южной Кореи неохотно давало им право голоса, утверждая, что они не регистрировались как резиденты, хотя оно считало, что большинство людей согласны с предоставлением права голоса южнокорейским путешественникам, находящимся в стране с краткосрочным пребыванием. С другой стороны, южнокорейцы Zainichi утверждали, что им следует предоставить это право, поскольку Конституция Южной Кореи гарантирует любому человеку, имеющему южнокорейское гражданство, право голоса. [62] В 2007 году Конституционный суд Кореи пришел к выводу, что все граждане Южной Кореи не имеют права голоса в Южной Корее, если они являются постоянными жителями других стран. [63] [64]

Жители Северной Кореи имеют право голосовать и теоретически иметь право баллотироваться на показательных выборах в Северной Корее, если им исполнилось 17 лет или больше. [65]

Также проводились кампании за то, чтобы корейцы из Зайничи могли устроиться на государственную службу и участвовать в выборах, которые открыты только для граждан Японии. С 1992 года Миндан проводил кампанию за право голосовать на выборах в префектурные и муниципальные собрания, мэров и губернаторов префектур при поддержке правительства Южной Кореи. В 1997 году Кавасаки стал первым муниципалитетом, нанявшим на работу гражданина Кореи. До сих пор три префектуры — Осака , Нара и Канагава — поддержали право голоса для постоянных иностранных резидентов.

Однако японский парламент пока не принял резолюцию по этому вопросу, несмотря на несколько попыток секции Либерально-демократической партии Японии сделать это, и существует значительная общественная и политическая оппозиция против предоставления права голоса тем, кто еще не принял японское гражданство. Вместо этого требования для натурализации для Zainichi были неуклонно снижены до такой степени, что только судимость или принадлежность к Северной Корее будут препятствием для натурализации. Обе организации Zainichi выступают против этого, поскольку обе рассматривают натурализацию как фактическую ассимиляцию. В ноябре 2011 года правительство Южной Кореи приняло решение зарегистрировать корейцев Zainichi в качестве избирателей на южнокорейских выборах, что привлекло мало зарегистрированных лиц. Хотя корейцы Zainichi, связанные с Mindan, настаивали на праве голоса в Японии, они очень мало заинтересованы в том, чтобы стать избирательным блоком в южнокорейской политике. Со своей стороны, партия «Чонгрён» выступает против попыток разрешить корейцам из Зайничи участвовать в японской политике, поскольку это ассимилирует корейцев в японское общество и тем самым ослабляет корейскую этническую идентичность. [66]

корейские школы

Класс в Токийской корейской средней школе с фотографиями Ким Ир Сена и Ким Чен Ира

Просеверокорейская ассоциация Chongryon управляет 218 Chōsen gakkō по всей Японии, включая детские сады и один университет, Korea University . Все уроки и все разговоры в школе ведутся на корейском языке . Они преподают сильную просеверокорейскую идеологию и преданность Ким Ир Сену , Ким Чен Иру и Ким Чен Ыну . Учебники включают идеализированное изображение экономического развития Северной Кореи и политики сонгун Ким Чен Ира. [67]

Одной из проблем, с которой сейчас сталкиваются школы, является нехватка финансирования. Изначально школы были созданы и работали при поддержке северокорейского правительства, но теперь эти деньги иссякли, и с сокращением числа учеников многие школы сталкиваются с финансовыми трудностями. [ требуется цитата ] Японское правительство отклонило просьбы Чонгрён о финансировании этнических школ в соответствии с обычными японскими школами, сославшись на статью 89 Конституции Японии , в которой запрещено использование государственных средств на образование негосударственными органами. В действительности школы фактически частично финансируются местными властями, но субсидии предоставляются в форме специальных пособий, выплачиваемых семьям учеников, а не выплачиваются школам напрямую, чтобы избежать вопиющего нарушения статьи 89. Это все еще намного меньше суммы, получаемой государственными школами.

Другой проблемой является экзамен, называемый High School Equivalency Test, или daiken , который дает право тем, кто не окончил обычную среднюю школу, подать заявление на место в государственном университете и сдать вступительный экзамен. До недавнего времени право сдавать daiken имели только те, кто закончил обязательное образование (т. е. до неполной средней школы) . Это означало, что ученики этнических школ должны были пройти дополнительные курсы, прежде чем им было разрешено сдавать экзамен. В 1999 году требование было изменено таким образом, что к экзамену допускался любой человек старше определенного возраста. Активисты не были удовлетворены, поскольку это по-прежнему означало, что выпускники неяпонских средних школ должны были сдавать daiken . В 2003 году Министерство образования отменило требование сдавать Equivalency Test от выпускников китайских школ, корейских школ, управляемых Минданом, и международных школ, связанных с западными странами и аккредитованных организациями США и Великобритании. Однако это не касалось выпускников корейских школ, управляемых Чонгрён, поскольку министерство заявило, что не может одобрить их учебные программы. Решение было оставлено на усмотрение отдельных университетов, 70% из которых разрешили всем выпускникам корейских школ подавать заявки напрямую. [68]

Из-за проблем, описанных выше, количество учеников в корейских школах, которыми управляет Чонгрён, сократилось на 67%, и многие дети корейцев Зайничи теперь предпочитают ходить в ортодоксальные японские школы. [69]

Есть несколько Kankoku Gakkō (кор. 한국학교 ;韓國學校, яп.韓国学校), расположенных в Токио, Осаке, Ибараки , Киото и Исиоке , которые получают спонсорскую поддержку от Южной Кореи и управляются Mindan. Корейцы, которые живут в Японии и поддерживают Южную Корею, скорее всего, посещают Kankoku Gakkō . В качестве альтернативы они могут пойти в обычную школу в Японии, где обучение ведется на японском языке. Однако большинство корейцев, которые живут в Японии с момента своего рождения, ходят в обычные школы, даже если рядом с ними есть Kankoku Gakkō . [70]

Юридический псевдоним

Зарегистрированным иностранцам в Японии разрешено использовать зарегистрированный псевдоним (通称名, tsūshōmei ) , часто сокращаемый до tsūmei (通名, «общее имя») , в качестве своего законного имени. [71] Традиционно корейцы Zainichi использовали имена в японском стиле на публике, но некоторые корейцы Zainichi, включая знаменитостей и профессиональных спортсменов, используют свои оригинальные корейские имена. Известные этнические корейцы, которые используют японские имена, включают звезду Hanshin Tigers Томоаки Канемото , профессиональных борцов Рики Тёсю и Акиру Маэду , а также спорного дзюдоиста и бойца смешанных единоборств Ёсихиро Акияму .

Во время чемпионата мира по футболу ФИФА 2002 года между Кореей и Японией газета Mindan провела опрос относительно использования псевдонимов. 50% опрошенных заявили, что всегда используют псевдоним, в то время как 13% заявили, что всегда используют свое настоящее имя. 33% заявили, что используют либо то, либо другое в зависимости от ситуации. [72] [73] В опросе 1986 года более 90% этнических корейцев в Японии сообщили, что имеют японозвученное имя в дополнение к корейскому. [74] В исследовании 1998 года 80% заявили, что используют свои японские имена, находясь в японской компании, а 30% заявили, что используют свои японские имена «почти исключительно». [75]

Zainichi на японском рынке труда

Салон патинко, принадлежащий Зайничи

Говорят, что корейцы Zainichi в основном работают в залах патинко , ресторанах/барах и строительстве. [76] Дискриминация корейцев Zainichi при найме на работу подтолкнула многих из них к так называемым 3D (грязным, опасным и унизительным) отраслям. [77] Годовой объем продаж патинко составил около 30 триллионов иен с 1993 года, и на корейцев Zainichi пришлось 90% таких продаж. [78] Однако индустрия патинко сокращается, поскольку японское правительство ввело более строгие правила. Количество залов патинко сократилось на 9–10% в период с 2012 по 2016 год, в то время как количество людей, играющих в патинко, упало до менее чем 9,4 миллиона. [79]

Некоторые корейцы из Зайничи открыли рестораны якинику . [14] Почетным президентом Всеяпонской ассоциации «Якинику» является Тэ До Пак (он же Тайдо Араи). [80] [81]

В 1970-х годах корейские новички начали входить в отрасль драгоценных металлов . В настоящее время 70% продукции из драгоценных металлов в Японии производится сертифицированными корейцами Zainichi. [82]

Некоторые корейцы из Zainichi участвуют в организованной преступности, как и люди из других слоев населения. Бывший член группировки якудза Sumiyoshi -kai подсчитал, что существует несколько сотен корейских якудза , и что некоторые из них являются главами отделений. Однако этот член продолжил говорить, что члены корейской банды, как правило, отправляются в Китай и Юго-Восточную Азию, поскольку эти страны для них более прибыльны, чем Япония. [83]

С 1970-х годов наблюдается улучшение прав корейцев-зайничи на работу. [84] Например, иностранцам, включая корейцев-зайничи, ранее не разрешалось становиться юристами в Японии, но Ким Кён Док стал первым адвокатом-корейцем из Зайничи в 1979 году. По состоянию на 2018 год в Японии насчитывается более 100 адвокатов-корейцев из Зайничи, и некоторые из них работали в качестве членов LAZAK (Ассоциации юристов корейцев из Зайничи). [85]

В популярной культуре

Самые ранние японские фильмы с участием корейцев в Японии часто изображали корейцев как членов периферийного общества, а не как главных героев. Только после Второй мировой войны фильмы визуализировали борьбу и угнетение, с которыми сталкивались корейцы из Зайничи, в таких фильмах, как « Три воскресших пьяницы » (1968) Нагисы Осимы , в которых говорилось о фанатизме и ксенофобии, с которыми сталкивались корейцы из Зайничи в Японии. Первым фильмом, представляющим опыт Зайничи от режиссера Зайничи, был фильм 1975 года « Река незнакомца» Ли Хак-ина.

Фильм «Под луной» режиссера Zainichi Ёити Сая стал первым, получившим признание критиков и получившим несколько наград за лучший фильм в 1993 году. В 2001 году режиссер Zainichi Ли Сан Иль выпустил свой первый фильм « Чонг» , а в 2001 году книга автора Zainichi Кадзуки Канеширо « GO» (2000), удостоенная премии Наоки , о северокорейском Zainichi, была экранизирована в популярном фильме с тем же названием . Ян Ён Хи станет первым, кто обратится к опыту Чонрён в документальном фильме « Дорогой Пхеньян» в 2005 году.

Корейско-американские креативщики использовали опыт Zainichi, чтобы проанализировать свой собственный опыт как часть большой корейской диаспоры , с такими фильмами, как фильм Бенсона Ли 2016 года «Seoul Searching » и роман автора Мин Джин Ли 2017 года «Pachinko» . «Pachinko» рассказывает историю нескольких поколений корейцев Zainichi и преобладающего в Японии стереотипа о корейцах и салонах патинко ; книга исследует темы принадлежности, национальности и давние политические дебаты о дискриминации и ксенофобии в отношении корейцев в Японии. Роман был превращен в ограниченный телесериал с тем же названием на Apple TV+ . [86] [87]

Известные люди

Смотрите также

Другие этнические группы в Японии

Ссылки

  1. ^ "Корейцы в Японии". Группа по правам меньшинств. Архивировано из оригинала 2024-09-03..
  2. ^ ab "令和5年末現在における在留外国人数について". Архивировано из оригинала 30 мая 2024 г. Проверено 1 апреля 2024 г.
  3. ^ ab "在留外国人統計(旧登録外国人統計) 在留外国人統計 月次 2023年6月 | ファイル | 統計データを探す». Архивировано из оригинала 18 декабря 2023 г. Проверено 18 декабря 2023 г.
  4. ^ Статистическое бюро Министерства внутренних дел и коммуникаций (июль 2021 г.). «国籍・地域別 在留資格(在留目的)別 在留外国人» [Иностранцы по национальности и по визам (род занятий)]. Архивировано из оригинала 3 сентября 2024 г. Проверено 15 августа 2021 г.
  5. ^ Хестер, Джеффри Т. (2008). «Дацу Зайничи-рон: развивающийся дискурс о принадлежности среди этнических корейцев в Японии». В Нельсон ХХ; Эртл, Джон; Тирни, Р. Кэндзи (ред.). Мультикультурализм в новой Японии: пересечение границ внутри . Berghahn Books. стр. 144–145. ISBN 978-1-84545-226-1.
  6. Даймонд, Джаред (1 июня 1998 г.). «В поисках японских корней». Discover Magazine . Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 г. Получено 20 февраля 2018 г.
  7. ^ Фукуока, Ясунори; Гилл, Том (2000). Жизнь молодых корейцев в Японии . Trans-Pacific Press. стр. xxxviii. ISBN 978-1-876843-00-7.
  8. ^ "【在留外国人統計(旧登録外国人統計)統計表】 | 出入国在留管理庁" . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 г. Проверено 30 марта 2022 г.
  9. ^ Рян, Соня; Ли, Джон (01.04.2009). Диаспора без родины: быть корейцем в Японии. Архивировано из оригинала 25.07.2020 . Получено 08.11.2009 – через Escholarship.org Калифорнийский университет . Та же угроза нависла над тысячами других людей, прибывших в качестве беженцев от резни, последовавшей за восстанием 3 апреля 1948 года на острове Чеджудо, и от Корейской войны.
  10. ^ 1988在日本大韓民国青年会 『アボジ聞かせて あの日のことを —我々の歴史を取り戻す運動報告書 — 』「徴兵・徴用13,3%」「その他20,2%」、「不明0,2%」「経Уровень 39,6%, 17,3%, 9,5%.
  11. ^ 가라포고이. Энциклопедия корейской культуры . Архивировано из оригинала 2022-05-10 . Получено 2021-12-01 .
  12. ^ Тамура, Тошиюки. «Статус и роль этнических корейцев в экономике Японии» (PDF) . Институт международной экономики . Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2021 г. . Получено 19 ноября 2017 г. .
  13. ^ Арентс, Том; Цунейши, Норихико (декабрь 2015 г.). «Неравномерный набор корейских шахтеров в Японии в 1910-х и 1920-х годах: стратегии трудоустройства угольных компаний Миике и Чикухо». Международный обзор социальной истории . 60 (S1): 121–143. doi : 10.1017/S0020859015000437 . ISSN  0020-8590. S2CID  147292906.
  14. ^ abcd "FSI | SPICE – Корейцы в Японии". spice.fsi.stanford.edu . Архивировано из оригинала 2023-06-23 . Получено 2017-11-20 .
  15. ^ Тамура, Тошиюки. «Статус и роль этнических корейцев в экономике Японии» (PDF) . Институт международной экономики . Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2021 г. . Получено 19 ноября 2017 г. .
  16. ^ Кимура, Канзас . .日韓歴史共同研究報告書. 第3-分科篇 下巻. Архивировано из оригинала (PDF) 6 апреля 2014 г.
  17. ^ "ExEAS – Учебные материалы и ресурсы". www.columbia.edu . Архивировано из оригинала 2017-11-22 . Получено 2017-11-20 .
  18. ^ Раммель, Р. Дж. (1999). Статистика демоцида: геноцид и массовые убийства с 1990 года . Lit Verlag. ISBN 3-8258-4010-7.Доступно онлайн: "Статистика демоцида: Глава 3 – Статистика японских демоцидных оценок, расчетов и источников". Свобода, демократия, мир; власть, демоцид и война . Архивировано из оригинала 2010-03-23 . Получено 2006-03-01 .
  19. ^ Ланков, Андрей (2006-01-05). "Лица без гражданства на Сахалине". The Korea Times . Архивировано из оригинала 2006-02-21 . Получено 2006-11-26 .
  20. ^ 光彦, Нью-Йорк (2016). «日本帝国と東アジア» (PDF) . Институт статистических исследований .[ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ "【その時の今日】「在日朝鮮人」北送事業が始まる | Джунган Ильбо | 中央日報" . japanese.joins.com (на японском языке). Архивировано из оригинала 1 января 2018 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  22. ^ 昭和27年02月27日 13-参-地方行政委 鈴木一の発言 「一昨年の十月から入国管理庁が発足いたしまして約一年間の間に三千百九十名という朝鮮人を送り帰しておる。今の密入国の大半は、九〇%は朝鮮人でございます」
  23. ^ "asahi.com: 拷問・戦争・独裁逃れ…在日女性60年ぶり済州島に帰郷へ – 社会" . 01 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2008 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  24. ^ 沙羅, 朴 (25 ноября 2013 г.). "境界を具体化する占領期日本への「密航」からみる入国 管理政策と「外国人」概念の再編( Дайджест_要約)" (PDF) . Хранилище исследовательской информации Киотского университета . Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2018 г. Проверено 19 ноября 2017 г.
  25. ^ 昭和25年11月01日 8-衆-外務委「朝鮮人の密入国は 対馬を基点といたしまして、その周辺の各県にまたがる地域が圧倒的数字を示しており、 大体全国総数の七割ないし八割が同方面によつて占められているという状況であります。 」
  26. ^ "密航4ルートの動態 日韓結ぶ海の裏街道 潜入はお茶のこ 捕わる者僅か2割" . Санкей Симбун . 28 июня 1950 года.
  27. ^ Ёсида Сигеру = Маккаса Офуку шоканшу 1945–1951 . Содей, Риндзиро, 1932–, 袖井林二郎, 1932– (изд. Шохана). Токио: Хосэй Дайгаку Шуппанкёку. 2000. ISBN 4588625098. OCLC  45861035.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  28. ^ abc Ryang, Sonia (2000). "Северокорейская родина корейцев в Японии". В Sonia Ryang (ред.). Корейцы в Японии: критические голоса с обочины . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-35312-3.
  29. ^ Международная конвенция Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Архивировано 16 июня 2007 г. на Wayback Machine (26 сентября 2000 г.): «E. Корейские жители Японии 32. Большинство корейских жителей, которые составляют около трети иностранного населения в Японии, являются корейцами (или их потомками), которые приехали на жительство в Японию по разным причинам в течение 36 лет (1910–1945) правления Японии над Кореей и которые продолжали проживать в Японии после утраты японского гражданства, которым они обладали во время правления Японии, в связи с вступлением в силу Сан-Францисского мирного договора (28 апреля 1952 г.)».
  30. ^ 長島, 万里子 (апрель 2011 г.). «韓国の留学生政策とその変遷» (PDF) .ウェブマガジン『留学交流』 . 1 :1–10. Архивировано из оригинала (PDF) 4 июля 2021 г. Проверено 16 декабря 2017 г.
  31. ^ ab "成長期を迎えた巨大旅行市場『中国』へのアプローチ(2) 23.01.2009(金) 13:56:13 [サーチナ]". Новости Поискина . 13 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2012 г. Получено 20 ноября 2017 г. - через archive.today .
  32. ^ "韓国人への短期ビザ免除を恒久化 - nikkansports.com" . www.nikkansports.com (на японском языке). Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  33. Ссылки・ニューカマーの声" . One Korea Daily News . 18 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 14 января 2012 г.Альтернативный URL-адрес Архивировано 28.09.2021 на Wayback Machine
  34. ^ zenaplus.jp. 재일본한국인연합회. www.haninhe.com . Архивировано из оригинала 20 июля 2016 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  35. ^ ab Lee, Kee-hyeung (2008). «Составление карты культурной политики «корейской волны» в современной Южной Корее». Восточноазиатская поп-культура . С. 175–189. doi :10.5790/hongkong/9789622098923.003.0010. ISBN 978-962-209-892-3.
  36. ^ «Сокращение численности населения Японии: очевидная проблема, но каково решение?». www.WilsonCenter.org . Архивировано из оригинала 2024-04-18 . Получено 2024-04-18 .
  37. Терао, Горо (апрель 1959 г.). 38 дней в неделю[ К северу от 38-й параллели ] (на японском языке). 新日本出版社. АСИН  B000JASSKK.
  38. ^ Моррис-Судзуки, Тесса (2005-02-07). "Скрытая роль Японии в "возвращении" корейцев из Зайничи в Северную Корею". ZNet. Архивировано из оригинала 2007-03-17 . Получено 2007-02-14 . Мотивы официального энтузиазма по поводу репатриации ясно раскрываются Масутаро Иноуэ, который описал корейцев в Японии как "очень жестоких"[6], "находящихся в темном невежестве"[7] и действующих как "пятая колонна" в японском обществе. ... Сообщается, что Иноуэ объяснил, что японское правительство хотело "избавиться от нескольких десятков тысяч корейцев, которые являются неимущими и смутно коммунистическими, таким образом одним махом решив проблемы безопасности и бюджетные проблемы (из-за сумм денег, которые в настоящее время распределяются среди обедневших корейцев)
  39. ^ Моррис-Сузуки, Тесса (2007-03-13). «Забытые жертвы северокорейского кризиса». Nautilus Institute for Security and Sustainability . Архивировано из оригинала 2007-09-27 . Получено 2007-03-15 .
  40. ^ Мун, Ренни. "FSI -Корейцы в Японии". Архивировано из оригинала 2020-07-25 . Получено 2018-02-20 .
  41. ^ Нодзаки, Ёсики; Инокучи Хиромицу; Ким Тэ-Ён. «Правовые категории, демографические изменения и корейские жители Японии в долгом двадцатом веке». Japan Focus . Архивировано из оригинала 25.01.2007.
  42. ^ "Побег шпиона из северокорейского ада". BBC News . 2003-01-06. Архивировано из оригинала 2006-02-22 . Получено 2007-03-16 .
  43. ^ "Кинофестиваль Sundance 2006 объявляет награды за документальные и драматические фильмы в конкурсах независимого кино и мирового кино" (PDF) (Пресс-релиз). Кинофестиваль Sundance. 2006-01-28. Архивировано (PDF) из оригинала 2007-02-06 . Получено 2007-03-20 .
  44. ^ "1970, Южная Корея отказалась от принудительного перемещения корейских жителей Японии, совершивших преступление" (пресс-релиз). Yomiuri Shimbun . 2008-02-12. Архивировано из оригинала 2009-02-21 . Получено 2008-02-12 .
  45. ^ Шин, Ынджу. «ソウルの異邦人、その周辺一李艮枝「由煕」をめぐって» [Портрет мира иностранца в Сеуле: Юхи, автор И Янджи)] (PDF) . Ниигатский университет международных и информационных исследований. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2007 г.
  46. ^ "Yonhap News". Архивировано из оригинала 2006-10-03 . Получено 2006-10-10 .
  47. ^ (на японском) Абэ Сюндзи, Движение возвращения домой глазами Северной Кореи: интервью с г-ном О Ги-Ваном, бывшим членом Комитета по приему корейских репатриантов из Японии. Архивировано 03.11.2007 в Wayback Machine , Бюллетень педагогического факультета Университета Нагасаки. Социальные науки , Университет Нагасаки, том 61 (20020630) стр. 33–42. ISSN  0388-2780
  48. ^ "Представитель МИД призывает Японию прекратить подавление Чонгрён". Korea-np.co.jp . Архивировано из оригинала 2011-02-10 . Получено 2016-08-17 .
  49. ^ "CBSi". FindArticles.com . Архивировано из оригинала 2011-02-08 . Получено 2016-08-17 .
  50. Исправлено: Пропхеньяновская группа исключает связь с похищением. Архивировано 22 марта 2007 г. на Wayback Machine ( Азиатские политические новости , 18 ноября 2002 г.)
  51. ^ "Japan Considered Podcast for April 7, 2006 Volume 2, Number 14". Архивировано из оригинала 2006-09-12 . Получено 2006-12-12 .
  52. Паром из Северной Кореи борется с течением. Архивировано 22 декабря 2006 г. в Wayback Machine (BBC News Online, 9 июня 2003 г.)
  53. ^ Цуцуи, К. и Шин, Х. Дж. (2008). «Глобальные нормы, локальный активизм и результаты общественного движения: глобальные права человека и корейцы, проживающие в Японии». Социальные проблемы , (3). 391. doi :10.1525/sp.2008.55.3.391.
  54. ^ ab Ryang, Sonia, ред. (2006). Корейцы в Японии: критические голоса с окраин . RoutledgeCurzon studies in Asia's transformations (Переведено в цифровую печать, ред.). Лондон: Routledge. ISBN 978-0-415-37939-7.
  55. ^ abc Мин, Ганшик. Зайничи Канкокуджин-но Гендзё Мирай (Настоящая жизнь и будущее корейцев Зайничи). Токио: Принт-пресс Хиракава, 1994. ISBN 4891742240 . [ нужна страница ] 
  56. ^ Ли, Джон (2009). Zainichi (корейцы в Японии): диаспорный национализм и постколониальная идентичность . Глобальный, региональный и международный архив (Nachdr. ed.). Беркли: University of California Press. ISBN 978-0-520-25820-4.
  57. ^ «Каста, этническая принадлежность и национальность: Япония находит много места для дискриминации». Hrdc.net . 2001-06-18. Архивировано из оригинала 2012-08-03 . Получено 2016-08-17 .
  58. ^ 過去10年間の帰化許可申請者数,帰化許可者数等の推移 (на японском языке). Архивировано из оригинала 26 октября 2007 г. Проверено 15 августа 2021 г.
  59. ^ 日本の厚生労働省の調べによると、2006年だけで、韓国・朝鮮籍所有者と日本国籍者の間で結ばれた婚姻件数は8376件を数える。調査を開始した1965年の1971件に比べ、およそ4倍で、日本国内全体の婚姻件数73万971件のうち、約1%を占めている。在日韓国・朝鮮人女性と日本人男性間の婚姻件数が最も多かったのは90年の8940件。91年以降は6000件前後に留まっており、06年末現在では6041件を数えた。 半面、韓国・朝鮮人男性と日本人女性間の婚姻件数は06年末現在で2 335件。1984年に2000件を超えて以来、ほぼ横ばい状態だ。
  60. ^ "Mindan". www.mindan.org . Архивировано из оригинала 23 февраля 2008 года.
  61. ^ Тамура, Тошиюки. «Статус и роль этнических корейцев в экономике Японии» (PDF) . Институт международной экономики . Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2021 г. . Получено 19 ноября 2017 г. .
  62. ^ 재외국민에 참정권 부여 않는건 위헌 ?. Мунхва Ильбо . Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  63. ^ 白井, 京 (сентябрь 2009 г.). "韓国の公職選挙法改正―在外国民への選挙権付与" (PDF) .国立国会図書館調査及び立法考査局. Архивировано (PDF) из оригинала 22 июля 2019 г. Проверено 16 декабря 2017 г.
  64. ^ チ ャ ン, サ ン ジ ン (29 июня 2007 г.). «憲法裁、在外国民の参政権制限に違憲判決». Чусун Онлайн . Архивировано из оригинала 4 июля 2007 года.
  65. ^ "〈最高人民会議代議員選挙〉解説 朝鮮の選挙 立候補から当選まで".朝鮮新報. Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 г. Проверено 16 декабря 2017 г.
  66. ^ «Осуждены попытки законодательного регулирования «избирательного права» в Японии». Корейское центральное телеграфное агентство . 2000-03-22. Архивировано из оригинала 2014-10-12 . Получено 2007-07-10 .
  67. ^ "Обзор и перспективы внутренних и внешних ситуаций" (PDF) . Moj.go.jp . Архивировано (PDF) из оригинала 2021-02-04 . Получено 2016-08-17 .
  68. ^ "Child Research Net CRN – Исследования детей в Японии и Азии – Недавние исследования японских детей – Ed-Info Japan –". Архивировано из оригинала 2011-02-10 . Получено 2010-06-15 .
  69. ^ Шиппер, Апичай (2010). «Национализм корейцев Зайничи и против них в Японии» (PDF) . Азиатская политика и политика . 2 : 55–75. doi :10.1111/j.1943-0787.2009.01167.x. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-03-07 . Получено 2017-12-16 .
  70. ^ "'Центр этнического образования' Токийская корейская школа, Токио Канкоку гакко, 'Когда нам нужна большая поддержка из Южной Кореи'". THE FACT JPN. 2013-12-09. Архивировано из оригинала 2016-04-02 . Получено 2017-11-14 .
  71. ^ Zainichi (Корейцы в Японии): диаспорный национализм и постколониальная идентичность. Джон Ли . Издательство Калифорнийского университета, 15 ноября 2008 г.
  72. ^ "国際: 日韓交流" . Асахи Симбун . Архивировано из оригинала 24 февраля 2002 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  73. ^ "民団/BackNumber/トピック8" . Миндан.орг . Архивировано из оригинала 2 августа 2001 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  74. ^ Кимпара, С., Исида, Р., Одзава, Ю., Кадзимура, Х., Танака, Х. и Михаши, О. (1986) Нихон но Нака но Канкоку-Чосенджин, Тюгокудзин: Канагава-кеннай Зайдзю Гайкокуджин Джиттай Чоса ёри (Корейцы и китайцы внутри Японии: отчеты опроса иностранных жителей префектуры Канагава), Токио: Акаси Сётэн.
  75. ^ Японский псевдоним против настоящего этнического имени: о практике именования среди молодых корейцев в Японии. Ясунори Фукуока (Университет Сайтама, Япония). ISA XIV Всемирный социологический конгресс (26 июля – 1 августа 1998 г., Монреаль, Канада)
  76. ^ 在日コリアンの2信用組合が3月合併 業界12位に (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 сентября 2024 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  77. ^ Йим, Янг-Эон (декабрь 2008 г.). «Исследование классификации японско-корейских предпринимателей по их мотивации к предпринимательству» (PDF) .立命館国際地域研究. 28 : 111–129. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 18 декабря 2017 г.
  78. ^ "日本、パチンコ発金融危機? | Джунган Ильбо | 中央日報" . japanese.joins.com (на японском языке). Архивировано из оригинала 29 июня 2018 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  79. ^ "パチンコ業界、本格的衰退が始まった…各社軒並み売上激減、「出玉規制」が追い打ちジネスジャーナル/Бизнес-журнал | ビジネスの本音に迫る".ビジネスジャーナル/Бизнес-журнал | ビジネスの本音に迫る(на японском языке). Архивировано из оригинала 23 ноября 2017 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  80. ^ 協会概要.全国焼肉協会 Всеяпонская ассоциация «Якимики» (на японском языке). Архивировано из оригинала 5 марта 2017 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  81. ^ "<在日社会> 在日新世紀・新たな座標軸を求めて 23 ― 高級焼肉店「叙々苑」経営この道ひと筋50年 新井泰道さん ― | 在日社会 | 東洋経済日報". www.toyo-keizai.co.jp (на японском языке). Архивировано из оригинала 2018-11-05 . Получено 2017-11-20 .
  82. ^ "在日貴金属協 切磋30年の歴史光る…即売会盛況" . www.mindan.org . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  83. ^ 韓国人暴力団員 日本に数百人?=要職担うことも.聯合ニュース(на японском языке). Архивировано из оригинала 25 октября 2016 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  84. ^ Чо, Ён-Мин (2016). «Корейцы в Японии: борьба за принятие, Документы Международной программы погружения юридической школы, № 2 (2016)». Документы Международной программы погружения юридической школы . 2. Архивировано из оригинала 2018-12-01 . Получено 2018-12-01 .
  85. ^ Ассоциация юристов корейцев Зайничи (LAZAK) (30 марта 2017 г.). «Дискриминация корейцев в Японии: нарушение Японией своих международных обязательств в области прав человека». Совет по правам человека Организации Объединенных Наций: Универсальный периодический обзор, третий цикл – Япония – Справочные документы . Архивировано из оригинала 1 декабря 2018 г. Получено 1 декабря 2018 г.
  86. ^ Чанг, Джастин (23 января 2015 г.). «Обзор фильма Sundance: 'Seoul Searching'». Variety . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 20 сентября 2020 г.
  87. ^ О, Таш (2017-03-15). «Обзор Pachinko от Мин Джин Ли – богатая история об опыте иммигранта». The Guardian . Архивировано из оригинала 2024-09-03 . Получено 2021-08-20 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки