Mzungu (произносится [m̩ˈzuŋɡu] ), также известное какmuzungu,mlungu,musunguилиmusongo, — этоиз языка банту, которое означает «странник», изначально относящееся к первым европейским исследователям региона Восточной Африки, которых местные племена считали бесцельно путешествующими без каких-либо целей поселиться, завоевать или торговать, словно беспокойные духи. Первым исследователям, которым местные племена не знали, было поручено нанести на карту территорию, маршруты путешествий и торговли, ключевые ориентиры, такие как исток реки Нил, а также документировать доминирующие королевства и заключать некоторые союзы, которые впоследствии использовались миссионерами и колонизаторами в их завоеваниях.
В настоящее время этот термин используется в преимущественно говорящих на суахили странах для обозначения иностранцев, начиная с 18 века. Существительное Mzungu или его варианты используются в Кении , Танзании , Уганде , Малави , Руанде , Бурунди , Демократической Республике Конго , Коморских Островах , Южной Африке , Зимбабве , Майотте , Замбии и на Северном Мадагаскаре (слово изменилось на «vozongo» на малагасийском языке , но местные жители по-прежнему будут понимать слово mzungu), начиная с 18 века.
В буквальном переводе mzungu означает «кто-то, кто бродит вокруг» или «странник». [1] Этот термин впервые был использован в Африке для описания арабских, индийских и европейских торговцев и исследователей в 18 веке, по-видимому, потому, что они бесцельно перемещались. Слово mzungu происходит от суахили , где zungu или zunguka — это слово, обозначающее вращение на одном месте. Kizunguzungu на суахили означает головокружение. [2] Этот термин теперь используется для обозначения «кого-то с белой кожей» или « белой кожей », но может использоваться для обозначения всех иностранцев в более общем смысле. [3] Слово mzungu на суахили может также означать того, кто говорит по-английски. [4]
Притяжательное местоимение kizungu (или chizungu ) переводится как «вести себя богато». Однако в некоторых регионах, например, в Руанде и Бурунди, оно не обязательно относится к цвету кожи. Традиционно европейцы считались людьми состоятельными и богатыми, поэтому терминология была расширена для обозначения состоятельных людей независимо от расы. Поэтому не будет необычным обнаружить, что любого работодателя называют mzungu . В языке банту суахили множественное число от mzungu — wazungu . [5] [6] [7] Множественное число может использоваться для выражения уважения, например, использование термина azungu для обозначения отдельных иностранцев в языке чичева в Малави . [8] [9] Притяжательное местоимение kizungu (или chizungu ) в буквальном переводе означает «странников». Теперь это слово стало означать «язык странников» и чаще всего английский, поскольку это язык, который чаще всего используют вазунгу в районе Великих африканских озер . Однако его можно использовать в целом для любого европейского языка. Wachizungu , bachizungu и т. д. — буквально «странствующие люди» — стали обозначать людей, которые перенимают западную культуру, кухню и образ жизни.
Mzungu может использоваться в ласковом или оскорбительном смысле. Он используется в Кении , Танзании , Уганде , Руанде , Малави , Замбии, Зимбабве и Бурунди . Его часто произносят дети, чтобы привлечь внимание прохожего. [10] [11] [12] Например, в Малави люди часто используют неформальное приветствие Azungu boh! по отношению к отдельным лицам или группам иностранцев. [8]