stringtranslate.com

Лета

В греческой мифологии Лета ( / ˈ l θ / ; др.-греч. : Λήθη Lḗthē ; др.-греч. : [lɛ̌ːtʰɛː] , совр.-греч. : [ˈliθi] ) была одной из рек подземного царства Аида . Также известная как Амелес потамос (река невнимательности), Лета протекала вокруг пещеры Гипноса и через Подземный мир, где все, кто пил из нее, испытывали полное забвение. Река часто ассоциировалась с Летой , олицетворением забвения и забвения, которая была дочерью Эриды (Раздора).

В классическом греческом языке слово lethe (λήθη) буквально означает «забвение», «забвение». [1]

Адская река

Лета, река забвения, является одной из пяти рек греческого подземного мира ; остальные четыре — Ахерон (река скорби), Коцит (река плача), Флегетон (река огня) и Стикс (река, разделяющая Землю и Подземный мир). По словам Статия , Лета граничила с Элизиумом , последним пристанищем добродетельных. Овидий писал, что река протекала через пещеру Гипноса, бога сна, где ее журчание вызывало сонливость.

Тени мертвых должны были пить воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь. В Энеиде ( VI.703-751) Вергилий пишет, что только когда воспоминания мертвых будут стерты Летой, они смогут перевоплотиться .

Река Лета, как говорят, находилась рядом с дворцом Аида в подземном мире под кипарисом. Орфей давал некоторым теням (греческий термин для обозначения призраков или духов) пароль, чтобы сообщить его слугам Аида, который позволял им вместо этого пить из Мнемосины ( водоема памяти), который находился под тополем. [2] Орфическая надпись, которая, как говорят, датируется вторым и третьим веками до нашей эры, предупреждает читателей избегать Леты и вместо этого искать Мнемосину . Пьющие воду Леты не утоляли жажду, что часто заставляло их пить больше, чем необходимо. [2]

Роль в религии и философии

Некоторые древние греки верили, что души должны были пить из реки перед реинкарнацией, чтобы они не помнили своих прошлых жизней. Миф об Эре в Книге X « Государства » Платона повествует о том, как мертвые прибывали в бесплодную пустыню, называемую «равниной Леты», через которую протекала река Амелес («беспечная»). «Все они были обязаны выпить определенное количество воды», — писал Платон, — «и те, кто не был спасен мудростью, пили больше, чем было необходимо; и каждый, когда он пил, забывал все». [3] Несколько мистических религий учили о существовании другой реки, Мнемозины ; те, кто пил из Мнемозины, помнили все и достигали всеведения . Посвященных учили, что они получат выбор рек, из которых будут пить после смерти, и будут пить из Мнемозины вместо Леты.

Эти две реки засвидетельствованы в нескольких стихотворных надписях на золотых пластинах, датируемых 4 веком до н. э. и позже, найденных в Фуриях в Южной Италии и в других местах по всему греческому миру. В оракульном святилище Трофония в Беотии были реки Лета и Мнемосина , из которых верующие пили воду перед тем, как провести оракульные консультации с богом.

Совсем недавно Мартин Хайдеггер использовал «lēthē» для обозначения не только «сокрытия Бытия» или «забвения Бытия», но и «сокрытия сокрытия», которое он считал главной проблемой современной философии. Примеры можно найти в его книгах о Ницше (т. 1, стр. 194) и о Пармениде . Философы с тех пор, такие как Уильям Дж. Ричардсон, расширили эту школу мысли. [4]

Богиню Лету сравнивали с богиней Мэн По из китайской мифологии, которая ждала на Мосту Забвения, чтобы подать душам умерших суп, который стирал их воспоминания перед реинкарнацией. [5]

Настоящие реки

Мост Лимы на реке Лима в Понте-де-Лима , Португалия

Среди авторов древности [6] говорилось, что крошечная река Лима между Северным регионом, Португалия , и Галисией, Испания , имеет те же свойства потери памяти, что и легендарная река Лета, которую ошибочно принимали за нее. [7] В 138 г. до н. э. римский полководец Децим Юний Брут Каллайкус пытался избавиться от мифа, поскольку он мешал его военным кампаниям в этом районе. Говорят, что он лично переправился через Лиму [8] , а затем позвал своих солдат с другого берега, одного за другим, по имени. [ необходима цитата ] Солдаты, удивленные тем, что их генерал помнил их имена, также переправились через реку без страха. Этот поступок доказал, что Лима не так опасна, как описывают местные мифы.

В Кадисе , Испания, река Гвадалете изначально была названа «Летой» местными греческими и финикийскими колонистами, которые, собираясь начать войну, решили свои разногласия дипломатическим путем и назвали реку Летой, чтобы навсегда забыть свои прежние разногласия. Когда арабы завоевали регион намного позже, их название реки стало Гвадалете от арабской фразы وادي لكة (Wadi lakath), что означает «Река забвения».

На Аляске река, протекающая через Долину Десяти Тысяч Дымов, называется Река Лета . Она расположена в Национальном парке и заповеднике Катмай на юго-западе Аляски.

Ссылки в литературе

Джон Роддэм Спенсер Стэнхоуп « Воды Леты на равнинах Элизиума». [9]

Души, толпящиеся в потоке,
— это те, кому по воле судьбы принадлежат другие тела:
в озере Леты они вкушают долгое забвение,
уверенные в будущей жизни, забывшие о прошлом. [10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ λήθη. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский словарь в проекте «Персей» .
  2. ^ ab Грейвс, Роберт (2014). Греческие боги и герои . RosettaBooks. стр. 16.
  3. ^ "Архив классики Интернета - Государство Платона". classics.mit.edu .
  4. ^ Бабич, BE (2013). От феноменологии к мышлению, заблуждению и желанию: эссе в честь Уильяма Дж. Ричардсона, SJ . С. 267–273.
  5. ^ Мердок, Джейкоб М. Лета и близнецы-бодхисаттвы прощения и забвения . Pacifica Graduate Institute, ProQuest Dissertations Publishing, 2017. 10258489.
  6. ^ Thayer, Roman E. "Book III, Chapter 3". Strabo Geography . University of Chicago. Получено 12 октября 2019 г.
  7. Страбон iii. стр. 153; Мела , iii, 1; Плиний Старший HN iv. 22 с. 35
  8. ^ Ливий , Периоха 55.10
  9. ^ Роддэм Спенсер Стэнхоуп, Джон. «Воды Леты у равнин Элизиума». WikiArt, 1880, URL.
  10. ^ "Архив классики Интернета - Энеида Вергилия". classics.mit.edu .
  11. ^ Джон Чарди , Чистилище , примечания к Песне XXVII, стр. 535
  12. Джон Мильтон , «Потерянный рай» , изд. Кастан, книга 1, строки 265–270.
  13. ^ Бодлер, Шарль. «Селезенка». Fleurs de Mal Шарля Бодлера / Цветы зла, Fleurs de Mal. 1869. https://fleursdumal.org/poem/160 По состоянию на 6 июня 2021 г.

Ссылки