Мелодрамы Гейнсборо были серией фильмов, снятых британской киностудией Gainsborough Pictures в период с 1943 по 1947 год, которые соответствовали мелодраматическому стилю. [1] Мелодрамы были не серией фильмов , а не связанной последовательностью фильмов, которые имели схожие темы, которые обычно разрабатывались одной и той же съемочной группой и часто повторяющимися актерами, которые играли похожих персонажей в каждом. Они были в основном основаны на популярных книгах женщин-романисток и включали костюмированные драмы, такие как «Человек в сером» (1943) и «Злая леди» (1945), и современные драмы в одежде, такие как «История любви» (1944) и «Они были сестрами» (1945). Популярность фильмов среди зрителей достигла пика в середине 1940-х годов , когда аудитория кинотеатров состояла в основном из женщин. [2] Влияние этих фильмов привело к тому, что другие британские продюсеры выпустили работы на схожую тематику, такие как «Седьмая вуаль» (1945), «Розовая нить и сургуч» (1945), «Голодный холм » (1947), «Белый единорог» (1947), «Идол Парижа» (1948) и «Неохотная вдова» (1950), и часто с талантом, который сделал мелодрамы Гейнсборо успешными. [1]
В середине 1940-х годов, когда многие мужчины сражались во Второй мировой войне , а многие дети были эвакуированы в сельские районы , женщины добились большей финансовой ответственности и независимости, работая, и Gainsborough Pictures воспользовалась этим, предоставив фильмам мощные образы женской независимости и мятежа, которые нашли глубокий отклик у зрителей. [1] [3] Морис Острер , который был руководителем производства в Gainsborough, продвигал эскапизм , в отличие от сосредоточенности Илинга на войне, поскольку он утверждал, что публике не нужно видеть «патриотические военные обстановки» для удовольствия, поскольку многие могли посчитать это «слишком близким к дому», и что зрители хотели «хороших тем и хорошего смеха». [4]
Ранее, за двадцать пять лет своего существования, Gainsborough снимала фильмы в самых разных жанрах и была особенно известна своими комедийными фильмами; однако, с приходом войны, и платящей зрительской публикой, состоящей в основном из женщин, студия быстро стала тесно связана с мелодрамой, до такой степени, что эти фильмы стали синонимами студии, в манере, напоминающей комедии Ealing (1947-1957) и Hammer Horrors (1955-1974). Gainsborough также сняла другие фильмы во время войны, в которых в качестве главных героев были сильные женщины , такие как «неофициальная трилогия» Лондера и Джиллиата , «Миллионы таких, как мы» (1943), «Две тысячи женщин » (1944) и «Улица Ватерлоо» (1945). Серия фильмов Huggetts (1947-1949) также была примечательна в этом отношении. Однако именно мелодрамы принесли Гейнсборо наибольший финансовый успех.
Динамика платящей зрительской аудитории изменилась в 1946 году, когда мужчины вернулись с войны, и это привело к изменению успешной формулы мелодрам: после выхода «Каравана» (1946) и «Волшебного лука» (1946) больше внимания уделялось мужчинам и мужественности, а не женщинам, которым отводились второстепенные роли. [5] Однако в 1947 году произошло возвращение к предыдущей формуле, когда женщины были выдвинуты на передний план и в центр, что было залогом успеха предыдущих фильмов.
Критики дали уничтожающий анализ первоначального приема фильмов, и они были не одиноки, так как некоторые из звезд фильмов также выразили свое недовольство релизами. Стюарт Грейнджер описал «Историю любви» (1944) как «кучу дерьма — и громкий хит!», в то время как «Мадонна семи лун» (1945) и «Караван» (1946) назвали «ужасными фильмами» и сказали, что ему «не понравилась» « Фанни в газовом свете » (1944) из-за ее «сопливых персонажей». [6] Между тем, Филлис Кэлверт сказала в интервью Британскому институту кино в 1983 году : «Я ненавидела фильмы [...] оглядываясь назад, сейчас они даже хуже, чем казались в то время. Мне очень трудно сказать что-то хорошее о них». [7] [8]
Несмотря на это, фильмы были популярны у публики до такой степени, что они катапультировали Грейнджер, Кэлверт и их коллег по фильму Маргарет Локвуд , Джеймса Мейсона , Патрисию Рок и Джин Кент в звездный мир , и в последующие годы фильмы стали предметом более благоприятного изучения. [9] [10] После положительного приема публикой «Человека в сером» (1943) было снято несколько похожих картин, часто основанных на мелодраматических исторических романах. Фильмы доминировали в британском прокате, превзойдя лучшие голливудские постановки и побив ряд рекордов. В 2004 году Британский институт кино составил список 100 крупнейших британских кинематографических хитов всех времен, основанный на цифрах аудитории, а не на валовых сборах. В этом списке оказались две мелодрамы Гейнсборо: «Злая леди» (1945) заняла 9-е место с предполагаемой посещаемостью 18,4 миллиона человек, а «Фанни в газовом свете» (1944) заняла 40-е место с предполагаемой посещаемостью 11,7 миллиона человек. [11] [12] [13] [1]
Что касается исключительно британских постановок, тот же список определил, что самыми популярными фильмами были «Злая леди» (1945), которая заняла второе место за все время, сразу после «Весны на Парк-лейн» (1948), и «Фанни в газовом свете» , занявшая 13-е место в двадцатом веке и 15-е место в рейтинге всех времен. [11] На первой церемонии вручения Национальной кинопремии Daily Mail в 1946 году, которая считается предшественницей Премии Британской киноакадемии (позднее BAFTA ) и вдохновившей нынешнюю Национальную кинопремию Великобритании , «Человек в сером» (1943) занял второе место в категории «Лучший фильм», снятый в период с 1939 по 1945 год, [14] после «Пути к звездам» (1945). [15] [16] Две другие мелодрамы Гейнсборо, «Мадонна семи лун» (1945) и «Они были сестрами» (1945), были признаны третьими и четвертыми соответственно. [14] [17] [18] Маргарет Локвуд получила награду «самой популярной и выдающейся британской актрисы военных лет», [14] [15] опередив Филлис Кэлверт , занявшую второе место, и Патрисию Рок , занявшую третье место. [17] [18] Джеймс Мейсон был признан «самым популярным и выдающимся британским актером военных лет», [14] [15] со Стюартом Грейнджером , занявшим третье место. [17] [18]
В номинации «Лучший фильм» в 1947 году фильм «Злая леди» (1945) занял второе место после « Инцидента на Пикадилли » (1946) [16] [19] , а Локвуд и Мейсон получили переименованные в «Премию за лучшую женскую роль» и «Премию за лучшую мужскую роль» [17] [20] за свои роли в первом фильме. [21] [22] Локвуд получила премию «Лучшая женская роль» в третий раз подряд в 1948 году [23] за свою роль в фильме «Джасси» (1947), в то время как ее коллеги по фильму Патрисия Рок и Деннис Прайс заняли третье и четвертое места в своих соответствующих категориях «Лучшая женская роль» и «Лучший мужская роль». [24] Несмотря на то, что фильм занял четвертое место в категории «Лучший фильм» после «Семейки Кортни с Керзон-стрит» (1947), «Большие надежды» (1946) и «Третий лишний» (1947), [24] «Джасси» официально стал последним фильмом-мелодрамой Гейнсборо и единственным, снятым в цвете «Техниколор» . [1]
Первый фильм в серии, «Человек в сером» (1943), был основан на одноименном романе Элинор Смит . В нем рассказывается история молодой женщины и холодного аристократа, которые вступают в брак по расчету . Когда молодая женщина влюбляется в бродячего актера, ее надежды на побег к счастью постоянно рушатся из-за аристократа, который больше заботится о репутации семьи, и старого школьного друга, который имеет планы выйти замуж за ее мужа. Фильм оказался очень успешным после своего выхода. Он был седьмым по популярности фильмом в британском прокате в 1943 году. [25] Филлис Кэлверт позже вспоминала, что у него «было две премьеры в Вест-Энде . У него была одна премьера, он получил ужасные отзывы, прошел по провинциям и собрал столько денег, что ему пришлось вернуться в Лондон». [26] После выхода фильма в Австралии в 1945 году это был единственный британский фильм, вошедший в десятку самых популярных фильмов. [27]
Love Story (1944) был адаптирован из рассказа «Любовь и забвение» Дж. У. Дроубелла , [28] хотя режиссер и соавтор сценария Лесли Арлисс позже сказал, что он также был вдохновлен двумя другими короткими журнальными рассказами, «Корабль отплыл ночью» и «Ночь в Алжире». [29] Фильм исследует современный соперничающий любовный треугольник между концертным пианистом (Локвуд), которому из-за болезни сердца осталось жить несколько месяцев, бывшим пилотом Королевских ВВС , который слепнет из-за ранения во время войны (Грейнджер), и другом детства пилота (Рок), который тайно влюблен в него. Фильм имел огромный успех в британском прокате. [30] [31] [10]
Третий фильм в последовательности и второй из костюмированных драм — «Фанни в газовом свете» (1944). Фильм снят по одноименному роману Майкла Сэдлера и рассказывает о препятствиях, с которыми сталкивается молодая женщина, рожденная незаконнорожденной и воспитанная своей родной матерью и отчимом, чтобы выйти замуж за любимого мужчину, которого определяют как «благородного». После выхода на экраны фильм имел большой успех и претендовал на звание второго по популярности фильма в Великобритании в 1944 году после « Эта счастливая порода» (1944). [32] Однако в прокате в США он показал очень плохие результаты. [33]
Благодаря успеху предыдущих трёх фильмов за два года Гейнсборо выпустил четыре мелодрамы в 1945 году. Первая, «Мадонна семи лун» (1945), была экранизирована по роману Марджери Лоуренс . Фильм рассказывает историю женщины, у которой развилось раздвоение личности в результате изнасилования в юности, и которая, не зная об этом ни ей, ни её близким, ведёт двойную жизнь: первую — как порядочная жена и мать, вторую — как любовница вора драгоценностей в доме Семи лун. Фильм был очень популярен в британском прокате, став одним из самых просматриваемых фильмов того года. [30] [31] [34] Когда он был выпущен в Австралии в 1946 году, это был единственный британский фильм среди десяти самых популярных фильмов. [27]
Следующий фильм в последовательности, «Собственное место» (1945), был адаптирован по роману Осберта Ситуэлла и рассказывает историю недавно вышедшей на пенсию пожилой пары, которая покупает дом, пустовавший много лет. В доме обитает призрак предыдущего владельца, который, возможно, умер при подозрительных обстоятельствах, и теперь им завладевает недавно нанятая пара , Аннет, которая внешне похожа на призрака. Несмотря на то, что фильм хорошо показал себя в британском прокате, его посчитали финансовым разочарованием, учитывая, что в нем снимались два самых популярных актера британского кино того времени, Джеймс Мейсон и Маргарет Локвуд. [35] [36]
Следующий фильм, «Они были сестрами» (1945), имел гораздо лучший успех и стал одним из самых громких хитов года. [30] [31] История была адаптирована из популярного романа Дороти Уиппл и исследовала разнообразие супружеских отношений трех сестер и влияние на их детей. Первая сестра находится в любящем, но бездетном браке; вторая сестра, у которой есть ребенок, эгоцентрична и предается многочисленным флиртам (иногда в присутствии мужа) и внебрачным связям , чтобы избавиться от скуки ; в то время как третья сестра, у которой также есть дети, находится в эмоционально оскорбительном браке с жестоким, садистским и контролирующим мужчиной.
Последней мелодрамой, выпущенной Gainsborough в 1945 году, была The Wicked Lady . Фильм был адаптирован по роману « Жизнь и смерть злой леди Скелтон» Магдалины Кинг-Холл и рассказывает историю эгоистичной, манипулятивной и мстительной женщины, которая ведет двойную жизнь, как благородная леди и разбойница , ради волнения и удовлетворения. Выпущенный в декабре 1945 года, The Wicked Lady был не только самым популярным фильмом в британском прокате в 1946 году, [37] но и самым успешным фильмом, произведенным Gainsborough Pictures в целом. [38] Он был номинирован на премию «Лучший британский фильм» за 1946 год на Национальной кинопремии Daily Mail , состоявшейся в 1947 году, [39] заняв второе место после « Инцидента на Пикадилли » (1946); он также получил премии «Лучший актер» и «Лучшая актриса» для Джеймса Мейсона и Маргарет Локвуд соответственно. [20] [19] Руководитель производства в Gainsborough Морис Острер хотел извлечь выгоду из успеха фильма, сделав сиквел ; однако Дж. Артур Ранк , чья компания владела Gainsborough, был против и впоследствии наложил вето на любые планы по созданию продолжения фильма. [40]
Лесли Арлисс написала продолжение фильма под названием « Дочь злой леди » в 1950 году, но фильм так и не был экранизирован. [41] По иронии судьбы, последняя работа Арлисса в кино была в качестве сценариста ремейка «Злой леди» (1983), режиссером которого был Майкл Уиннер , а главную роль исполняла Фэй Данауэй . Однако фильм не имел успеха, и Данауэй была номинирована на премию «Золотая малина» в категории « Худшая актриса » . [42]
Гейнсборо выпустил две мелодрамы в 1946 году, которые изменили направление по сравнению с предыдущими мелодрамами, поскольку обе были больше сосредоточены на мужчинах и мужественности. [5] Первый фильм, «Караван », был адаптирован по одноименному роману Элинор Смит . Это был второй роман Смит, преобразованный в мелодраму Гейнсборо после «Человека в сером» (1943). Фильм рассказывает историю любовного треугольника, который начинается в детстве и заканчивается двойным любовным треугольником во взрослой жизни, включающим насилие и воровство . После вмешательства молодого начинающего писателя в попытку ограбления ценного ожерелья у его хранителя, он соглашается перевезти предмет его владельцам в Испанию, чтобы он мог заработать деньги, необходимые ему для женитьбы на своей детской возлюбленной. Однако, находясь в Испании, его ограбил, ранил и оставил умирать агент его любовного соперника, и его спасла от смерти молодая цыганка . «Караван» был заметным кассовым хитом в британских кинотеатрах в 1946 году, [36] [38] став шестым по успешности фильмом после «Злой леди» , «Колоколов Сент-Мэрис» , «Инцидента на Пикадилли» , «Плененного сердца» и «Дороги в Утопию» . [43] Он был номинирован на премию «Лучший британский фильм» 1946 года на Национальной кинопремии Daily Mail 1947 года. [39] Вторая мелодрама, выпущенная Гейнсборо в 1946 году, «Волшебный лук» , была адаптирована из биографического романа «Волшебный лук: Роман о Паганини» Мануэля Комроффа . Фильм рассказывает историю итальянского скрипача и композитора Никколо Паганини до того, как он стал знаменитым, и повествует о его решимости добиться восхищения, которого, как он чувствует, он заслуживает. Однако на своем пути к величию он вступает в связь с французской знатной дамой, родители которой хотят, чтобы она вышла замуж за уважаемого высокопоставленного французского военного офицера, а не за обычного музыканта. Фильм снова имел успех в британском прокате. [44] Это был единственный новый британский фильм, представленный на Каннском кинофестивале 1946 года . [45]
Последние три мелодрамы Гейнсборо, выпущенные в 1947 году, вернулись к размещению женщин в качестве главных героев. Первый, «Корень всех зол» , был адаптирован по одноименному роману Дж. С. Флетчера и рассказывает историю женщины, которая клянется никогда больше не сталкиваться с публичным позором из-за двуличия и беспощадности мужчины после того, как ее жених бросил ее по приказу его богатого отца-бакалейщика, и бездействия его отца, чтобы предотвратить выселение ее и ее семьи с их фермы. Однако чем богаче она становится, тем больше ее поведение напоминает поведение ее антагониста. Несмотря на большой бюджет фильма, он не смог привлечь аудиторию в прокате и впоследствии принес большие финансовые убытки. [46] [47]
Предпоследняя мелодрама Гейнсборо, «Братья» (1947) не преуспела и принесла Гейнсборо огромные убытки в прокате, [46] [48] [49] хотя в последние годы фильм получил более благоприятные отзывы. [50] Фильм , снятый по одноименному роману Л. А. Г. Стронга , рассказывает историю молодой женщины- сироты , которая, покинув монастырь , где она воспитывалась с детства, прибывает на остров Скай, чтобы стать служанкой вождя клана и его двух сыновей. Находясь там, она обнаруживает, что жизнь суровее, и с ней обращаются не лучше, чем со скотом . Вскоре она оказывается втянутой в старую клановую вражду между своим работодателем и соперничающим кланом и оказывается в центре перетягивания каната между двумя братьями.
Следующий фильм, «Джасси» (1947), ознаменовал официальное завершение периода мелодрам Гейнсборо и был единственным из серии фильмов, снятых в цвете «Техниколор» . [1] Фильм , снятый по одноименному роману Норы Лофтс , рассказывает историю молодой цыганки , которую суеверные жители деревни преследовали как ведьму из-за ее дара второго зрения , и как ее спасает от преследований и нанимает экономкой сын сельского джентльмена и его семья. Однако семья потеряла свой величественный загородный дом из-за пьянства и азартных игр отца, и молодая женщина планирует использовать свой талант, чтобы повысить свое социальное положение и вернуть имущество сыну, которого она любит. Гейнсборо охарактеризовал кассовые сборы фильма как «превосходные», [48] и он стал седьмым по популярности фильмом в британском прокате после его выхода в 1947 году; [51] [52] К 1953 году чистый доход составил 200 000 фунтов стерлингов. [48]
Ряд мелодрам столкнулись с проблемами с кодексом цензоров США, который требовал, чтобы значительные части фильмов были вырезаны, изменены или пересняты, и в некоторых случаях это приводило к задержкам в датах их выпуска в США. Кодекс кинопроизводства , называемый Кодексом Хейса в честь Уилла Хейса , тогдашнего президента Американской ассоциации продюсеров и дистрибьюторов кинофильмов (MPPDA), не был законом, а скорее соглашением между студиями и театрами членов MPPDA о цензуре с целью очищения образа фильмов, просматриваемых американской публикой, и предотвращения вмешательства федеральных и/или государственных законодателей в киноиндустрию. [53] [54] Фильмы, которые не соответствовали кодексу, не получали сертификата от Администрации кодексов производства (PCA) и, следовательно, не могли быть выпущены в американских кинотеатрах. [55] [56]
В отличие от письменного кодекса PCA, модель Британского совета по цензуре фильмов (BBFC), которая была создана в 1912 году по тем же причинам, по которым MPPDA создала PCA, [57] [58] не была письменным кодексом, и продюсеры считали его абстрактным, а нарушения передавались после того, как фильм был представлен на сертификацию. [59] Тем не менее, BBFC стремился обеспечить некоторую ясность для продюсеров в последующие годы; сначала в 1916 году, во время Национального совета общественной морали: Комиссии по расследованию кино, когда тогдашний президент BBFC, Т. П. О'Коннор , перечислил сорок три нарушения из ежегодных отчетов BBFC за 1913-1915 годы, когда может потребоваться монтаж фильма; [60] и во-вторых, в 1926 году, когда в ежегодном отчете BBFC были изложены основания в семи широких категориях, оправдывающих цензуру, включая вопросы, связанные с религией, политикой, армией, социальными темами, а также вопросы секса, преступности и жестокости. [61]
Есть предположения, что эти разъяснения к модели BBFC оказали влияние на авторов Кодекса кинопроизводства, в результате чего они фактически адаптировали модель BBFC к своим культурным вкусам; [53] [56] однако PCA продолжил влиять на модель BBFC до такой степени, что оба кодекса стали очень похожи друг на друга и считали схожие действия нарушениями своих кодексов. [59] Существенное различие между двумя моделями заключалось в том, что BBFC был более склонен быть снисходительным к американским фильмам с вопросами, которые были культурно значимы для американцев, поскольку они предполагали, что британская публика поймет это культурное различие, например, с вопросами, связанными с гангстерами и бутлегерством . С другой стороны, PCA не был столь снисходителен к британским или другим иностранным постановкам, в которых фигурировали темы, имеющие культурное значение, и был более склонен добиваться изменений в фильме до того, как его могла посмотреть американская публика. [62] Руководители европейских киноиндустрий, в том числе из Великобритании, давно жаловались на то, что Голливуд намеренно использовал кодекс, чтобы подавить иностранную конкуренцию (что увеличило финансовое бремя иностранных студий) и переманить таланты, чтобы таким образом доминировать в киноиндустрии. [63]
Среди британских высокобюджетных фильмов, столкнувшихся с несерьёзными или сомнительными проблемами с PCA, были «Чёрный Нарцисс» (1947) и «Оливер Твист» (1948), оба по религиозным и моральным причинам; «Генрих V» из-за использования слова «ублюдок » и «Плохой Лорд Байрон» (1949), не из-за самого фильма, а потому что PCA возражал против лорда Байрона как персонажа. [64] [65] [66] Однако более поздний анализ историков кино пришёл к выводу, что PCA симпатизировал британским постановкам и пытался помочь им добиться успеха на американском рынке. [67] [68]
У фильма «История любви» (1944) возникли проблемы с PCA из-за использования языка, который цензоры сочли провокационным. [69] Хотя это было мягко по сравнению с тем, с чем сталкивались другие мелодрамы Гейнсборо, PCA стала намного строже в отношении языка, например, в отношении строк, содержащих двойной смысл , и намекающих на секс. [70] [71] PCA отказалась выдать «Фанни в газовом свете» (1944) сертификат на его прокат в США до тех пор, пока название фильма не будет изменено, незаконность Фанни не будет изменена, сцены, происходящие в борделе, не будут изменены на танцевальный зал или игорный дом, сцена, где Фанни, будучи маленькой девочкой, разговаривает с двумя проститутками на улице, не была удалена, а сцены, где Фанни и Сомерфорд живут вместе вне брака, были удалены, поскольку они посчитали, что эти проблемы нарушают Кодекс чистоты Хейса, а также нормализуют падших женщин и безнравственное поведение. [72] [73] Выход фильма в США был отложен на три года, так как Гейнсборо изменил название на рекомендованное PCA название « Человек зла» , удалил восемнадцать минут фильма, включая сцену, где Фанни разговаривает с двумя проститутками, уменьшил количество сцен, где Фанни и Сомерфорд живут вместе вне брака, и снизил тон сцен, касающихся борделя. [72]
Изменения также пришлось внести в «Мадонну семи лун » (1945) до того, как фильм мог выйти в прокат в США. Они включали смягчение сцены изнасилования, в которой были вырезаны разделы с преступником, снимающим свой ремень, и крупный план лица молодой Маддалены, полного страха, когда она убегает от преследующего мужчины, и сокращены до предыдущей сцены, в которой мужчина следует за ней из поля зрения зрителей. [62] Последующая сцена с Маддаленой, возвращающейся в свою комнату, также была сокращена. Вместо того, чтобы увидеть, как она плачет, падает на кровать и сжимает живот от боли, американские зрители видят, как она плачет и падает на кровать. [62] Кэлверт критиковал вмешательство PCA в изменение освещения: в то время как сцены с Маддаленой и Нино были затемнены, в отличие от сцен с Маддаленой и ее мужем Джузеппе, как посчитали цензоры, несмотря на то, что у Маддалены было психическое заболевание, которое повлияло на ее когнитивное сознание, она все еще совершала прелюбодеяние, а прелюбодейные женщины были табу . [74]
Другим действием, которое Мадонна семи лун признала нарушающим кодекс Хейса, было нахождение двух людей на кровати без ног на полу, поскольку PCA посчитала это признаком полового акта. Об одном таком инциденте Кэлверт говорит: «Нам не разрешалось находиться вдвоем на кровати, если чьи-то ноги не были на полу. И поэтому, когда у нас с Грейнджер была сцена в спальне в Мадонне семи лун , мы действительно делали это на кровати, не оторвав от пола все ноги, — но они показали это очень темным, с двумя сигаретами, так что зрители не знали, где мы были». [75] [74] Однако у BBFC было такое же нарушение в их кодексе поведения в фильмах, о котором американский комик Фред Аллен также вспоминал в письме Граучо Марксу . В сцене между дочерью Маддалены Анджелой и братом Нино Сандро Аллен написал: «Надеюсь, вы обратили внимание на момент, когда переснимали сцену из фильма «Мадонна семи лун». В этой сцене была попытка изнасилования целомудренной Анджелы, а актер все время забывал, что Британский совет цензоров не пропустит ни одну сцену соблазнения, если соблазнитель не будет стоять одной ногой на полу. Видимо, секс в Англии — это что-то вроде снукера ». [76]
Сцены изнасилования и прелюбодеяния в фильме «Злая леди» (1945) также были отмечены PCA, что привело к определению фильма как «выставляющего прелюбодеяние слишком забавным». [77] Хотя концовка фильма соответствовала кодексу BBFC, предусматривающему, что преступники должны получить по заслугам, [78] для PCA это было недостаточно, поскольку злодейка не проявила никакого раскаяния в своих преступлениях и «умерла, как жила, счастливая и не раскаявшаяся». [77] Однако самая большая критика со стороны PCA была направлена на женские платья-лифы (соответствующие изображаемой эпохе), которые, по их мнению, были очень глубокими и демонстрировали слишком большое декольте для их Кодекса кинопроизводства . Это был первый раз, когда слово «декольте» было применено в отношении области женской анатомии ; ранее PCA использовала термин «декольте» при оценке фильмов. [77] Американские СМИ также были возмущены дизайном платьев, заявив, что «американцы не хотят видеть в этом фильме полуголых женщин, таких как Патрисия Рок». [79] Чтобы исправить ситуацию, потребовалась масштабная пересъемка, прежде чем фильм мог быть выпущен в Соединенных Штатах; [80] [62] однако ущерб был нанесен, и позже прокатчики заявили, что фильм «слишком сильно пострадал от цензуры, чтобы быть полностью удовлетворительным». [81]
Звезды фильма были в ярости из-за реакции PCA, а Маргарет Локвуд сказала: «Нам пришлось девять дней переснимать, чтобы удовлетворить цензора этого фильма, и все это казалось очень глупым». [82] Джеймс Мейсон добавил: «Мне это теперь не нравится», имея в виду фильм после изменений. [83] Тем временем Патрисия Рок подчеркнула несоответствия в отношении PCA к фильму по сравнению с американским полнометражным фильмом того же года (1945), заявив, что «Офис Брина, который отвечал за соблюдение кодекса, был всегда бдительным, но непоследовательным, если учесть скудно одетых Бетти Грейбл и Джун Хейвер в американском фильме «Сестры Долли» , который проскочил через их собственную цензуру». [84]
Британская киноиндустрия также была сбита с толку непоследовательностью решений PCA, которые, по их мнению, были попыткой исключить британские фильмы с рынка США. [85] Дж. Артур Ранк пригласил Джозефа Брина , тогдашнего главу PCA, в Великобританию на встречу с Британской ассоциацией кинопродюсеров, чтобы проконсультировать их о том, как они могут модифицировать свои фильмы, чтобы они соответствовали кодексам США, прежде чем фильмы будут выпущены в Соединенных Штатах. [86] [87] [88] [77] Британская пресса оказывала давление на Брина по поводу отношения PCA к британским фильмам во время его интервью с ними, что, по их мнению, было свидетельством антибританских настроений. [85] Они утверждали, что PCA применяет двойные стандарты в отношении британских фильмов, таких как «Злая леди» , «Розовая нить и сургуч» (1945) и «Беделия» (1946, с Локвудом в главной роли), по сравнению с американскими фильмами, такими как «Двойная страховка» (1944), «Чудо Морганс-Крик» (1944), «Скарлет-стрит» (1945), «Почтальон всегда звонит дважды» (1946) и, в частности, «Навсегда Эмбер » (1947) (который должен был выйти в прокат), которые в равной степени содержали темы супружеской неверности, преднамеренного убийства, самоубийства и изнасилования, как и их британские аналоги. Однако, в то время как американские фильмы, казалось, получали предупреждения, британским фильмам было поручено переименовывать фильмы, изменять сюжетные линии и выполнять вырезки и/или пересъемки сцен до такой степени, что фильм терял свою привлекательность для широкой публики, и это влияло на финансовые возможности британских киностудий. [85] [88] [77]
Несмотря на эти протесты, к другому британскому фильму и мелодраме Гейнсборо, «Они были сестрами» (1945), PCA отнеслась гораздо снисходительнее по сравнению с другими мелодрамами Гейнсборо по аналогичным вопросам, которые они ранее считали крайне оскорбительными. [89] PCA рекомендовала смягчить нарушения своего кодекса в сценах, связанных с супружеской изменой персонажа Веры, самоубийством Шарлотты и предполагаемыми кровосмесительными фантазиями Джеффри по отношению к своей старшей дочери Маргарет. [62] Самым серьезным нарушением для PCA было то, что супружеские односпальные кровати Люси и Уильяма были слишком близко друг к другу, [62] нарушение, которое, по утверждению Локвуд, также имело место в ее фильме «Белый единорог» (1947). [80]
Влияние пристального внимания PCA к британским фильмам оказало влияние на направление Gainsborough Pictures, когда Морис Острер капитулировал перед нормами цензоров США в своих последних трех мелодрамах о Гейнсборо, Caravan (1946), The Magic Bow (1946) и The Root of All Evil (1947), что привело к более легкому переходу на американский рынок и меньшему количеству изменений, которые требовалось внести в фильмы. [62] Во время съемок The Magic Bow продюсер Р. Дж. Минни сказал, что «мы делаем это настолько деликатно, насколько это возможно, как исследование священной и мирской любви. Отношения Паганини с Бьянкой — довольно сложное дело, чтобы пройти мимо офиса Хейса, но мы надеемся, проявив такт, справиться с этим». [90] Caravan также должен был отклониться от своего сценария, чтобы удовлетворить цензора США; [91] однако, конечный продукт сохранил некоторые сцены, которые могут предполагать либо послабление со стороны PCA, либо халатность со стороны рецензента по сравнению с предыдущими жалобами PCA. Примерами этого являются приглашение Фрэнсисом группы проституток на ужин, чтобы унизить его жену Ориану, и взаимодействие между его помощником Уайкрофтом и Ричардом, которое включает в себя то, как Уайкрофт чувствует бицепс Ричарда во время путешествия из Англии в Испанию. [62] Последний пример более выражен, поскольку он предполагает гомосексуальные мотивы Уайкрофта, которого играет Роберт Хелпманн (сам гей-актер), а гомосексуализм считался девиантным по своей природе. Он также был незаконным как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах в год выхода фильма. [92]
Первый фильм Сидни Бокса в период его руководства Гейнсборо, «Яссы» (1947), прошел PCA с относительной легкостью, несмотря на некоторые общественные протесты по поводу того, что фильм прославляет колдовство. [62] Однако это оказалось скорее исключением, чем нормой для Бокса, который столкнулся с многочисленными сражениями с цензором США, даже после того, как он покинул Гейнсборо. [93] Режиссер «Братьев» (1947) Дэвид Макдональд знал до выхода фильма, что у него будут проблемы с цензором из-за того, что фильм содержал, как он выразился, «изнасилование, убийство и природу, вот и все», но добавил, что «мы надеемся обойтись французским способом». [94] Одной из таких сцен была сцена, когда персонаж Патрисии Рок купается голышом . Прецедент был создан оценкой BBFC фильма Гейнсборо « Две тысячи женщин » (1944), в котором зрители видят голую спину Филлис Кэлверт и голую спину и боковую часть груди Рока, которые они пропустили без сокращений. [95] [96] Однако PCA не был столь снисходителен к последнему названию и задержал выпуск фильма в Соединенных Штатах на семь лет, пока фильм не был переименован в «Дом тысячи женщин» с шестнадцатью минутами монтажа, включая, среди прочего, сцены, показывающие голые спины Кэлверт и Рока. [97] [96] [62]
Бокс сослался на постановления лорда Кромера , тогдашнего лорда-камергера и цензора всех театральных постановок в Лондоне, в отношении шоу «Windmill Girls» в театре «Windmill Theatre» , и Совета по надзору за цензурой Нью-Йорка в отношении фильма «Четыре напуганных человека» (1934), снятого до принятия кодекса , когда он выступал за включение сцены купания голышом в свой фильм. [93] В отношении « Windmill Girls » лорд Кромер обнаружил, что обнажённые статуи или картины в музеях не считаются непристойными, а искусством, и поэтому живая обнажённая женщина, стоящая неподвижно, как живая картина , не может считаться непристойной, а вместо этого также искусством, если только не было движения обнажённой женщины, в этом случае это было бы грубо и непристойно. [57] [98] [99] Тем временем, Совет по контролю за цензурой Нью-Йорка разрешил сцену, в которой Клодетт Кольбер купается обнаженной под водопадом в джунглях, после предусмотрительного вмешательства режиссера Сесила Демилля , подчеркнувшего, что она была снята только очень дальним планом, и на ней был надет костюм телесного цвета. [100] [101]
Бокс утверждал, что сцена с Рок не была извращением или порнографией , а скорее была искусством, и что сцена была снята очень дальним планом, что обеспечило контекст изоляции места действия фильма, а также принизило Рок, которая была снята спиной к камере. [102] [93] [96] BBFC были удовлетворены объяснениями Бокса и сертифицировали фильм со сценой купания голышом без изменений, [57] в то время как PCA не были убеждены и потребовали ее удаления. [93] [96] [62] Бокс продолжил использовать тот же аргумент Tableau vivant для фильма Broken Journey (1948), в котором стюардесса Мэри Джонстон (которую играет Филлис Кэлверт ) вручает пассажиру Джимми Маршаллу (которого играет Дэвид Томлинсон ) папку авиакомпании, в которой находился скрытый журнал под названием Beauté modern , на обложке которого была изображена полуобнаженная женщина. В последующих сценах Маршалл пролистывает страницы, демонстрируя ряд полностью обнаженных женщин в различных позах. [93] [62] Другие проблемы, с которыми столкнулись «Братья» (1947) с PCA до его выхода в США, были связаны с изображением незаконного производства виски и финалом, который завершился трагической смертью двух персонажей. [103] Однако, несмотря на это, Боксу удалось удовлетворить цензора, добавив несколько кадров, в которых детективы прибывают на остров, чтобы пресечь операцию по производству виски, и сняв концовку, в которой «хорошие персонажи» выживают, а не погибают. [104]
Во многих фильмах используется светотеневое освещение и слегка экспрессионистские образы, навеянные ранним стилем немецкого кино . Продюсер Эдвард Блэк сыграл важную роль в надзоре за рядом ранних фильмов. Позже Сидни Бокс стал руководителем производства в Gainsborough. Фильмы снимались либо на Islington Studios в Gainsborough, либо на более крупной Lime Grove Studios в Shepherd's Bush .
После окончания войны фильмы начали терпеть убытки в прокате, поскольку вышли из моды. [105] Чтобы попытаться возродить интерес, в 1947 году был выпущен фильм «Джасси» , единственная мелодрама Гейнсборо, снятая в цвете «Техниколор» ; однако он не имел успеха, и это ознаменовало официальный конец периода мелодрам Гейнсборо. [1] Сидни Бокс , который занял пост в Gainsborough Pictures в 1946 году, надеялся отойти от мелодрам к социальному реализму , но последующие фильмы, вышедшие после «Джасси» , такие как «Хорошая девочка» , «Когда ломается сук » и «Мальчики в коричневом», имели сходство со старой формулой мелодрамы Гейнсборо. [1]
В фильмах снялось большое количество актеров, но особенно они ассоциируются с Джеймсом Мейсоном , [106] Маргарет Локвуд , [107] Филлис Кэлверт , [108] Стюартом Грейнджером , Патрисией Рок , Джин Кент , [109] Энн Кроуфорд , Деннисом Прайсом и Дульси Грей . Лесли Арлисс снял несколько самых успешных фильмов. Среди других режиссеров были Артур Крэбтри , Энтони Асквит и Бернард Ноулз .