stringtranslate.com

курица с рисом по-хайнаньски

Курица с рисом по-хайнаньски — это блюдо из вареной курицы и приправленного риса, которое подается с соусом чили и обычно с огуречным гарниром. [4] Оно было создано иммигрантами из Хайнаня на юге Китая и адаптировано из хайнаньских блюд из курицы по-венчански и курицы с рисом по-венчански. [5] [6]

Его широко считают одним из национальных блюд Сингапура , [7] [8] и чаще всего ассоциируют с сингапурской кухней , [9] поскольку оно широко доступно в большинстве фуд-кортов и уличных торговых центров по всей стране. [8] Варианты этого блюда можно также увидеть по всей Юго -Восточной Азии , особенно в Индонезии , Малайзии , Таиланде и Вьетнаме , где оно остается основным кулинарным продуктом.

История

Курица с рисом по-хайнаньски — это блюдо, адаптированное из блюд ранних китайских иммигрантов из провинции Хайнань на юге Китая. [1] Оно основано на известном блюде хайнаньской кухни под названием курица Вэньчан (文昌雞), которое является одним из четырех важных блюд Хайнаньской кухни, датируемых династией Цин . [10] Оригинальное блюдо было адаптировано китайским населением Хайнань , проживающим за рубежом в районе Наньян (современная Юго-Восточная Азия). [11] [12] [13] [14] [15] Традиционно жители Китая в Хайнань использовали для приготовления этого блюда особую породу кур — курицу Вэньчан. [1] Обычно они готовили рис с оставшимся куриным бульоном, чтобы создать блюдо, известное как «курица с рисом по-вэньчан». [5] Курица с рисом по-вэньчан оставалась блюдом для особых случаев в домах хайнаньцев в Сингапуре до 1940-х годов. [6]

На Хайнане и полуострове Лэйчжоу существует общая культура блюд из приправленного риса . Куриный рис Вэньчан тесно связан с другим блюдом из куриного риса, известным как куриный рис Аньпу из Чжаньцзяна в западной провинции Гуандун , и куриный рис Аньпу, как предполагается, является предшественником куриного риса Вэньчан. [16] [17] [18] Город Чжаньцзян также известен своим диким рисом бетеля (蛤蒌饭) [19] и рисом из утки (鸭仔饭). [20]

Почти в каждой стране Азии, где есть история иммиграции из Китая, есть версия курицы с рисом по-хайнаньски. [10] В San Francisco Chronicle говорится: «Это блюдо отображает 150-летнюю иммиграцию с китайского острова Хайнань... в Сингапур и Малайзию, где это блюдо часто известно как курица с рисом по-хайнаньски; во Вьетнам, где его называют «курица Хайнам»; и в Таиланд, где его переименовали в «кхао ман гай» («куриный жирный рис»)». [12] [21]

В Китае

Что касается истории курицы Вэньчан , то, согласно записям Линь Чжэминя из Научно-исследовательского института животноводства и ветеринарии провинции Хайнань , она долгое время была деликатесом, который местные чиновники и люди использовали для развлечения гостей. По данным Торговой палаты Хайнаня, говорят, что во времена династии Мин уроженец Вэньчана служил при императорском дворе и привез курицу Вэньчан в свой родной город, чтобы развлечь членов королевской семьи во время Лунного Нового года . Когда они попробовали ее, королевские особы похвалили: «Эта курица родом из страны культуры, где собираются таланты и процветает культура. Курица также вкусная и ароматная, действительно заслуживает названия курицы Вэньчан!» Так возникла легенда о названии курицы Вэньчан.

Кроме того, во время правления императора Гуансюй династии Цин , в деревне Тяньцы, городке Таньню, уезде Вэньчан, было несколько больших баньяновых деревьев, которые давали семена круглый год. Куры клевали эти семена и становились пухлыми и вкусными, способствуя репутации вкусности курицы Вэньчан. Самое раннее упоминание можно найти в книге династии Цин «Разные поэмы Линнань», в которой говорится: «В уезде Вэньчан есть вид курицы, которая на вкус такая же вкусная, как петух».

На основании исторических записей и выводов, курица Вэньчан была завезена на остров Хайнань, в частности в уезд Вэньчан, примерно в начале 1600-х годов во времена династии Мин вместе с иммигрантами с материка и выращивалась в этой уникальной природной среде. Во времена династий Мин и Цин уже существовала традиция выращивания кур Вэньчан в сельских районах Вэньчана. Ее в основном использовали в качестве деликатеса на фестивалях, для развлечения гостей и дарения подарков. После революции в Китае в 1949 году все еще было трудно купить или съесть курицу Вэньчан на рынке или в ресторанах.

Согласно исследованию 2006 года в "Meat Research", курица Вэньчан - это высококачественная порода кур на Хайнане с историей более 400 лет и одно из четырех знаменитых блюд Хайнаня. В 1980-х годах из-за воздействия иностранных пород кур курица Вэньчан была на грани вымирания. [22]

В Сингапуре

В Сингапуре блюдо родилось из бережливости, созданное иммигрантами из класса слуг, пытавшимися максимально использовать ограниченные ресурсы. Старую курицу, которая уже не несёт яйца, забивали, чтобы сварить из неё бульон и рис, чтобы извлечь куриный вкус. [23]

Первые рестораны с курицей и рисом открылись в Сингапуре во время японской оккупации во время Второй мировой войны, когда британцы были вытеснены, а их слуги-хайнаньцы лишились источника дохода. Одним из первых был Yet Con, открывшийся в начале 1940-х годов. [23] Также были источники, утверждающие, что Ван Июань, уличный торговец, первым начал продавать «куриные рисовые шарики, завернутые в банановые листья» в Сингапуре в 1920-х годах. [24] [2] [25] Блюдо было популяризировано в Сингапуре в 1950-х годах Мо Ли Тви, чей ресторан Swee Kee Chicken Rice работал с 1947 по 1997 год. [26] Гонконгский кулинарный критик Чуа Лам приписывает Мо создание этого блюда. [1]

Курица с рисом по-хайнаньски считается одним из национальных блюд Сингапура . [21] [11] [15] Его едят «везде, каждый день» в Сингапуре [15] и это «повсеместное зрелище в уличных торговых центрах по всей стране». [11] Курицу обычно подают с приправленным рисом, соусом чили и, как правило, с огуречным гарниром. [27] Хотя чаще всего это блюдо ассоциируется с сингапурской кухней, его также можно увидеть по всей Юго-Восточной Азии и в некоторых частях Соединенных Штатов, [28] [15] где в некоторых местах его называют «курица с рисом по-сингапурски». [29] Это блюдо широко популярно в Сингапуре и его можно найти в уличных торговых центрах, ресторанах и отелях. [11]

В августе 2021 года сингапурский McDonald's запустил бургер с курицей по-хайнаньски, который во многом похож на это блюдо, в рамках празднования в стране Национального дня , который приходится на 9 августа. [30]

Споры о происхождении

В споре, который тянется десятилетиями с 1965 года, когда две страны разделились, Малайзия и Сингапур одновременно претендовали на изобретение этого блюда. [31] [32]

В 2009 году министр туризма Малайзии Нг Йен Йен заявила, что курица с рисом по-хайнаньски является «уникальной малазийской» и была «заимствована» другими странами. [33] [34] [35] Позже Нг пояснила, что ее неправильно процитировали относительно ее намерения запатентовать продукты питания, и что будет проведено исследование происхождения продуктов, «и принесены извинения, если это будет ошибочно заявлено». [36]

В 2018 году тогдашний министр финансов Малайзии Лим Гуан Энг пошутил, что Сингапур заявил, что «куриный рис принадлежит им, (и) если мы не будем осторожны, то однажды их достанется и « char koay teow » [31] [32] .

Дебаты были описаны как пример гастронационализма . [37]

Прием

Кэтрин Линг из CNN назвала курицу с рисом по-хайнаньски одним из «40 сингапурских продуктов, без которых мы не можем жить». [38] В 2018 году CNN включил его в список «50 лучших продуктов мира». [39] Дэвид Фарли из BBC назвал его «блюдом, ради которого стоит 15-часовой перелет» и сказал, что оно «обманчиво простое — что хорошо, потому что на бумаге оно звучит ужасно скучно». [23] Савер назвал его «одним из самых любимых кулинарных экспортных продуктов Юго-Восточной Азии». [40]

Вариации

Малайзия

«Куриные рисовые шарики», малазийский вариант куриного риса, в Муаре , Джохор, Малайзия
Наси айам

В Малайзии наси айам (дословно «курица с рисом» на языке бахаса мелаю ) является «кулинарным блюдом» [41] и популярной уличной едой, особенно в Ипохе , центре иммиграции с острова Хайнань. [42]

Общий термин наси аям может относиться к нескольким вариациям, включая жареную и жареную курицу, может подаваться с различными соусами, включая барбекю, и может сопровождаться различными гарнирами, включая паровой рис, а не приправленный «маслянистый» рис, суп или куриные потроха . [43]

В Малакке и Муаре рис подают в шариках, а не в мисках; это блюдо обычно известно как куриные рисовые шарики . Пропаренный рис формуют в шарики размером с мяч для гольфа и подают вместе с рубленой курицей. [43] [44]

Сингапур

Курица с рисом по-хайнаньски в Chatterbox , Meritus Mandarin Singapore

Курица готовится в соответствии с традиционными хайнаньскими методами, которые включают в себя варку всей курицы при температурах ниже точки кипения , чтобы и приготовить птицу, и получить бульон. После приготовления птицу окунают в лед, чтобы получить желеобразную корочку, и подвешивают для просушки. [23]

Бульон очищается от жира, и часть жира и жидкости, а также имбирь , чеснок и листья пандана используются при приготовлении риса, в результате чего получается маслянистый, ароматный рис, иногда называемый «маслянистым рисом». [23] В Сингапуре «самая важная часть куриного риса — это не курица, а рис». [23]

Блюдо подается с соусом для макания из свежемолотого красного перца чили и чеснока, обычно с темным соевым соусом и свежемолотым имбирем. Свежий огурец, сваренный в курином бульоне, и светлый соевый соус с каплей кунжутного масла подается с курицей, которая обычно подается при комнатной температуре. [21] [23] Некоторые киоски могут также подавать нонья ачар в качестве дополнительного гарнира. [24]

Таиланд

Кхао ман кай , тайская вариация курицы с рисом по-хайнаньски

Курица с рисом по-хайнаньски — распространённое блюдо в Таиланде , где оно называется khao man kai ( тайский : ข้าวมันไก่ , произносится [kʰâːw mān kàj] ), что буквально означает «куриный маслянистый рис». Куры, используемые в Таиланде для этого блюда, обычно являются курами свободного выгула местных пород, что приводит к более постной и вкусной текстуре; однако мясо кур с крупных птицеферм всё чаще используется. [45] Khao man kai подается с гарниром из огурцов и иногда с куриной кровью тофу и свежим кориандром , вместе с миской nam sup , прозрачным куриным бульоном, который часто содержит нарезанный дайкон . Соус к нему чаще всего готовят из таучу (также известного как жёлтая соевая паста ), густого соевого соуса, чили, имбиря, чеснока и уксуса. [46]

Одним из известных районов Бангкока, где подают Khao man kai, является Пратунам в районе Ратчатхеви , расположенный недалеко от торгового центра Platinum Fashion Mall , CentralWorld и перекрестка Ратчапрасонг . [47] Ресторан в Пратунаме получил награду Bib Gourmand от гида Мишлен 2018 года. [48] Khao man kai также хорошо известен в других районах, включая Прача Чуэн , [49] Яоварат [50] и Пхаси Чароен около станции BTS Bang Wa и больницы Phyathai 3 [51], включая различные места, такие как Танон Ток около моста Рамы III , [52] Тонг Лор на дороге Сукхумвит , школа Ват Сутхиварам , Ян Нава , Банг Капи , Ват Сакет и кварталы Сапхан Квай . [53] [54]

Вьетнам

На вьетнамском языке это блюдо называется Cơm Gà Hải Nam и распространено в Южном Вьетнаме.

Камбоджа

Камбоджийский залив Moan

В Камбодже блюдо известно как bay moan ( បាយមាន់ ) на кхмерском языке , [55] что переводится как «куриный рис». Ассорти из маринованных овощей подается вместе с уличной едой . Его происхождение можно проследить до 17 века, когда, как полагают, оно было завезено хоккиенскими и хайнаньскими иммигрантами. [56]

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Лиза Кэм (25 июля 2018 г.). «Итак, если курица Хайнань не родом с Хайнаня, то откуда она?». Архивировано из оригинала 15 марта 2019 г. Получено 13 июня 2021 г.
  2. ^ ab "Музей и галерея еды: Кто первый торговец курицей и рисом в Сингапуре?". Makansutra. 14 октября 2014 г. Получено 26 сентября 2021 г. Галерея еды предложила обзор десяти блюд, распространенных и особенных для Сингапура... первого человека, который привез курицу с рисом в Сингапур. Его звали Ван Июань, и он начал продавать куриные рисовые шарики, завернутые в банановые листья, как странствующий торговец в 1920-х годах, согласно галерее ( Национальный музей Сингапура , 2014 г.).
  3. ^ "Самые популярные блюда малазийской китайской кухни и их происхождение". Convergence by Malaysia Airports Holdings Berhad (MAHB). Архивировано из оригинала 3 июля 2022 г. Получено 26 сентября 2021 г. Большинство источников утверждают, что блюдо с курицей и рисом, известное как куриный рис по-хайнаньски, популярное в Юго-Восточной Азии в наши дни, было создано сингапурцами, по некоторым оценкам, еще в 1920-х годах. Говорят, что именно тогда некий г-н Ван Июань привез блюдо из Китая и продавал куриные рисовые шарики со своего лотка.
  4. ^ "Хайнаньская курица с рисом в Сингапуре". Посетите официальный сайт Сингапура . Получено 15 июля 2020 г.
  5. ^ ab "海南文昌鸡饭,一起海南网" . www.17uhn.com . Проверено 15 апреля 2022 г.
  6. ^ ab "Hainanese Chicken Rice". www.sg101.gov.sg . Архивировано из оригинала 11 января 2023 г. Получено 11 января 2023 г.
  7. ^ "Фактически национальное блюдо Сингапура под перекрестным огнем, поскольку Малайзия запрещает экспорт курицы". Reuters . 1 июня 2022 г. Получено 15 марта 2024 г.
  8. ^ ab "Chicken Rice". Roots.sg . Получено 15 марта 2024 г. Chicken rice — повсеместное блюдо, которое можно найти практически во всех заведениях питания в Сингапуре, от уличных лотков до дорогих ресторанов. Его превозносят как одно из "национальных блюд" Сингапура.
  9. ^ «В поисках любимого национального блюда Сингапура в Сан-Франциско». San Francisco Standard. 16 августа 2023 г. Получено 15 марта 2024 г. Региональные особенности добавлялись по мере распространения блюда по Южной Азии: от Вьетнама до Сингапура, где оно известно как национальное блюдо, от Малайзии до Таиланда.
  10. ^ ab O'Change, Hanji. "The Way Rice Should Be: Hainanese Chicken Rice". Free Press. Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  11. ^ abcd "Chicken Rice". VisitSingapore.com. Архивировано из оригинала 3 декабря 2018 года . Получено 13 января 2019 года .
  12. ^ ab «Соус для макания и небольшая полемика: кто бы мог подумать, что у курицы с рисом такой «вау»-эффект». SBS . 21 января 2019 г. Получено 14 ноября 2020 г.
  13. ^ Бентон, Джорджия "10 лучших ресторанов 2019 года: #4 Service Bar". Columbus Monthly . Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 года . Получено 14 ноября 2020 года .
  14. ^ "Краткая история курицы с рисом по-хайнаньски, национального блюда Сингапура". Культурная поездка. 24 января 2017 г. Получено 15 июля 2020 г.
  15. ^ abcd Кугия, Хьюго. "Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-хайнаньски". Crosscut. Архивировано из оригинала 31 августа 2011 г. Получено 13 января 2019 г.
  16. ^ "安铺鸡饭 广东省人民政府门户网站" . www.gd.gov.cn. ​Проверено 8 февраля 2024 г.
  17. ^ "安铺鸡饭_饮食文化_听遍湛江 — 湛江特色音频资源库" . zhanjiang.ibeimen.com . Проверено 8 февраля 2024 г.
  18. ^ "廉江安铺特色美食 之"安铺鸡饭"吸引四方客!_廉江市" www.sohu.com . Проверено 8 февраля 2024 г.
  19. ^ "蛤蔞飯:飲食文化,食品做法,原料特徵,功效作用,_中文百科全書" . www.newton.com.tw . Проверено 8 февраля 2024 г.
  20. ^ "鸭仔饭 广东省人民政府门户网站" . www.gd.gov.cn. ​Проверено 8 февраля 2024 г.
  21. ^ abc Kauffman, Jonathan (3 февраля 2016 г.). «Хайнаньский цыпленок с рисом: постоянно развивающаяся еда для комфорта в Юго-Восточной Азии». San Francisco Chronicle . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  22. ^ "经典 "正宗"与"正名"" . кулинарный критик. 1 января 2000 года . Проверено 3 марта 2024 г.
  23. ^ abcdefg Фарли, Дэвид. «Блюдо, стоящее 15-часового полета». BBC. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  24. ^ ab Tan, Annette. "5 мест, где можно вкусно поесть курицу с рисом". Channel NewsAsia. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 г. Получено 13 января 2019 г.
  25. ^ "坚持传统的海南鸡饭" . 星洲網. 1 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Проверено 26 мая 2020 г.
  26. ^ Ван Чжэнчунь (王振春). Хуа Шуо Хайнань Жэнь (话说海南人): Мо Лу Жуй создал мини-хайнаньскую империю с курицей и рисом (莫履瑞创下海南鸡饭小王国). Молодежная книжная компания Сингапур. 2008. ISBN 978-981-08-1095-5 . стр. 82 
  27. ^ "Хайнаньская курица с рисом в Сингапуре". Посетите официальный сайт Сингапура . Получено 15 июля 2020 г.
  28. ^ Биттман, Марк (12 сентября 2008 г.). «С китайского острова — курица в каждой кастрюле». The New York Times . Архивировано из оригинала 13 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  29. ^ Хаттон, Венди (2007). Сингапурская еда. Marshall Cavendish Cuisine. стр. 128. ISBN 978-9812613219.
  30. ^ Чиа, Вианн (2 августа 2021 г.). «McDonald's запускает новый бургер Hainanese Chicken к Национальному дню». straitstimes.com . Получено 3 августа 2021 г. .
  31. ^ ab Tan, Dylan. «Возобновилась война курицы и риса, поскольку Лим Гуан Энг призвал Малайзию дать Сингапуру шанс за свои деньги». Business Insider . Архивировано из оригинала 15 января 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  32. ^ ab Loh, Lainey. "Malaysia vs Singapore: Who has better food?". Asian Correspondent. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 14 января 2019 года .
  33. ^ Sukmaran, Tashny; Jaipragas, Bhavan (9 сентября 2018 г.). "FOOD FIGHT, LAH: WHO WILL ELECTRIC WITH WORDS IN SINGAPORE-MALAYSIA HAWKER BATTLE?". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 г. . Получено 13 января 2019 г. .
  34. ^ Celjo, Farah. «Соус для макания и небольшая полемика: кто бы мог подумать, что у курицы с рисом такой «вау»-фактор». SBS. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  35. ^ «Дебаты о происхождении еды – бесполезная борьба за еду?». Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  36. ^ ENG HOCK, TEH (23 сентября 2009 г.). «Никаких намерений патентовать местную еду, говорит доктор Нг». The Star Online . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 г. Получено 12 января 2016 г. Доктор Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране и принесены извинения, если оно будет ошибочно заявлено.
  37. ^ Чи, Джанин (1 августа 2014 г.). «Потребление риса, брендинг нации». Контексты . 13 (3): 50–55. doi :10.1177/1536504214545761. ISSN  1536-5042. S2CID  61273719.
  38. ^ Линг, Кэтрин. «40 сингапурских продуктов, без которых мы не можем жить». CNN. Архивировано из оригинала 12 декабря 2018 года . Получено 13 января 2019 года .
  39. ^ "50 лучших продуктов мира". CNN. 12 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 11 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  40. ^ Панг, Кевин (28 марта 2016 г.). «ЛУЧШАЯ В МИРЕ КУРИЦА ПРОИСХОДИТ ИЗ ХАЙНАНЯ». Saveur. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  41. ^ "Hainanese Chicken Rice". Epicurious . Conde Nast . 20 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  42. ^ Брео, Лора (19 сентября 2018 г.). «Приготовьте это: курица с рисом по-хайнаньски — классика малайзийской уличной еды». National Post . Получено 13 января 2019 г.
  43. ^ ab "Chicken Rice". Malaysia Travel. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Получено 13 января 2019 года .
  44. ^ "We Love Muar". Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Получено 1 февраля 2020 года .
  45. ^ Moonlightkz (20 декабря 2019 г.). «ข้าวมันไก่ แต่ละแบบ แตกต่างกันอย่างไร» [В чем разница между куриным рисом]. ТАЙСКАЯ ПОСУДА (на тайском языке) . Проверено 8 апреля 2022 г.
  46. ^ "Как приготовить Khao Man Gai ข้าวมันไก่: тайская версия курицы с рисом по-хайнаньски". She Simmers: Thai Home Cooking. 9 июня 2009 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 г. Получено 26 сентября 2014 г.
  47. ^ "Kaiton, Pratunam – Cheap, Good, Possibly the Best Khao Mun Kai in Bangkok". Sparklette . 30 ноября 2009 г. Получено 1 ноября 2023 г.
  48. ^ "Go-Ang Kaomunkai Pratunam (Pratunam)". Путеводитель Мишлен . Архивировано из оригинала 20 марта 2018 года . Получено 20 марта 2018 года .
  49. ^ "ยอดขายหลักล้าน "เจริญชัยไก่ตอน" номер 24 ชม". Бангкокский банк (на тайском языке). 27 января 2018 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 г. Проверено 22 марта 2018 г.
  50. ^ """ไท้เฮง" าช". Manager Daily (на тайском языке). 30 января 2011 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. . Проверено 23 марта 2018 г.
  51. ^ ปิ่นโตเถาเล็ก (26 октября 2014 г.). "Сегодняшний день" Это событие». Матишон (на тайском языке). Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Получено 22 марта 2018 г.
  52. ^ "Зарегистрируйтесь в ถนนตก ทำไมจึงชื่อถนนตก แล้วถนนต Вечность". Матишон (на тайском языке). 6 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 7 ноября 2018 г.
  53. ^ "01: День рождения" . минимор (на тайском языке). 24 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Проверено 23 марта 2018 г.
  54. สริตา (22 мая 2011 г.). «###(CR)ข้าวมันไก่เจ๊ยี ตรงข้ามวัดสระเกศ###». Pantip.com (на тайском языке). Архивировано из оригинала 8 апреля 2018 года . Проверено 7 апреля 2018 г.
  55. ^ "Вьетнамская курица с рисом". 10 января 2019 г.
  56. ^ Сокиеата, Рот. «Chicken Rice Sen Sok гордится простотой». phnompenhpost.com . Получено 25 июня 2023 г. .
  57. ^ "ใครเกิดทัน "เจมส์ ข้าวมันไก่" บ้าง?" [Кто родился вовремя для «Джеймса, Као Ман Кай»?]. Kapook.com (на тайском языке). 8 декабря 2017 года . Проверено 8 апреля 2022 г.
  58. ^ Ли, Регина (сентябрь 2016 г.), «РИСОВАЯ РАПСОДИЯ — ЕДА И СЕКСУАЛЬНОСТЬ В СИНГАПУРСКОЙ ДЕРЕВНЕ», Деревня и ее недовольство , WORLD SCIENTIFIC, стр. 111–126, doi :10.1142/9789813140073_0006, ISBN 978-981-314-006-6, получено 23 сентября 2023 г.
  59. ^ "CHICKEN RICE WAR". www.fareastfilm.com (на итальянском) . Получено 23 сентября 2023 г.
  60. ^ Тан, Джон (25 апреля 2019 г.). «Местный киоск putu piring, представленный в новом шоу Netflix Street Food». SPH Digital News. The New Paper . Получено 29 июля 2020 г.