Мандрагора — корень растения, исторически произошедшего либо от растений рода Mandragora ( семейства Solanaceae ) , встречающихся в Средиземноморье, либо от других видов, таких как Bryonia alba (английская мандрагора, семейства Cucurbitaceae ) или американская мандрагора ( Podophyllum peltatum семейства Berberidaceae ), которые обладают схожими свойствами. Растения, из которых получают корень, также называют «мандрагорами». Средиземноморские мандрагоры — многолетние травянистые растения с яйцевидными листьями, расположенными в розетке, толстым вертикальным корнем, часто разветвленным, и колокольчатыми цветами, которые производят желтые или оранжевые ягоды . Разные авторы относят их к разным видам. Это очень изменчивые многолетние травянистые растения с длинными толстыми корнями (часто разветвленными) и почти без стебля. Листья расположены в прикорневой розетке и различаются по размеру и форме, максимальная длина составляет 45 см (18 дюймов). Они обычно имеют либо эллиптическую форму, либо более широкую к концу (обратнояйцевидную), с различной степенью опушенности. [2]
Поскольку мандрагоры содержат вызывающие делириоз галлюциногенные тропановые алкалоиды , а форма их корней часто напоминает человеческие фигуры , они были связаны с магическими ритуалами на протяжении всей истории, включая современные языческие традиции. [3]
Английское название «mandrake» происходит от латинского mandragora , и хотя классическое название не имеет ничего общего ни с «человеком», ни с «драконом/дрейком», английская форма сделала его восприимчивым к такой народной этимологии . [4] Французская форма main-de-gloire («рука славы») была выдвинута как еще «более полный пример» народной этимологии (ср. § Main-de-gloire. [5]
Немецкое общее название — Alraun, Alraune (ср. § Alraun ниже). [6] Однако латинское mandragora, ошибочно идентифицированное ложной этимологией как имеющее основу -draco («дракон») (как это проявляется в английском от «mandrake» выше), привело к объединению растения и животного в Alraundrachen , в значении домашнего духа . [7] Эта объединенная форма не очень хорошо засвидетельствована, но домашний кобольд известен в регионе как alraune [ e ] или drak ( drak ), [a] оба классифицируются как «имена драконов» по Вайзеру-Аалю (ср. § alraun-drak). [8] : 68), 71)
Мандрагору-куклу на немецком языке можно назвать Alraun Männlein («мандрагоровый человечек»), на бельгийском ( фламандском ) mandragora manneken или на итальянском mandragora maschio . [9] На немецком языке она также известна как Galgenmännlein («маленький висельник»), что связано с верой в то, что они растут рядом с виселицей, что подтверждается также исландским thjofarót «воровской корень». [10] [11]
Некоторые источники приводят голландское название pisdiefje (дословно «маленький вор мочи» [b] ) или pisduiveltje («мочеиспускательный дьявол»), утверждая, что растение растёт из мозгов мёртвых воров или из экскрементов тех, кто был повешен на виселице . [12] [13] Название «вор мозгов» для мандрагоры также встречается в английском языке. [12]
Все виды мандрагоры содержат высоко биологически активные алкалоиды , в частности тропановые алкалоиды . Алкалоиды делают растение, в частности корень и листья, ядовитыми из-за антихолинергического , галлюциногенного и снотворного эффектов. Антихолинергические свойства могут привести к удушью . Люди могут быть отравлены случайно, проглотив корень мандрагоры, и прием внутрь, вероятно, будет иметь другие неблагоприятные эффекты, такие как рвота и диарея. Концентрация алкалоидов варьируется в зависимости от образца растения. Клинические отчеты о последствиях употребления средиземноморской мандрагоры включают серьезные симптомы, похожие на симптомы отравления атропином , включая нечеткость зрения, расширение зрачков ( мидриаз ), сухость во рту, затрудненное мочеиспускание, головокружение, головную боль, рвоту, покраснение и учащенное сердцебиение ( тахикардию ). Гиперактивность и галлюцинации наблюдались у большинства пациентов. [14] [15]
Корень галлюциногенен и наркотичен . В достаточных количествах он вызывает состояние бессознательности и использовался в качестве анестезирующего средства при хирургических операциях в древние времена. [16] В прошлом сок из мелко натертого корня применялся наружно для облегчения ревматических болей. [16] Его использовали внутрь для лечения меланхолии , судорог и мании . [16] При приеме внутрь в больших дозах он, как говорят, вызывал бред и безумие. [16]
Теофраст (ок. 287 г. до н. э.) в своей книге Historia Plantarum писал, что мандрагору нужно собирать, следуя предписанному ритуалу, а именно: «начертить три круга вокруг [корня] мечом и срезать его, повернув его на запад»; затем, чтобы получить второй кусок, сборщик должен танцевать вокруг него, говоря как можно больше непристойных разговоров о сексе . [20] Ритуал, приведенный у Плиния, вероятно, основан на Теофрасте. [17]
Диоскорид в De materia medica (1 век) описал использование мандрагоры как наркотического, болеутоляющего и абортивного средства . Он также утверждал, что из нее можно приготовить любовное зелье. [21]
Диоскорид, как практикующий врач, пишет, что некоторые представители его профессии могут назначить половник или 1 циатус (45 мл (1,5 жидких унций США)) восстановленного мандрагорового корня, приготовленного из корня, кипяченого в вине до тех пор, пока он не сморщится на треть, перед выполнением операции. [25] Плиний Старший также повторяет, что доза 1 циафуса зелья мандрагоры выпивается [c] пациентом перед тем, как на его теле будут сделаны надрезы или проколы. [26] [23] Простой сок ( ὀπός ) может быть получен путем разминания корня или надрезания и выкачивания пиявками, или восстановленный тип ( χύλισμα , χυλός ), полученный путем кипячения, для которого Диоскорид дает отличительные термины, хотя Плиний объединяет их в «сок» ( sucus ). Только очищенная кора может настаиваться в течение более длительного периода, или плоды могут быть высушены на солнце в сгущенный сок и т. д. [27] Растение предположительно имеет сильный запах. Также отмечено его использование в качестве глазного лекарства. [26]
Оба автора признают, что существовали мужские и женские мандрагоры. [21] Плиний утверждает, что существовал белый мужской тип и темный женский тип мандрагоры. [26] Однако у него также есть другая глава книги о том, что он полагает другим растением, называемым белым синюхой , также называемым centocapitum , которые также бывают двух типов, напоминающих мужские и женские гениталии, что, как отмечают переводчики, также может на самом деле относиться к мандрагоре (из Бытия 30:14). [30] Если мужчина завладевал фаллическим мандрагором (синюхой), он имел силу привлекать женщин. [30] [21] Плиний утверждает, что Фаон с острова Лесбос , получив этот фаллический корень, смог заставить поэтессу Сафо влюбиться в него. [30]
Была отмечена параллель между преданием о мандрагоре, собранной у палача, и мазью, которую Медея дала Ясону , которая была сделана из растения, питавшегося телесной жидкостью прикованного Прометея . [33] [10]
Древние греки также сжигали мандрагору в качестве благовония. [34]
Два упоминания dud̲āʾim ( דּוּדָאִים «растения любви»; [35] единственное число: dud̲ā דודא ) встречаются в еврейских писаниях. Септуагинта переводит דודאים как койне греческий : μανδραγόρας , романизированный: mandragóras , а Вульгата следует Септуагинте. Несколько более поздних переводов на разные языки следуют Септуагинте (и Вульгате) и используют мандрагору как растение как правильное значение как в Бытии 30:14–16 [36] и Песне Песней 7 :12-13. [35] Другие следуют примеру Библии Лютера и предоставляют более буквальный перевод. [d]
Дудаим считался афродизиаком [37] или, скорее, средством от бесплодия, [38] [36] как в Бытие 30:14. Анекдот касается плодовитости жен Иакова , которые породили Двенадцать Колен Израиля во главе со своими многочисленными детьми. Хотя у него был первенец от Лии , брак с которым был навязан ему, его любимая жена Рахиль , младшая сестра Лии, оставалась бесплодной и возжелала дудаим . Это растение нашел мальчик Рувим, который предположительно доверил его Лии, которая обменяла его на то, что она позволит ей провести ночь в постели Иакова. [40]
Однако лечение травами, похоже, не подействовало на Рахиль, и вместо этого Лия, у которой до этого было четверо сыновей, но которая долгое время была бесплодной, снова забеременела, так что со временем она родила еще двух сыновей, Иссахара и Завулона , и дочь Дину . [41] Таким образом, Рахиль должна была вытерпеть еще несколько лет мучений, будучи бездетной, в то время как ее сестра могла выставлять напоказ свое плодовитое материнство, пока Бог не вмешался, позволив Рахили зачать Иосифа . [42] [38]
В последних стихах 7-й главы Песни Песней (стихи 12–13) растение упоминается еще раз:
נַשְׁכִּ֙ימָה֙ לַכְּרָמִ֔ים נִרְאֶ֞ה אִם פָּֽרְחָ֤ה הַגֶּ֙פֶן֙ ִּתַּ֣ח הַסְּמָדַ֔ר הֵנֵ֖צוּ הָרִמֹּונִ֑ים שָׁ֛ם אֶתֵּ֥ן אֶת־דֹּדַ֖י לָֽךְ׃ הַֽדּוּדָאִ֣ים נָֽתְנוּ-רֵ֗יחַ וְעַל-פְּתָח֙ ינוּ֙ כָּל-מְגָדִ֔ים חֲדָשִׁ֖ים גַּם-יְשָׁנִ֑ים דּוֹדִ֖י צָפַ֥נְתִּי לָֽךְ:
Встанем пораньше в виноградники, посмотрим, цветет ли виноградная лоза, появляются ли ягоды, распускаются ли гранатовые яблоки: там я дам тебе мои возлюбленные. Мандрагоры источают благоухание, и у ворот наших есть всякие приятные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, о возлюбленный мой.
— Библия , версия короля Якова , Песнь Песней 7:12–13 [43]
В христианском аллегорическом бестиарии Physiologus в главе о слоне утверждается, что самец намеревается произвести потомство, он ведет свою пару к растущей почве, чтобы самка нашла мандрагору и впала в течку , затем самка приносит корень самцу, который в свою очередь воспаляется, и они спариваются, в результате чего самка немедленно беременеет. [45] [46] Слоны проиллюстрированы, например, в Sloane 278. [44]
В бестиарии Филиппа де Тона в англо-нормандских стихах есть глава о «мандрагоре», в которой говорится, что она состоит из двух видов корней и должна быть извлечена методом использования собаки. Он провозглашает ее лекарством от всех болезней, кроме смерти [47] [48]
Иосиф Флавий ( около 37-100 гг.) из Иерусалима дал указания о методе использования собаки в качестве суррогата для выкорчевывания опасной травы, используемой при экзорцизме . Трава была приравнена к мандрагоре в последующей науке. По словам Иосифа Флавия, это была нелегкая задача для собирателя, потому что она ускользнет от руки, которая ее схватит, и хотя ее можно остановить, вылив на нее мочу или менструальную кровь женщины , прикосновение к ней приведет к верной смерти. [49] [21] Таким образом, чтобы безопасно получить ее:
Вокруг корня нужно вырыть борозду, пока не обнажится его нижняя часть, затем к ней привязывают собаку, после чего привязывающий собаку должен уйти. Собака затем пытается последовать за ним и так легко выдергивает корень, но внезапно умирает вместо своего хозяина. После этого корень можно брать в руки без страха. [35]
Здесь Иосиф Флавий называет растение Баарасом , по названию места, где оно произрастает (в долине Вади-Зарка [22], охватывающей северную сторону Махерус [51] в современной Иордании), и считает, что это растение является разновидностью руты (из семейства цитрусовых) [49] , однако на основании текстовых сравнений [52] (ср. § Альраун) его можно идентифицировать как мандрагору.
В прошлом мандрагору часто делали из амулетов , которые, как считалось, приносили удачу, излечивали бесплодие и т. д. Согласно одному суеверию, люди, которые выдергивали этот корень, были осуждены на ад , а корень мандрагоры кричал и плакал, когда его вырывали из земли, убивая всех, кто его слышал. [3] Поэтому в прошлом люди привязывали корни к телам животных, а затем использовали этих животных, чтобы выдернуть корни из почвы. [3]
Согласно европейскому фольклору (включая Англию [54] ), когда корень выкапывают, он кричит и убивает всех, кто его слышит, так что к корню нужно привязать собаку и заставить ее вытащить его. Этот фрагмент преданий восходит к векам, к описанному Иосифом Флавием методу принесения в жертву собаки , чтобы получить его baaras [55] [56] , как уже было описано выше.
Это было средневековое украшение, что корень визжал, когда его вытаскивали, и так же было предание, что мандрагора росла из мест, где преступники проливали свои жидкости. Ни один из них не был зарегистрирован древнегреческими или латинскими авторами [e] Мандрагора представлена как светящаяся ночью, как фонарь, в древнеанглийском гербарии (ок. 1000). [57]
В Средние века мандрагора считалась ключевым ингредиентом во множестве рецептов летающих мазей ведьм, а также основным компонентом магических зелий и отваров. [58] Это были энтеогенные препараты, используемые в европейском колдовстве из-за их изменяющего сознание и галлюциногенного воздействия. [59] Начиная с Позднего Средневековья и позже, некоторые считали, что ведьмы применяли эти мази или принимали эти зелья, чтобы летать на собрания с другими ведьмами , встречаться с Дьяволом или переживать вакханалию . [60] [58]
Цыгане используют мандрагору как любовный амулет. [61]
Немецкое название мандрагоры — Alraun , или женский падеж Alraune , как уже говорилось, от MHG alrûne , [62] OHG alrûn ( alruna . [63] [66] ). [6] Название было связано с женским личным именем OHG Al(b)rûn, древнеанглийским Ælfrūn , древнескандинавским Alfrún , составленным из элементов Alb/Alp 'эльф, демон сновидений' + raunen 'шептать'; более убедительное, хотя и не окончательное, объяснение состоит в том, что оно происходит от *ala- 'все' + *rūnō 'секрет', отсюда 'великая тайна'. [6] Гримм объясняет, что оно перешло из первоначального значения пророчицы, злого духа (или мудрой женщины [67] ), в мандрагору или амулет из корня растения. [68]
Форма allerünren (или allerünken [69] ) засвидетельствована как диалект Дитмаршена для стандартного уменьшительного alrünchen , и в повествовании кукла тщательно заперта в коробке, так как прикосновение к ней придаст силу многократно умножать тесто. [70] [71]
Кукла alraune также была известна под такими названиями, как glücksmännchen [72] ) и galgenmännlein . [72] [50] Кукла, согласно суеверию, работала как амулет, принося своему владельцу удачу и богатство. [50] : 319 Glücks -männchen может быть восковой куклой, «смешно наряженной». [71] Существует также mönöloke , восковая кукла, наряженная во имя дьявола, [73] которая считается параллелью или вариантом куклы alrun . [69] [71]
Поскольку настоящая мандрагора не растет в Германии, куклы Альрун изготавливались из корней тростника или ложной мандрагоры (нем. Gichtrübe ; [74] Bryonia alba из семейства тыквенных ), описанной в травяной книге итальянца Пьетро Андреа Маттиоли (ум. 1577/78). Корни обрезаются примерно до человеческой формы, затем пересаживаются в землю на некоторое время. Если желательны волосы, корень надрезается с помощью заостренного штифта и зерен проса , заталкиваемых в отверстия, и пересаживаются, пока не вырастет что-то вроде головы волос. [75] [78] [f] [g]
Корень или корневище ириса , горечавки или лапчатки ( Blutwurz ) также предназначались для изготовления кукол Альраун . Даже альпийский лук-порей (нем. Allermannsharnisch ; Allium victorialis ) использовался. [77] [50] : 316 Кукла, ранее принадлежавшая Карлу Леманну из Вены (ср. рис. справа; приобретена Германским национальным музеем в 1876 году, где она и находится сейчас [81] ), в прошлом оценивалась как имеющая голову, сделанную из корня брионии, и тело альпийского лука-порея. [82]
Пара старинных альраунов, хранящихся в австрийской императорской и королевской (ныне национальной ) библиотеке, описанных как нетронутые, естественно выращенные корни, принадлежали императору Священной Римской империи Рудольфу II (ум. 1612). [83] [84]
Немецкие источники повторяют рецепт сбора мандрагоры (Альраун) путем принесения в жертву собаки, но требуют, чтобы использовалась «черная собака». [85] [88] Это перешло в немецкую литературу, [90] [91] [93] и в фольклор, как это было собрано братьями Гримм в Deutsche Sagen , № 83 «Der Alraun». [95] В версии братьев Гримм черная собака привязана за хвост, [95] но это не является константой, отраженной во всех источниках, и не соответствует иллюстрированным изображениям, показанным выше.
Немецкий фольклор присваивает мандрагоре псевдоним Galgenmännlein («маленький человек виселицы»), основанный на вере в то, что растение вырастает из-под земли под повешенным человеком, где его моча или семя капали в землю. [10] Более сложный набор условий должен был быть выполнен повешенным, чтобы произвести волшебную траву в версии, данной в DS братьев Гримм , которая по сути объединяет формулы из двух своих источников. [95]
Согласно одному источнику, когда повешенный был потомственным вором ( Erzdieb ), а мать, вынашивая ребенка , либо украла, либо задумала украсть, прежде чем родить его, и если она умерла девственницей , то стекающие вниз жидкости заставят там вырасти « Galgn-Mänl » ( Grimmelshausen, псевдоним Simplicissimus's Galgen-Männlein , 1673). [96] Позже в нем говорится, что растение является продуктом объединения души главного вора ( Erzdieb ) и его семени или мочи. [97] [h] Другой источник утверждает, что когда невиновный человек, повешенный как вор, выпускает «воду» от боли и пыток, которые он перенес, то на этом месте вырастет растение с листьями, похожими на подорожник [i] . И сбор его требует только того, чтобы он происходил в пятницу перед рассветом, причем сборщик должен заткнуть уши ватой и запечатать их воском или смолой, а также трижды перекреститься во время сбора урожая ( Иоганнес Преториус , Сатруналии , 1663). [100]
Полученный корень альрауна необходимо промыть красным вином, затем завернуть в шелковую ткань красного и белого цвета и положить в отдельный футляр; его следует вынимать каждую пятницу и мыть, а новую белую рубашку следует дарить каждое новолуние, согласно объединенной версии братьев Гримм [95] , но источники различаются в деталях. [101]
И если задать вопросы кукле альраун , она откроет будущее или секреты, согласно суеверию. Таким образом, владелец становится богатым. Она также может буквально удваивать небольшие суммы денег каждую ночь, кладя на нее монету. Ее нельзя переусердствовать, иначе альраун лишится своей силы и может умереть. [95] [102] Также говорят, что владелец сможет подружиться со всеми, а если у него нет детей, то он будет благословлен детьми. [100] [103]
Когда владелец умирает, младший сын наследует право собственности на куклу. В гроб отца необходимо положить кусок хлеба и монету. Если младший сын умирает раньше, то право наследования переходит к старшему сыну, но умерший младший сын также должен получить свою монету и хлеб в гробу. [95]
Было отмечено, что домашний кобольд может быть известен в регионе как Альраун[е] или Драк , с той же этимологической связью, [104] Название «драк» не происходит [напрямую] от латинского draco («дракон»), а от мандрагоры , но фольклор об огненных драконах затем был объединен с понятием домашнего духа, согласно Хаймито фон Додереру (см. также § Номенклатура) [7] Додерер дает комментарий, что «полевые драконы» ( татцельвурм ) и мандрагора слились с фольклором домашнего кобольда. [7]
В статье Генриха Марцелля : 47) хотя в двух швейцарских примерах животное не идентифицировано ( Alräunchen ], живущее в лесах у подножия Хохванга около Кура ), [105] или альруна — это птица с красным хохолком, которая, по слухам, могла приносить владельцу монету в талер каждый день. [106] [108]
альраун , изображенный как летающее существо, откладывающее золотые яйца, на самом деле является драконом, [50]Во Франции также существует традиция, согласно которой мандрагору ( man-de-gloire ) собирают из-под виселицы . [109]
Есть свидетельство, собранное лично Сент-Пале (ум. 1781), в котором крестьянин утверждал, что держал man-de-gloire, найденного у основания дуба, на котором растет омела . Существо, как говорили, было разновидностью крота. Его нужно было регулярно кормить мясом, хлебом и т. д., иначе его ждали ужасные последствия (двое, кто не смог этого сделать, погибли). Но взамен, что бы кто ни отдал man-de-gloire, на следующий день ему возвращали двойную сумму или стоимость (даже экю денег ), таким образом обогащая его владельца. [111] [112]
Отрывок из книги «Трансцендентальная магия: ее учение и ритуал» , написанной священником , оккультистом и церемониальным магом девятнадцатого века Элифасом Леви , предполагает, что растение может намекать на «земное происхождение» человечества :
Натуральная мандрагора — это нитевидный корень, который в целом более или менее представляет собой либо фигуру мужчины, либо фигуру его мужских членов. Она слегка наркотическая, и древние приписывали ей афродизиакальное свойство, представляя, что фессалийские колдуны искали ее для составления зелий. Является ли этот корень пупочным остатком нашего земного происхождения? Мы не смеем серьезно утверждать это, но все же несомненно, что человек вышел из ила земли, и его первое появление должно было иметь форму грубого наброска. Аналогии природы делают это представление необходимым образом допустимым, по крайней мере, как возможность. Первые люди были, в данном случае, семьей гигантских, чувствительных мандрагор, оживленных солнцем, которые вырастали из земли; это предположение не только не исключает, но, напротив, положительно предполагает творческую волю и провиденциальное сотрудничество первопричины, которую мы имеем ОСНОВАНИЕ называть БОГОМ. Некоторые алхимики, впечатленные этой идеей, размышляли о культуре мандрагоры и экспериментировали с искусственным воспроизводством почвы, достаточно плодородной, и солнца, достаточно активного, чтобы очеловечить указанный корень, и таким образом создать людей без участия самки. Другие, которые считали человечество синтезом животных, отчаялись оживить мандрагору, но они скрещивали чудовищные пары и проецировали человеческое семя в животную землю только для производства постыдных преступлений и бесплодных уродств. [113]
Следующий отрывок взят из книги Жана-Батиста Питуа «История и практика магии» (1870), в которой описывается ритуал создания мандрагоры:
Хотите ли вы сделать мандрагору, такую же могущественную, как гомункул (маленький человек в бутылке), так восхваляемый Парацельсом ? Тогда найдите корень растения, называемого бриония . Выньте его из земли в понедельник (день луны), вскоре после весеннего равноденствия . Отрежьте концы корня и закопайте его ночью на каком-нибудь сельском кладбище в могиле покойника. В течение 30 дней поливайте его коровьим молоком, в котором утопили трех летучих мышей. Когда наступит 31-й день, выньте корень среди ночи и высушите его в печи, нагретой ветками вербены ; затем заверните его в кусок савана покойника и носите с собой повсюду. [114]
И пошел Рувим во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоры в поле, и принес их Лии, матери своей. И сказала Рахиль Лии: дай мне мандрагоры сына твоего. И сказала ей: мало ли что, что ты взяла мужа моего, и не хочешь ли взять и мандрагоры сына моего? И сказала Рахиль: так он ляжет с тобою эту ночь за мандрагоры сына твоего. Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне, ибо я наняла тебя за мандрагоры сына моего. И он спал с нею в ту ночь.
— Библия , перевод короля Якова , Бытие 30 :14–16 [39]