stringtranslate.com

Путешествие за сокровищами Мин

Путешествие за сокровищами династии Мин представляло собой морские экспедиции, предпринятые флотом с сокровищами Минского Китая между 1405 и 1433 годами. Император Юнлэ приказал построить флот в 1403 году. В результате грандиозного проекта было совершено семь далеко идущих океанских путешествий к прибрежным территориям и островам Китая. и вокруг Южно-Китайского моря и Индийского океана . Адмиралу Чжэн Хэ было поручено командовать флотом в экспедициях. Шесть путешествий произошли во время правления императора Юнлэ (годы правления 1402–1424), а седьмое путешествие произошло во время правления императора Сюаньдэ (годы правления 1425–1435). Первые три рейса достигли Каликута на Малабарском побережье Индии , а четвертый рейс достиг Ормуза в Персидском заливе . В последних трех плаваниях флот дошел до Аравийского полуострова и Восточной Африки .

Китайский экспедиционный флот был сильно милитаризован и перевозил большое количество сокровищ, которые служили для демонстрации китайской мощи и богатства всему известному миру. Они вернули множество иностранных послов, чьи короли и правители были готовы объявить себя данниками Китая . В ходе плаваний они уничтожили пиратский флот Чэнь Цзуи в Палембанге , захватили сингальское королевство Котте короля Алакешвары и разгромили силы претендента Семудеры Секандара на севере Суматры . Китайские морские подвиги привели многие страны в систему данников и сферу влияния Китая благодаря как военному, так и политическому превосходству, тем самым включив эти государства в более широкий китайский мировой порядок под сюзеренитетом Мин . Более того, китайцы реструктурировали и установили контроль над обширной морской сетью , в которую регион интегрировался , а его страны стали взаимосвязанными на экономическом и политическом уровне.

Путешествие за сокровищами в эпоху династии Мин командовалось и контролировалось евнухами, чье политическое влияние во многом зависело от благосклонности императора. В имперской государственной системе Минского Китая гражданские чиновники были основными политическими противниками евнухов и фракции, противостоящей экспедициям. Ближе к концу морских путешествий гражданское правительство взяло верх над государственной бюрократией, в то время как евнухи постепенно впали в немилость после смерти императора Юнлэ и потеряли полномочия для проведения этих крупномасштабных начинаний. Крах экспедиций был также вызван властями и элитами, чьи экономические интересы были антагонистичны центральному государственному контролю над торговлей, поскольку спонсируемые государством морские предприятия играли ключевую роль в противодействии локализованной частной торговле.

В ходе этих морских путешествий Минский Китай стал выдающейся военно-морской державой , распространяя свою морскую мощь дальше на юг и запад. До сих пор ведется много споров по поводу таких вопросов, как фактическая цель путешествий, размер кораблей, численность флота, пройденные маршруты, используемые морские карты, посещенные страны и перевезенный груз. [1]

Фон

Создание флота

Картина императора Юнлэ , датируемая династией Мин ( Национальный дворец-музей )

Император Юнлэ Минского Китая унаследовал мощный флот от своего предшественника, императора Хуну , и в дальнейшем развил его как инструмент экспансивной внешней политики. [2] [3] « Тайцзун Шилу» содержит 24 кратких записи об императорских заказах на судостроение, причем цифры указывают как минимум на 2868 кораблей с 1403 по 1419 год . [4] В течение 1403 года Фуцзянь , Цзянси , Чжэцзян и Правительствам провинций Хугуана , а также военным гарнизонам Нанкина , Сучжоу и других городов было приказано начать строительство кораблей. [5]

Во время правления императора Юнлэ Минский Китай подвергся милитаристскому экспансионизму с такими предприятиями, как путешествия за сокровищами. [6] [7] В 1403 году он издал императорский приказ начать грандиозный проект строительства сокровищницы флота . [8] В китайских источниках флот был известен как «Сяфань Гуаньцзюнь» (下番官軍; «иностранная экспедиционная армада»), его первоначальное название. [9] В его состав входило множество торговых, военных и вспомогательных судов. [8] Верфь Лунцзян была стройплощадкой для многих кораблей флота, [10] [11] включая все корабли с сокровищами . [10] [12] Он был расположен на реке Циньхуай недалеко от Нанкина, где она впадает в реку Янцзы . [10] [13] Многие деревья были вырублены вдоль реки Мин и в верховьях реки Янцзы, чтобы обеспечить необходимые ресурсы для строительства флота. [5] Существующие корабли также были переоборудованы для службы во флоте для путешествий, но с уверенностью это можно сказать только о 249 кораблях, заказанных в 1407 году. [14]

Высокопоставленные офицеры флота, такие как Чжэн Хэ , принадлежали к евнухам . [15] До того, как он возглавил экспедиции, Чжэн занимал должность главного директора в Управлении дворцовой прислуги, отделе, в котором доминировали евнухи. [16] Император оказал большое доверие Чжэну и назначил его командовать флотом. [5] [17] Он даже дал ему пустые свитки со своей печатью для издания императорских приказов на море. [17] Другие главные должностные лица, такие как Ван Цзинхун , Хоу Сянь, Ли Син, Чжу Лян, Чжоу Мань , Хун Бао , Ян Чжэнь, Чжан Да и У Чжун, были придворными евнухами, работавшими на государственной службе. [18] Остальная часть экипажа состояла преимущественно из минских вооруженных сил [15] и в основном набиралась из провинции Фуцзянь. [19] [20]

Регионы

В начале своего плавания китайский флот сокровищ поднялся с верфи Лунцзян и поплыл по реке Янцзы в Люцзяган , где Чжэн Хэ организовал свой флот и принес жертвы богине Тяньфэй . [21] В течение следующих четырех-восьми недель флот постепенно направился к якорной стоянке Тайпин в Чанлэ , [21] где они ждали благоприятного северо-восточного зимнего муссона [примечание 1] , прежде чем покинуть побережье Фуцзянь. [21] [22] [23] Муссонные ветры в целом повлияли на то, как флот плыл через Южно-Китайское море и Индийский океан. [24] [25] Они достигли моря через Ухумен («проход пяти тигров») реки Мин в провинции Фуцзянь. [22] Порт Куинён в Чампе всегда был первым зарубежным пунктом назначения, который посещал флот. [26]

В результате путешествий флот направился в Западный океан (西洋), который во времена династии Мин был морским регионом, охватывающим сегодняшнее Южно-Китайское море и Индийский океан . [27] В частности, современные источники, в том числе «Инья Шэнлань», по-видимому, указывают на то, что Восточный океан заканчивался в Брунее , а Западный океан находился к западу от этого места. [28]

Во время первых трех плаваний с 1405 по 1411 год флот следовал по одному и тому же основному морскому маршруту: от провинции Фуцзянь до первого захода в Чампу, через Южно-Китайское море на Яву и Суматру , вверх по Малаккскому проливу на север Суматры для сборки флота. флота через Индийский океан до Цейлона , затем вдоль Малабарского побережья до Каликута . [29] В то время флот плавал не дальше Каликута. [30] [31] Во время четвертого рейса маршрут был продлен до Ормуза . [32] [31] Во время пятого, шестого и седьмого рейсов флот отправился дальше в пункты назначения на Аравийском полуострове и в Восточной Африке . [32] [31] В шестом путешествии флот подплыл к Каликуту, где несколько отдельных эскадр проследовали к дальнейшим пунктам назначения на Аравийском полуострове и в Восточной Африке. [32] В седьмом рейсе флот следовал по маршруту до Ормуза, а отдельные эскадры отправились в другие места на Аравийском полуострове и в Восточной Африке. [32]

Курс

Первое путешествие

Восковая статуя адмирала Чжэн Хэ ( Морской музей Цюаньчжоу )

В третьем лунном месяце (с 30 марта по 28 апреля) 1405 года адмиралу Чжэн Хэ и другим был отдан предварительный приказ вывести 27 000 солдат в Западный океан. [33] Императорский указ от 11 июля 1405 г. был издан с приказом об экспедиции. [34] [35] [36] Оно было адресовано Чжэн Хэ, Ван Цзинхуну и другим. [34]

Вечером перед первым рейсом флота сокровищ император Юнлэ устроил банкет для команды . [37] Офицерам и простому экипажу вручались подарки в соответствии с их званием. [37] Жертвоприношения и молитвы приносились Тяньфэй , богине-покровительнице моряков, в надежде обеспечить успешное путешествие и безопасный проход во время путешествия. [37] Осенью 1405 года флот собрался в Нанкине и был готов покинуть город. [38] Согласно записи Тайцзун Шилу от 11 июля 1405 года об отправке флота, Чжэн и «другие» отправились в первую экспедицию, «неся императорские грамоты в страны Западного океана и с подарками их королям золотая парча , узорчатый шелк и цветная шелковая марля, в зависимости от их статуса». [39] Флот сделал остановку в Люцзягане . [40] [41] Там флот был разделен на эскадрильи, а экипаж флота чтил Тяньфэя молитвами и жертвоприношениями. [40] Затем флот направился вдоль побережья к якорной стоянке Тайпин в Чанлэ , недалеко от реки Мин , где он ждал северо-восточного муссона . [26] Пока они ждали, команда вознесла Тяньфэю еще больше молитв и жертвоприношений. [26] После этого флот отправился через Ухумен. [22] [26]

Флот отплыл к Чампе , [26] [41] [42] Яве , [41] [42] [43] Малакке , [41] [42] Ару , [42] [ 43] Семудере , [41] [42] [43] Ламбри , [42] [43] Цейлон , [41] [42] [43] Килон , [41] [42] и Каликут . [41] [42] [44] Из Ламбри флот направился прямо через Индийский океан, а не следовал по береговой линии Бенгальского залива на Цейлон. [43] Через три дня после их отбытия из Ламбри корабль отделился и направился к Андаманским и Никобарским островам . [43] Через шесть дней после разделения флот увидел горы Цейлона и через два дня прибыл к западному побережью Цейлона. [43] Они покинули этот регион, так как были встречены враждебно со стороны местного правителя Алакешвары . [45] Драйер (2007) утверждает, что вполне возможно, что Чжэн сделал порт в Квилоне — хотя нет никаких свидетельств, подтверждающих это — потому что король Квилона отправился с флотом в Китай в 1407 году. [46] Миллс (1970) утверждает, что флот, возможно, оставался в Каликуте четыре месяца с декабря по апрель 1407 года. [47] Вокруг мыса Коморин на южной оконечности Индийского субконтинента флот изменил направление и начал обратный путь в Китай. [46] Во время возвращения флот снова остановился в Малакке. [48]

Во время обратного пути в 1407 году Чжэн и его соратники вступили в бой с Чэнь Цзуи и его пиратским флотом при Палембанге . [41] [42] [48] [49] Чен захватил Палембанг [41] [48] и доминировал на морском пути вдоль Малакканского пролива. [41] Битва завершилась поражением пиратского флота Чена китайским флотом сокровищ. [41] [49] Он и его лейтенанты были казнены 2 октября 1407 года, когда китайский флот вернулся в Нанкин. [50] Суд Мин назначил Ши Цзиньцина суперинтендантом по умиротворению Палембанга, установив союзника в Палембанге и обеспечив доступ к его порту. [51]

Флот вернулся в Нанкин 2 октября 1407 года . Двор Мин, чтобы отдать дань уважения и преподнести дань уважения местной продукцией. [34] [50] [54] Император Юнлэ приказал Министерству обрядов, в обязанности которого входило составление протокола об иностранных послах, подготовить подарки для иностранных королей, отправивших послов ко двору. [50]

Второе путешествие

Корабли с сокровищами Чжэн Хэ, изображенные на «Тяньфэй Цзин» (天妃經), датированные 1420 годом ( Морской музей CY Tung )
Китайский флот сокровищ, нарисованный Владимиром Косовым, 2018 г.

Императорский приказ о втором путешествии был издан в октябре 1407 года. [примечание 2] [41] [55] Указ был адресован Чжэн Хэ, Ван Цзинхуну и Хоу Сяню (侯顯). [55] В « Цисюлейгао » Лан Ина (七修類稿) записано, что Чжэн, Ван и Хоу были отправлены в 1407 году. [56] В «Тайцзун Шилу» записано, что Чжэн и другие отправились в качестве послов в страны Каликут, Малакка, Семудера, Ару. , Цзяиле , Ява, Сиам , Чампа, Кочин , Абабадан , Килон, Ламбри и Ганбали . [примечание 3] [57]

30 октября 1407 года великий директор был отправлен с эскадрой в Чампу, прежде чем Чжэн последовал за ним с основной частью флота с сокровищами. [58] Флот ушел на пятом году правления Юнлэ (конец 1407 или, возможно, начало 1408 года). [35] Флот отправился из Нанкина в Люцзяган и Чанлэ. [59] Затем он отплыл в Чампу; Сиам; Джава; Малакка; Семудера, Ару и Ламбри на Суматре ; Джайиле, Абабадан, Ганбали , Килон, Кочин и Каликут в Индии . [59] Дрейер (2007) утверждает, что вполне возможно, что Сиам и Ява посещались флотом или отдельными эскадрами перед перегруппировкой в ​​Малакке. [59] Во время этого путешествия флот не высадился на Цейлоне. [59] Флоту было поручено провести официальное вступление Мана Викраана в должность короля Каликута . [44] [55] [60] В Каликуте была установлена ​​табличка в память об отношениях между Китаем и Индией. [44] [55]

В этом путешествии китайцы силой урегулировали вражду между Минским Китаем и Явой. [57] Во время гражданской войны на Яве между 1401 и 1406 годами король Западной Явы убил 170 членов китайского посольства, которые сошли на берег на территории его соперника в Восточной Яве. [примечание 4] [57] В записи от 23 октября 1407 года в « Минг Шилу» говорится, что западный король Явы отправил посланника в суд Мин, чтобы признать свою вину за ошибочное убийство 170 солдат Мин, сошедших на берег для торговли. [61] Далее говорится, что суд Мин в ответ потребовал 60 000 лянов золота в качестве компенсации и искупления, предупредив, что они отправят армию, чтобы наказать яванского правителя за его преступление, если он не подчинится, и заявив, что ситуация в Аннаме ( ссылаясь на успешное вторжение Минского Китая во Вьетнам) может служить примером. [57] [61] Китайцы приняли оплату и извинения и восстановили дипломатические отношения. [62] Янь Цунцзянь в «Шую Чжоузилу» отмечает, что император позже простил 50 000 лянов золота, которые все еще были должны по нему, пока западный правитель раскаивался в своем преступлении. [63] Тан (2005) отмечает, что Чжэн передал дело об убийствах императору для принятия решения, а не предпринимал военное вторжение в отместку, поскольку убийства не были умышленными. [63] Китайцы будут использовать дальнейшие рейсы для наблюдения за Явой. [62]

Во время путешествия, как сообщает Фэй Синь , флот посетил Пулау-Сембилан в Малаккском проливе на седьмом году правления Юнлэ (1409 г.). [56] [59] Драйер (2007) заключает, что остановка была сделана во время обратного пути второго рейса, поскольку флот не покидал китайского побережья для третьего рейса до начала 1410 года. [59] Фэй писал, что «в На седьмом году правления Юнлэ Чжэн Хэ и его соратники отправили на остров правительственные войска для резки благовоний и получили шесть бревен, каждое из которых восемь или девять ци [примечание 5] в диаметре и шесть или семь чжан [примечание 5] в длину, чей аромат был чистым и обширным. Узор [дерева] был черным, с тонкими линиями. Жители острова широко открыли глаза и высунули языки в изумлении, и им сказали: «Мы — солдаты Небесного Суд, и наша впечатляющая сила подобна силе богов». [64] Флот вернулся в Нанкин летом 1409 года. [41] [59]

Путаница относительно того, предпринял ли Чжэн второе путешествие, связана с тем, что китайский посланник был отправлен до того, как он ушел с основной частью флота. [50] Императорский указ о третьем путешествии был издан во время второго путешествия, когда флот все еще находился в Индийском океане, поэтому Чжэн либо отсутствовал, когда суд издал императорский приказ, либо он не сопровождал флот во время второго путешествия. [65] 21 января 1409 года состоялась торжественная церемония в честь богини Тяньфэй, на которой она получила новый титул. [66] Дуйвендак (1938) считает, что Чжэн не мог быть во втором путешествии, потому что важность церемонии требовала присутствия Чжэна. [67] Миллс (1970), цитируя Дуйвендака (1938), также утверждает, что он не сопровождал флот в этом путешествии. [55] Однако Дрейер (2007) утверждает, что есть серьезные основания полагать, что Чжэн был во втором путешествии, поскольку в отчете Фэя о визите в Пулау-Сембилан в 1409 году он явно упоминается. [68]

Третий рейс

Мы сразу разорили их логова и убежища,
И всю страну взяли в плен,
Вернув в нашу августейшую столицу,
Их женщин, детей, семьи и слуг, не оставив ни одного,
Вычистив одним взмахом этих вредителей, словно отсеивать солому от зерна...
Эти ничтожные черви, заслуживающие смерти десять тысяч раз, дрожащие от страха...
Не заслужили даже наказания Небес.
Таким образом, августейший император пощадил их жизни,
И они смиренно поклонились, издавая грубые звуки и
Восхваляя мудрую добродетель императорского правителя Мин.

- Ян Жун (1515 г.) о конфликте на Цейлоне [69]

Императорский приказ о третьем путешествии был издан в первый месяц седьмого года правления Юнлэ (с 16 января по 14 февраля 1409 г.). [70] [71] [72] Оно было адресовано Чжэн Хэ, Ван Цзинхуну и Хоу Сяню. [70] [72]

Чжэн отправился в путешествие в 1409 году. [73] Китайский флот сокровищ отправился из Люцзягана на девятом месяце (с 9 октября по 6 ноября 1409 года) и прибыл в Чанлэ в следующем месяце (с 7 ноября по 6 декабря 1409 года). [65] [72] [73] Они покинули Чангле в двенадцатом месяце (с 5 января по 3 февраля 1410 года). [65] [73] Они проследовали через Ухумен. [72] Флот сделал остановки в Чампе, Яве, Малакке, Семудере, Цейлоне, Килоне, Кочине и Каликуте. [41] [65] [74] Они отправились в Чампу в течение 10 дней. [65] [72] Ван и Хоу сделали короткие обходы в Сиаме, Малакке, Семудере и Цейлоне. [41] Флот высадился в Галле , Цейлон, в 1410 году. [65]

Во время обратного пути в 1411 году китайский флот с сокровищами столкнулся с королем Цейлона Алакешварой . [примечание 6] [74] [75] Алакешвара представлял угрозу для стран и местных вод Цейлона и южной Индии. [76] Когда китайцы прибыли на Цейлон, они были властными и презрительными по отношению к сингальцам, которых они считали грубыми, неуважительными и враждебными. [77] Они также возмущались сингальцами за нападения и пиратство против соседних стран, которые имели дипломатические отношения с Минским Китаем. [77] Чжэн и 2000 солдат отправились в Котте по суше , потому что Алакешвара заманил их на свою территорию. [77] Король отделил Чжэна и его людей от китайского флота, стоящего на якоре в Коломбо, [78] в то время как он планировал внезапное нападение на флот. [41] [76] В ответ Чжэн и его войска вторглись в Котте и захватили его столицу. [76] Сингальская армия численностью более 50 000 человек поспешно вернулась и окружила столицу, но неоднократно терпела поражение в бою от вторгшихся китайских войск. [78] Они взяли в плен Алакешвару, его семью и главных чиновников. [72] [78]

Чжэн вернулся в Нанкин 6 июля 1411 года. [72] [79] Он представил сингальских пленников императору Юнлэ, [72] который решил освободить и вернуть их в свою страну. [72] [75] [76] Китайцы свергли Алакешвару в пользу своего союзника Паракрамабаху VI в качестве короля при Чжэне и его флоте, поддерживающем его. [80] [81] С тех пор флот не испытывал боевых действий во время заходов на Цейлон. [76]

Четвертое путешествие

Китай эпохи династии Мин в 1415 году, изображенный в « Историческом и коммерческом атласе Китая» Альберта Херрмана , опубликованном в 1935 году.

18 декабря 1412 года император Юнлэ издал приказ о четвертом путешествии. [74] [82] [83] Чжэн Хэ и другим было приказано возглавить его. [82] [83]

Император присутствовал на соревнованиях по стрельбе из лука в рамках Праздника летнего солнцестояния 1413 года (5-й день, 5-й месяц, 11-й год), на который были приглашены все китайские чиновники и иностранные послы. [84] Дуйвендак (1939) утверждает, что этих посланников было настолько много, что они, скорее всего, включали многих из тех, кого Чжэн сопровождал обратно в свои страны во время четвертого путешествия, а не просто близких соседей. [84] Эта экспедиция привела китайский флот с сокровищами в мусульманские страны, поэтому для китайцев, должно быть, было важно найти надежных переводчиков. [85] Переводчик Ма Хуан впервые присоединился к путешествиям. [85] Надпись 1523 года в мусульманской мечети в Сиане сообщает, что на 4-м месяце 11-го года Чжэн был там в поисках надежных переводчиков и нашел человека по имени Хасан. [85]

Флот покинул Нанкин в 1413 году, вероятно, осенью. [83] [86] [87] Он отплыл из Фуцзянь в 12-м месяце 11-го года правления Юнлэ (23 декабря 1413 г. - 21 января 1414 г.). [86] [87] Каликут был самым западным пунктом назначения во время предыдущих путешествий, но на этот раз флот вышел за его пределы. [88] В « Тайзонг Шилу» указаны Малакка, Ява, Чампа, Семудера, Ару, Кочин, Каликут, Ламбри, Паханг, Келантан , Цзяиле , Ормуз , Била , Мальдивы и Сунла как остановки в этом путешествии. [74]

Флот отплыл в Чампу, [86] [89] Келатан, [89] Паханг, [ 89] Малакку, [86] [89] Палембанг, [89] [90] Яву, [88] [89] Ламбри, [88] ] [89] Лиде, [88] Ару, [88] Семудера, [88] [89] Цейлон, [88] [89] Цзяиле (напротив Цейлона), [88] Кочин; [88] [89] и Каликут. [88] [89] Они проследовали в Люшань ( Мальдивские и Лаккадивские острова ), [89] [91] Била ( атолл Битра ), [91] Сунлу ( атолл Четлат ), [91] и Ормуз. [89] [91] На Яве флот доставил подарки и милости от императора Юнлэ. [88] В ответ яванский посланник прибыл в Китай 29 апреля 1415 года и вручил дань в виде «западных лошадей» и местных продуктов, выразив благодарность. [88]

В 1415 году флот сделал остановку на севере Суматры на пути домой. [92] В этом регионе Секандар узурпировал трон Семудеры у Зейна аль-Абидина, [83] но китайцы формально признали последнего королем Семудеры. [92] Напротив, Секандар, автономный правитель, не был признан китайцами. [92] Чжэну было приказано начать карательную атаку против узурпатора и восстановить Зайна аль-Абидина в качестве законного короля. [83] Секандар и его силы, состоящие, как сообщается, из «десятков тысяч» солдат, [93] атаковали силы Мин и потерпели от них поражение. [92] [93] Силы Мин преследовали силы Секандара до Ламбри, где они захватили Секандара, его жену и ребенка. [83] Король Зейн аль-Абидин позже отправил дань уважения, чтобы выразить свою благодарность. [92] Этот конфликт подтвердил власть Китая над иностранными государствами и морским путем, защищая местную политическую власть, которая защищала торговлю. [92] Секандар был представлен императору Юнлэ у ворот дворца и позже казнен. [83] Неизвестно, когда произошла эта казнь, но Ма утверждает, что Секандар был публично казнен в столице после возвращения флота. [94] Фэй Синь описывает Секандара как ложного короля, который ограбил, украл и узурпировал трон Семудеры, Ма Хуан изображает его как человека, который пытался свергнуть правителя, а Мин Шилу записывает, что Секандар был младшим братом бывшего король и задумал убить правителя. [93]

12 августа 1415 года флот вернулся в Нанкин из этого путешествия. [74] [83] [94] Император Юнлэ отсутствовал с 16 марта 1413 года во время своей второй военной кампании против монголов и не вернулся, когда прибыл флот. [86] После возвращения флота к двору Мин были отправлены послы с данью из 18 стран. [89]

Пятое путешествие

14 ноября 1416 года император Юнлэ вернулся в Нанкин. [95] 19 ноября состоялась торжественная церемония, на которой он вручил подарки принцам, гражданским чиновникам, военным и послам 18 стран. [95] 19 декабря 18 послов [примечание 7] были приняты при дворе Мин. [96] 28 декабря они посетили суд Мин, чтобы уйти, и перед отъездом им вручили мантии. [95] В тот день император приказал предпринять пятое путешествие, [86] [96] [97] целью которого было вернуть 18 послов и наградить их королей. [96] [97]

Чжэн Хэ и другие получили приказ сопроводить послов домой. [95] Они несли императорские грамоты и подарки для нескольких королей. [95] К королю Кочина относились с особым обращением, поскольку он отправлял дань с 1411 года, а позже также отправлял послов с просьбой получить патент на инвеституру и печать. [95] Император Юнлэ удовлетворил его обе просьбы, вручил ему длинную надпись (предположительно составленную самим императором) и дал титул «Гора, защищающая государство» холму в Кочине. [95]

Чжэн, возможно, покинул китайское побережье осенью 1417 года. [96] [98] Сначала он сделал порт в Цюаньчжоу, чтобы загрузить грузовые трюмы флота с сокровищами фарфором и другими товарами. [99] Археологические находки современного китайского фарфора были раскопаны в местах Восточной Африки, которые посетил флот. [100] Табличка Мин в Цюаньчжоу посвящена воскурению Чжэном благовоний для божественной защиты во время путешествия 31 мая 1417 года . [100] [101] Флот посетил Чампу, Паханг, Яву, Палембанг, Малакку, Семудеру, Ламбри, Цейлон, Кочин, Каликут, Шаливанни (возможно, Каннанор ), Люшань (Маладивские и Лаккадивские острова), Ормуз, Ласа , Аден , Могадишо , Брава , Жубу и Малинди . [102] Для Аравии и Восточной Африки наиболее вероятным маршрутом был Ормуз, Ласа , Аден, Могадишо, Брава, Жубу , а затем Малинди. [103] Тарих аль-Яман фи д-даулати р-Расулия сообщает, что китайские корабли достигли побережья Адена в январе 1419 года и не покидали столицу Расулидов в Таизе до 19 марта. [104]

8 августа 1419 года флот вернулся в Китай. [96] [100] [105] Император Юнлэ находился в Пекине, но приказал Министерству обрядов выплатить денежное вознаграждение личному составу флота. [106] Сопровождающие послы были приняты при дворе Мин в восьмом лунном месяце (с 21 августа по 19 сентября) 1419 года. [96] [105] Их дань включала львов, леопардов, дромадеров, страусов, зебр, носорогов, антилоп. , жирафы и другие экзотические животные. [89] Прибытие различных животных, привезенных иностранными послами, вызвало сенсацию при дворе Мин. [105]

Ранней осенью 1420 г., после того как император объявил о переносе столицы в Пекин, он организовал поездку всех иностранных послов в новую столицу на празднование в начале 1421 г. [107]

Шестое путешествие

В записи « Тайцзун Шилу » от 3 марта 1421 года отмечается, что посланникам шестнадцати стран (Ормуза и других стран) были вручены подарки в виде бумажных денег, монетных денег, церемониальных одежд и подкладок, прежде чем китайский флот сокровищ сопроводил их обратно в свои страны. [106] Императорский приказ о шестом путешествии был датирован 3 марта 1421 года. [108] [109] Чжэн Хэ был отправлен с императорскими грамотами, шелковой парчой, шелковой нитью, шелковой марлей и другими подарками для правителей этих стран. [106]

Сиянь Фаньго Чжи из Гун Чжэня записывает императорский указ от 10 ноября 1421 года, предписывающий Чжэн Хэ, Конг Хэ (孔和), Чжу Бухуа (朱卜花) и Тан Гуаньбао (唐觀保) организовать продовольствие для Хун Бао и других лиц, сопровождающих иностранцев. посланники в свои страны. [109] [110] Послов 16 различных государств сопровождали на родину флотом. [111] Вполне вероятно, что первыми пунктами назначения были Малакка и три суматранских штата Ламбри, Ару и Семудера. [111] Флот был разделен на несколько отдельных эскадр в Семудере. [108] [111] [112] Все эскадрильи направились на Цейлон, после чего разделились в Цзяиле , Кочине, Ганбали , [примечание 3] или Каликуте на юге Индии. [111] Оттуда эскадрильи направились в пункты назначения: Люшань (Мальдивские и Лаккадивские острова), Ормуз в Персидском заливе, три арабских государства Дофар , Ласа и Аден, а также два африканских государства Могадишо и Брава. [111] Евнух Чжоу (вероятно, Чжоу Мань ) возглавил отдельный отряд в Аден. [108] [112] [113] Ма Хуан упоминает Чжоу Маня и Ли Сина в связи с визитом в Адена. [114] Их эскадра, возможно, также посетила Ласу и Дофар. [113] Согласно « Минши» , Чжэн лично посетил Ганбали в качестве посланника в 1421 году. [111] Из двенадцати посещенных стран к западу от Суматры это была единственная страна, которую, как сообщается, посетил сам Чжэн. [111] Несмотря на то, что Квилон не был посещен, эскадра Могадишо, вероятно, отделилась возле Квилона в качестве навигационного пункта, в то время как основные силы флота продолжили путь в Каликут. [113] Большая эскадра проследовала дальше из Каликута в Ормуз. [113] Возможно, они путешествовали через Лаккадивы. [113]

По возвращении несколько эскадрилий перегруппировались в Каликуте, а все эскадрильи перегруппировались дальше в Семудере. [113] Вероятно, Сиам посетили на обратном пути. [111] Флот вернулся 3 сентября 1422 года. [109] [115] Они привезли с собой послов из Сиама, Семудеры, Адена и других стран, которые несли дань в местных продуктах. [115] Иностранные послы, путешествовавшие с флотом в Китай, проследовали по суше или через Большой канал, прежде чем достичь императорского двора в Пекине в 1423 году. [116]

31 января 1423 года, как сообщается в «Тарих аль-Яман фи д-даулати р-Расулия» , султан Расулидов издал приказ принять китайскую делегацию в столице Таизе в феврале и произвести обмен товарами. [104] Это указывает на то, что несколько китайских кораблей не вернулись с китайским флотом с сокровищами в Китай. [104]

Нанкинский гарнизон

Великий храм Баоэнь , изображенный в « Плане гражданской и исторической архитектуры» Иоганна Бернхарда Фишера фон Эрлаха , опубликованном в 1721 году.

14 мая 1421 года император Юнлэ приказал временно приостановить путешествия с сокровищами. [примечание 8] [117] За счет путешествий имперское внимание и финансирование были перенаправлены на третью, четвертую и пятую военные кампании императора против монголов . [118] Между 1422 и 1431 годами китайский флот с сокровищами оставался в Нанкине для службы в городском гарнизоне. [119]

В 1424 году Чжэн Хэ отправился с дипломатической миссией в Палембанг. [примечание 9] [120] [121] Между тем, Чжу Гаочжи взошел на трон как император Хунси 7 сентября 1424 года после смерти своего отца, императора Юнлэ, 12 августа 1424 года. [122] [123] Чжэн вернулся из Палембанг после этой смерти. [121] [124] [125]

Император Хунси враждебно относился к путешествиям за сокровищами. [106] [126] 7 сентября 1424 года он прекратил дальнейшие путешествия. [127] Он сохранил флот сокровищ, который сохранил свое первоначальное обозначение Сяфань Гуаньцзюнь , как часть гарнизона Нанкина. [128] 24 февраля 1425 года он назначил Чжэна защитником Нанкина и приказал ему продолжать командовать флотом для защиты города. [129] Император Хунси умер 29 мая 1425 года, и ему наследовал его сын на посту императора Сюаньдэ . [130]

25 марта 1428 года император Сюаньдэ приказал Чжэну и другим контролировать восстановление и ремонт Великого храма Баоэнь в Нанкине. [131] Храм был завершен в 1431 году. [132] Вполне возможно, что средства на его строительство были отвлечены от путешествий за сокровищами. [133]

Седьмое путешествие

Маршрут седьмого рейса

Гун Чжэнь сообщает, что 25 мая 1430 года был издан императорский приказ о подготовке необходимых условий для отправки Чжэн Хэ, Ван Цзинхуна, Ли Сина, Чжу Ляна, Ян Чжэня, Хун Бао и других по служебным делам в страны Китая. Западный океан. [110] Оно было адресовано Ян Цин (楊慶), Ло Чжи (羅智), Тан Гуаньбо (唐觀保) и Юань Чэну (袁誠). [110] 29 июня 1430 года император Сюаньдэ издал приказ о седьмом путешествии. [108] [116] [134] Оно было адресовано Чжэну и другим. [108] «Сюаньцзун Шилу» сообщает, что Чжэн, Ван и другие были отправлены в далекие зарубежные страны, чтобы привести их в почтение и подчинение. [116] Император хотел оживить отношения данников, которые развивались во время правления Юнлэ. [135] Перед отправкой в ​​седьмое путешествие Чжэн и его коллеги сделали надписи Люцзяган и Чанлэ. [136]

Xia Xiyang предоставляет информацию о датах и ​​маршруте этого рейса. [примечание 10] 19 января 1431 года китайский флот сокровищ отбыл из Лунваня («залив дракона») в Нанкине. [137] [138] 23 января они прибыли в Сюшань (неопознанный остров в Янцзы ), где отправились на охоту. [137] [138] 2 февраля они прошли через проход Фузи (современный канал Баймаоша). [137] [138] Они прибыли в Люцзяган 3 февраля. [137] [138] Они прибыли в Чангле 8 апреля. [137] [138] 16 декабря они отправились в Фу Тоу Шань (возможно, недалеко от Фучжоу ). [138] 12 января 1432 года они прошли через Ухумен (у входа в реку Минь). [137] [138] Они прибыли в Виджая (недалеко от современного Куинёна ) в Чампе 27 января и уехали оттуда 12 февраля. [138] [139] Они прибыли в Сурабаю на Яве 7 марта и уехали оттуда 13 июля. [138] [140] Флот прибыл в Палембанг 24 июля и отправился оттуда 27 июля. [140] [141] Они прибыли в Малакку 3 августа и уехали оттуда 2 сентября. [141] [142] Они прибыли в Семудеру 12 сентября и уехали оттуда 2 ноября. [141] [142] Они прибыли в Берувалу на Цейлоне 28 ноября и уехали оттуда 2 декабря. [141] [142] [143] Они прибыли в Каликут 10 декабря и уехали оттуда 14 декабря. [141] [143] Они прибыли в Ормуз 17 января 1433 года и уехали оттуда 9 марта. [141] [144]

Мы пересекли более ста тысяч ли огромных водных пространств и видели в океане огромные волны, подобные горам, поднимающимся ввысь. Мы видели далекие варварские регионы, скрытые в голубой прозрачности легких паров, а наши паруса, высоко развернутые, как облака, день и ночь продолжали свой путь со звездной скоростью, преодолевая дикие волны, как если бы мы шли по общественной улице.

- Адмирал Чжэн Хэ и его соратники [145]

Ормуз находился дальше всего к западу из восьми пунктов назначения, зарегистрированных для седьмого рейса по Ся Сияну . [144] « Минши» и другие источники описывают плавание с флотом, посетившим не менее семнадцати стран (включая те, которые уже упоминались в « Ся Сияне» ). [144] [146] Дополнительные пункты назначения, указанные в « Мингши» , включают Ганбали , [примечание 3] Бенгалию , Лаккадивские и Мальдивские острова, Дофар, Ласу , Аден, Мекку , Могадишо и Браву. [147] Гонг зафиксировал в общей сложности 20 посещенных стран. [146] Фэй Синь упоминает, что во время путешествия флот останавливался у Андаманских и Никобарских островов. [147] [148] Он пишет, что 14 ноября 1432 года флот прибыл в Цуйлансю (вероятно, Большой Никобарский остров ), где стоял на якоре три дня из-за неблагоприятных ветров и волн. [143] Далее он пишет, что местные мужчины и женщины приходили на бревенчатых лодках торговать кокосами. [143] По данным Дрейера (2007), соседние Ару, Нагур, Лиде и Ламбри наверняка посетили несколько кораблей по пути в Семудеру на севере Суматры. [147]

Чжэн упоминается в « Мингши» в связи с визитами Ганбали , [144] [149] Ласы , [144] [149] Джорфара, [144] Могадишо, [144] [149] и Бравы. [144] [149] Дрейер (2007) утверждает, что в отчете неясно, посещал ли он эти места лично, но формулировка может указывать на то, что он сделал это, поскольку в нем говорится, что он провозгласил имперские инструкции королям этих стран. [144] Он отмечает, что также возможно, что Чжэн этого не сделал, потому что флот делал лишь короткие остановки в Каликуте (4 дня вперед и 9 дней домой), что не дало бы достаточно времени, чтобы добраться по суше до Ганбали , если бы не местоположение имелся в виду не Коимбатур , а где-то еще на юге Индии. [150] Сухопутное путешествие могло быть предпринято кем-то другим, а не Чжэном. [147]

Хун командовал эскадрой, направлявшейся в Бенгалию. [147] Ма Хуан был среди личного состава этой эскадрильи. [151] Неизвестно, когда именно они отделились от флота, направлявшегося в Бенгалию. [примечание 11] Они отплыли прямо из Семудеры в Бенгалию. [152] В Бенгалии они отправились в Читтагонг , Сонаргаон и столицу Гаур . [153] После этого они отплыли прямо из Бенгалии в Каликут. [152] [153] Флот отправился из Каликута в Ормуз к тому времени, когда эскадра Хонга прибыла в Каликут. [152] Ма пишет, что Хун послал семь человек сопровождать корабль [примечание 12] из Каликута, направлявшийся в Мекку, после того, как он заметил, что Каликут отправляет туда людей. [154] [155] Он добавляет, что им потребовался год, чтобы уйти и вернуться, и что они приобрели различные товары и ценности, в том числе жирафов, львов и страусов. [154] [155] Могила Хун, расположенная в Нанкине, содержит надпись, подтверждающую посещение Мекки эскадрой под командованием Хун. [155] Вполне вероятно, что Ма был одним из тех, кто посетил Мекку. [примечание 13] [156] [157] Дрейер (2007) предполагает, что Хонг, возможно, также был связан с другими направлениями, такими как Дофар, Ласа , Аден, Могадишо и Брава. [158]

Дрейер (2007) утверждает, что некоторые корабли также могли посетить следующие страны, когда флот проходил мимо них: Сиам; северные суматранские штаты Ару, Нагур, Лиде и Ламбри (при плавании в Семудеру); и Килон и Кочин (при плавании в Каликут). [147] Миллс (1970) заключает, что соратники Чжэна, а не сам Чжэн, посетили Сиам, Ару, Нагур, Лиде, Ламбри, Никобарские острова, Бенгалию, Килон, Кочи, Коимбатур, Мальдивские острова, Дуфар, Ласу, Аден , Мекку, Могадишо и Брава. [148] Пеллио (1933) предполагает, что эскадры отделились от флота в Ормузе и направились в Аден, порты Восточной Африки и, возможно, в Ласу . [159]

Судно «Ся Сиянь» также предоставило даты и маршрут обратного маршрута седьмого рейса, как описано ниже. [примечание 10] Флот покинул Ормуз 9 марта 1433 года, прибыл в Каликут 31 марта и отправился из Каликута 9 апреля, чтобы пересечь океан. [160] [161] Они прибыли в Семудеру 25 апреля и уехали оттуда 1 мая. [160] [161] 9 мая они прибыли в Малакку. [160] [161] Они прибыли в океан Куньлунь [примечание 14] 28 мая. [примечание 15] [161] Они прибыли в Виджая (современный Цю Нхон) 13 июня и уехали оттуда 17 июня. [161] [162] Ся Сиян записывает несколько географических наблюдений [примечание 16] на этом этапе. [162] Флот прибыл в Тайцан 7 июля. [161] [162] Ся Сиян отмечает, что в нем не записаны более поздние этапы, то есть путешествие между Тайцаном и столицей. [161] 22 июля 1433 года они прибыли в столицу Пекин. [161] [163] 27 июля император Сюаньдэ вручил церемониальные мантии и бумажные деньги личному составу флота. [161] [163]

По мнению Дрейера (2007), отдельные эскадрильи флота, вероятно, уже были собраны в Каликуте для обратного пути, поскольку основной флот оставался там недолго. [160] Он утверждает, что они не остановились на Цейлоне или на юге Индии, потому что плыли при благоприятных условиях и бежали до юго-западного муссона. [160] Ма записывает, что различные отдельные корабли снова собрались в Малакке, чтобы дождаться попутного ветра, прежде чем продолжить свое возвращение. [156]

Флот вернулся с посланниками из 11 стран, в том числе из Мекки. [164] 14 сентября 1433 года, как записано в « Сюаньцзун Шилу» , следующие послы прибыли ко двору, чтобы вручить дань: король Семудеры Зайн аль-Абидин послал своего младшего брата Халижи Хана и других, король Каликута Билима послал своего посла Гебумандулуйя и другие, король Кочина Кейили послал своего посла Джиабубилиму и других, король Цейлона Паракрамабаху VI послал своего посла Менниденай и других, король Дофара Али послал своего посла Хаджи Хусейна и других, король Аль-Малик аз-Захир Яхья б. Исмаил Адена послал своего посла Пубу и других, король Коимбатура Девараджа послал своего посла Дуансилиджиана и других, король Саиф-уд-Дин Ормузский послал иностранца Малазу , король «Старого Каяла» ( Джиайиле ) послал своего посол Абд-ур-Рахман и другие, а король Мекки послал вождя ( тоуму ) Шаксиана и других. [163]

Последствия

Ситуация близка к концу

Пустая могила адмирала Чжэн Хэ в Нанкине

В ходе путешествий за сокровищами Минский Китай стал выдающейся военно-морской державой начала 15 века. [165] Император Юнлэ расширил имперский контроль над зарубежными землями во время путешествий. [166] Однако в 1433 году плавания прекратились, и Минский Китай отвернулся от морей. [167] Сам адмирал Чжэн Хэ умер в 1433 [168] или 1435 году .[169]

Торговля процветала еще долго после того, как путешествия прекратились. [170] Китайские корабли продолжали контролировать морскую торговлю в Восточной Азии, [164] [171] [172] , а также продолжали торговать с Индией и Восточной Африкой. [171] Однако имперская данная система над зарубежными регионами и государственная монополия на внешнюю торговлю постепенно разрушались с течением времени, [173] в то время как частная торговля вытесняла централизованную данную торговлю. [172] Путешествия были средством установления прямых связей между двором Мин и иностранными государствами, дающими дань, которые эффективно обошли как частные каналы торговли, так и местных гражданских чиновников, которые саботировали запреты на зарубежный обмен . [166] Окончание плаваний привело к переходу внешней торговли в ведение местных властей, что еще больше подорвало авторитет центрального правительства. [173]

Дворянство и военные были важной частью правящей элиты во время правления Хунву и Юнлэ, но политическая власть постепенно перешла к гражданскому правительству. [174] Как следствие, фракция евнухов не смогла собрать достаточную поддержку для инициирования проектов, против которых выступили гражданские чиновники. [174] Эти бюрократы по-прежнему опасались любых попыток евнухов возобновить путешествия. [174] Вывод флота сокровищ Минского Китая привел к вакууму власти в Индийском океане. [175]

Причины прекращения

Точно не известно, почему путешествия за сокровищами династии Мин полностью завершились в 1433 году . и Драйер (2007) отмечают, что затраты на проведение путешествий не перегружали казну Мин. [178] [179] [180] Рэй (1987) добавляет, что путешествия были прибыльным предприятием, и отвергает идею о том, что рейсы были прекращены, потому что они были расточительными, дорогостоящими или нерентабельными. [178] Сиу (2023) отмечает, что давление на правительство и экономику за счет увеличения расходов не следует относить к рейсам, поскольку рейсы приносят государству положительные доходы. [181]

Несмотря на то, что гражданские чиновники питали неприязнь к евнухам из-за их властного характера и вмешательства в государственные дела, большая часть враждебности, которая стала характеризовать отношения между чиновниками и евнухами, проявилась еще долго после окончания путешествий, когда евнухи использовали свою власть для обогащения за счет вымогательством и преследованием своих критиков. [182] [183] ​​По мнению Ло (1958) и Рэя (1987), враждебность между этими фракциями не может объяснить прекращение путешествий. [182] [183] ​​Ло (1958) также отмечает, что Чжэн Хэ был в дружеских отношениях со многими высокопоставленными чиновниками и пользовался ими уважением, [182] в то время как Рэй (1987) упоминает, что такие евнухи, как Чжэн Хэ и Хоу Сянь, содержались в высокое уважение суда. [183]

Рэй (1987) утверждает, что прекращение морских путешествий произошло, когда торговцы и бюрократы по причинам экономических интересов и через свои связи в Пекине постепенно разрушили структуру, поддерживающую как контролируемые государством морские предприятия, так и строгое регулирование частной деятельности. торговля с запретительной политикой. [184] Точно так же Ло (1958) утверждает, что богатые и влиятельные люди использовали свои связи в Пекине, чтобы подорвать усилия по восстановлению торговли по официальным каналам и, возможно, возобновить путешествия, потому что они хотели защитить свои интересы и были антагонистичны правительственной монополии. внешней торговли. [172]

Суй (2023) утверждает, что прекращение путешествий было следствием финансовой конкуренции между императорами и гражданскими чиновниками. [185] Император Юнлэ извлекал средства из национальной казны для финансирования своих строительных проектов и военных операций, включая путешествия за сокровищами, в то время как он монополизировал доходы от торговли, чтобы обеспечить свободу для реализации своих амбициозных планов. [185] Тем самым император усилил свою власть в финансовых вопросах и посягнул на финансовую власть гражданского правительства. [185] Император поручил гражданским чиновникам собирать средства для путешествий, но они не имели никакого влияния на доходы от торговли, поскольку император поручил евнухам управлять торговлей и ее доходами. [185] При этом путешествия стали предметом критики со стороны официальных лиц. [186] Несмотря на то, что финансовые ассигнования на путешествия составляли относительно небольшую часть общего бюджета правительства, путешествия означали шаг к новому разделению финансовых полномочий между императором и гражданскими чиновниками, которое исключило чиновников из бюджета. процесс. [187]

В 1435 году, когда император Сюаньдэ умер, гражданские чиновники начали получать власть, поскольку новому императору, императору Чжэнтун , было всего восемь лет, когда он взошел на трон, и на него можно было оказывать влияние. [186] Они воспользовались этой возможностью, чтобы окончательно прекратить рейсы с помощью ряда мер. [186] Во-первых, гражданские чиновники уменьшили мощь имперского флота. [186] Планы дальнейших рейсов были отменены, соответствующие офисы, такие как Хайчуань Шубэй (海船守備; «командир морских судов»), были распущены, морские суда были снесены или преобразованы в суда, непригодные для морских путешествий, морские маршруты для сбора налога перевозки зерна в Пекин были остановлены, а моряки переведены на работу на речном транспорте. [186] Во-вторых, чиновники гарантировали, что суд не будет производить товары на экспорт. [186] Прекратили массовое производство экспортной продукции и закупку необходимых для нее материалов. [186] Все евнухи и чиновники, посланные для наблюдения за производством или для закупок, были отозваны. [186] В-третьих, гражданские чиновники препятствовали поездкам за границу посредством введения сложных и строгих правил. [186] С 1435 г. бюрократы призывали иностранные делегации покинуть Китай. [186] Суд отправил их в Малакку и попросил их сменить корабль там, что было отклонением от обычной схемы еще одного рейса, направленного на отправку всех посещающих делегаций обратно в свои страны. [186] С тех пор предложение транспортных услуг для выездных миссий было прекращено. [186] Размер делегации был ограничен, а частота приточных визитов одной и той же делегации была сокращена. [186] Управление по надзору за морской торговлей, которое отвечало за прием иностранных посетителей, было сокращено в размерах. [186] Наконец, гражданские чиновники приняли меры по ограничению финансовой власти евнухов. [186] Они отобрали у евнухов императорскую казну, лишили евнухов прямого доступа к государственным доходам и потребовали от имени императора [примечание 17] , чтобы евнухи передали правительству запасы заморских продуктов. [186]

Влияние

Цели и последствия

Трибьют-жираф с сопровождающим , изображающий жирафа, подаренного бенгальским посланником двору Мин ( Художественный музей Филадельфии )

Путешествия за сокровищами династии Мин носили дипломатический, милитаристский и коммерческий характер. [36] [188] Они проводились с целью установить имперский контроль над морской торговлей, [6] [165] чтобы привести морскую торговлю в данническую систему , [189] и заставить иностранные страны соблюдать данническую систему. [165] [189] [190] Дипломатический аспект включал в себя объявление о восшествии императора Юнлэ на престол, установление гегемонии над зарубежными странами и безопасный проход иностранных посланников, прибывших с данью. [191] Император, возможно, стремился узаконить свое правление, заставляя иностранные страны признать их статус данника, поскольку он пришел к власти Китайской империей, узурпировав трон Мин . [192] [193] [194]

Китайцы не стремились к территориальному контролю, поскольку их в первую очередь мотивировал политический и экономический контроль над космосом, предполагающий доминирование над обширной сетью портов и морских путей. [195] Финлей (2008) подчеркивает цель контроля над морской торговлей, при которой рейсы рассматриваются как попытка совместить потребность Китая в морской торговле с подавлением правительством частных аспектов морской торговли , что представляет собой «развертывание государственной власти для привести в соответствие реальность морской торговли с экспансивной концепцией китайской гегемонии». [166] Ни стремление к эксклюзивному доступу, ни насильственная интеграция богатств других стран не были особенностью экспедиций. [196] [197] Экономика Китая не требовала и не зависела от систематической эксплуатации зарубежных стран и их ресурсов для накопления собственного капитала. [197] Торговые центры вдоль морских путей оставались открытыми для других иностранцев и оставались незанятыми в совместных усилиях по дальнейшему развитию международной торговли. [198]

Путешествия изменили организацию морской сети , используя и создавая узлы и каналы, что реструктуризировало международные и межкультурные отношения и обмены. [199] Это было особенно впечатляюще, поскольку до этих путешествий ни одно другое государство не обладало военно-морским господством во всех секторах Индийского океана. [200] Чэнь (2019) утверждает, что установление институционализированных даннических отношений для взаимной выгоды, при которых иностранные политики добровольно сотрудничали в соответствии со своими собственными интересами, было для китайцев фундаментальным способом достижения своих целей. [201] Эта институционализация была отмечена, например, созданием официальных складов (官廠guanchan ) в качестве зарубежных баз, которые включали местных чиновников и торговцев в свое управление и деятельность. [202] Здесь происходила крупномасштабная торговля между китайскими и местными государствами, включая простых людей, что способствовало развитию этих государств в важные центры морских путешествий и торговли. [203] Китай в эпоху династии Мин продвигал альтернативные узлы как стратегию установления контроля над морской сетью. [204] Например, участие Китая стало решающим фактором для того, чтобы такие порты, как Малакка (в Юго-Восточной Азии), Кочин (на Малабарском побережье) и Малинди (на побережье Суахили), стали ключевыми претендентами на другие важные и авторитетные порты. . [примечание 18] [205] Морская сеть, включая ее центры и учреждения, развитая во время путешествий, сохранилась и заложила основу для последующих морских путешествий и торговли в регионе. [206] Во время путешествий Минский Китай вмешивался в местные дела иностранных государств и утверждал себя на чужбине. [199] Китайцы установили или поддержали дружественные местные режимы, захватили или казнили соперников местных властей и угрожали враждебным местным правителям заставить их подчиниться. [207] Появление китайского флота с сокровищами породило и усилило конкуренцию между соперничающими государствами и соперниками, каждый из которых стремился к союзу с Мин. [207]

Притоковые отношения, развивавшиеся во время путешествий, продемонстрировали тенденцию к межрегиональным связям и ранней глобализации в Азии и Африке. [208] Путешествия привели к региональной интеграции Западного океана и увеличению международного обращения людей, идей и товаров. [199] Он предоставил платформу для космополитических дискурсов, которые проходили в таких местах, как корабли китайского флота с сокровищами, китайские столицы Нанкин и Пекин, а также на банкетных приемах, организованных двором Мин для иностранных представителей. [199] Люди из разных стран собирались, общались и путешествовали вместе, пока флот плыл из Китая и в Китай. [199] Впервые в своей истории, как подчеркивает Сен (2016), морской регион от Китая до Африки оказался под доминированием единой имперской державы, что позволило создать космополитическое пространство. [209]

Другой целью китайских экспедиций было поддержание политического и идеологического контроля во всем регионе. [196] В этом отношении другим странам необходимо было признать, что Китай является гегемонистской державой в регионе, не создавать проблем соседним народам и принять систему данников исходя из своих собственных интересов. [196] Иностранные правители были вынуждены признать неотъемлемое моральное и культурное превосходство Китая, обязательство, выраженное в воздании почтения и представлении дани перед судом Мин. [210] Китайцы намеревались цивилизовать многие иностранные народы, приведя их в формальное подчинение в рамках большого мирового порядка Минского Китая. [210] Культурный аспект путешествий отражен в надписи Люцзягана, в которой говорится, что «тех иностранцев, которые сопротивлялись преобразующему влиянию (гэнхуа) китайской культуры и проявляли неуважение, мы захватывали живыми, а разбойников, которые предавались насилию и грабежам Таким образом, морской путь был очищен и успокоен, а туземцы получили возможность спокойно заниматься своими делами». [211]

Дипломатические отношения основывались на взаимовыгодной морской торговле и видимом присутствии китайских милитаристских военно-морских сил в иностранных водах. [192] Во-первых, китайское военно-морское превосходство было решающим фактором в этом взаимодействии, а именно потому, что было нецелесообразно рисковать карательными действиями со стороны китайского флота. [195] Флот был, как характеризует Миллс (1970), «инструментом агрессии и политического доминирования». [6] Это привело к проявлению мощи и богатства Китая, которые вызвали трепет в зарубежных землях, находящихся под китайской гегемонией. [212] [213] Это было реализовано путем показа флага Мин и установления военного присутствия вдоль морских торговых путей. [214] Во-вторых, выгодный и прибыльный характер китайского морского предприятия для зарубежных стран послужил убедительным фактором для выполнения требований. [192] Несмотря на то, что китайский флот демонстрировал военную мощь благодаря своим крупным военным кораблям и военным силам, китайцы часто отправляли меньшие эскадры, состоящие из нескольких кораблей, в иностранные государства, чтобы вместо этого поддерживать отношения с данниками, в первую очередь, используя торговые возможности. [215]

Теория, которую считают очень маловероятной, предполагает, что путешествия были начаты с целью поиска свергнутого императора Цзяньвэнь . [19] [36] [216] Этот поиск упоминается как причина путешествий в более поздней работе « Мингши» . [36] [217] Объявленное намерение императора Юнлэ найти свергнутого императора Цзяньвэня, по мнению Вана (1998), могло служить не более чем публичным оправданием путешествий перед лицом запретительной политики военных действий за границей из правление Хуну. [192] Другая маловероятная теория состоит в том, что путешествия были ответом на государство Тимуридов во время правления Тамерлана , еще одной державы в Азии и врага Минского Китая. [216] Минский Китай остался без сопротивления Тимуридов после смерти Тамерлана в 1405 году, потому что новый правитель Тимуридов Шахрух (годы правления 1405–1447) нормализовал дипломатические отношения с Китаем и был озабочен сохранением целостности своего государства. [216] Обе теории не принимаются, поскольку им не хватает доказательной поддержки в современных исторических источниках. [216]

Политика и администрация

Картина императора Сюаньдэ , датируемая династией Мин ( Национальный дворец-музей )

При дворе Мин гражданские чиновники были фракцией, выступавшей против путешествий за сокровищами. [179] [193] [218] Они осудили экспедиции как экстравагантные и расточительные, [218] [219] , но император Юнлэ не заботился о расходах на путешествия и был полон решимости предпринять их. [220] Напротив, евнухи стояли во главе флота с сокровищами и экспедиций. [167] [176] [193] [218] Традиционно гражданские чиновники были политическими противниками фракции евнухов [167] [193] [218] и военных, составлявших экипаж флота. [193] Этот политический и институциональный недостаток в государственной системе способствовал естественному противодействию этих бюрократов путешествиям. [193] [218] [221] Более того, гражданские чиновники критиковали государственные расходы, связанные со строительством флота, но император был настроен на его формирование. [5] Строительные проекты на самом деле обычно были прерогативой евнухов. [16] Евнухам было поручено контролировать строительство флота, а военным было поручено его осуществлять. [5] По культурным соображениям гражданские чиновники враждебно относились к путешествиям, поскольку торговля и приобретение странных иностранных товаров противоречили их конфуцианской идеологии . [218] [219] [222] [223] Проведение этих экспедиций оставалось возможным только до тех пор, пока евнухи сохраняли благосклонность императора. [176] [224]

В 1371 году император Хуну ввел « хайцзинь» , запрет на частную морскую торговлю. [225] Он опасался политических и социальных последствий, которые могла принести морская торговля, [226] [227] поэтому он стремился ограничить ее, объявив вне закона частную морскую торговлю. торговля. [228] [229] Эта политика продолжалась и в период правления Юнлэ. [228] [229] [230] Кроме того, император Юнлэ стремился к укреплению имперского контроля над морской торговлей, прекращению прибрежной преступности и беспорядков, обеспечению занятости моряков и предпринимателей, экспорту китайской продукции на зарубежные рынки, импорту желаемых товаров для Китая. потребителей, расширяя систему притоков и демонстрируя имперское величие морям. [231] Он ограниченно реформировал систему данников и поощрял открытие государственной внешней торговли, что привело к восстановлению морских надзорных органов в Гуанчжоу , Цюаньчжоу и Нинбо , расширению отношений данников посредством таких мер, как освобождение от налогов для частных лиц. торговая деятельность иностранных посланников и путешествия за сокровищами под руководством Чжэн Хэ. [232] Рейсы функционировали как торговые комиссии в попытках правительства регулировать морскую торговлю путем установления имперской монополии на нее и включения ее в приточную систему. [166] Драйер (2007) утверждает, что, похоже, существовала идея внешней политики, включающей расширенную внешнюю торговлю, поддерживаемую сильным военным военно-морским присутствием и культивирование общих интересов с местными союзниками. [212]

Интерес императора к путешествиям был самым высоким в период первых трех путешествий, но после основания столицы в Пекине он стал больше заниматься военными кампаниями против монголов . [233] К четвёртому путешествию он проявил интерес к расширению торговой и дипломатической деятельности в Западной Азии. [234] Поэтому китайцы искали и нанимали переводчиков персидского и арабского языков, таких как Ма Хуан и Го Чонгли, для сопровождения флота. [234] После того, как столица была перенесена из Нанкина в Пекин, югу и морям уделялось все меньше и меньше внимания со стороны императоров и чиновников. [86] Император Хунси хотел отменить перенос столицы своего предшественника, но умер 29 мая 1425 года, не успев сделать это. [129] [235] Его сменил император Сюаньдэ , который остался в Пекине. [130] Дрейер (2007) утверждает, что перспективы путешествий были бы лучше, если бы столица была перенесена обратно в Нанкин, потому что суд находился бы недалеко от мест, где начались путешествия, и верфей Лунцзян, где стояло большинство кораблей. построен. [174]

Министр финансов Ся Юаньцзи был ярым противником путешествий. [123] [236] [237] Император Хунси также был яростно против путешествий на протяжении всего своего правления. [106] Приняв совет Ся, император приказал прекратить путешествия 7 сентября 1424 года, в день своего восшествия на престол. [123] Напротив, император Сюаньдэ пошел против общего мнения суда, когда приказал совершить седьмое путешествие. [135] Этот император полагался на евнухов во время своего правления, тогда как император Хунси полагался на гражданских чиновников. [238]

Персонал и организация

Модель корабля с сокровищами ( Гонконгский музей науки )

Китайский флот сокровищ состоял из множества кораблей, каждый из которых выполнял специализированные функции. [31] [239] Корабли с сокровищами были крупнейшими судами во флоте и функционировали, по словам Финли (2008), как «торговый центр, предлагающий множество товаров». [240] Каждый из них имел экипаж примерно из 500 человек по данным Миллса (1970) [241] или не менее 600 человек по данным Финли (1992). [242] Ма Хуань упоминает, что их торговцы использовали небольшие корабли (小船xiaochuan ), чтобы сойти на берег, предположительно, согласно Черчу (2005), в то время как более крупные корабли оставались на якоре в гавани. [243] Гун Чжэнь упоминает корабли, специально предназначенные для перевозки воды. [244]

Надпись Люцзягана упоминает Чжэн Хэ (鄭和) и Ван Цзинхун (王景弘) как главных посланников. [245] В нем также указаны Чжу Лян (朱良), Чжоу Мань (周滿), Хун Бао (洪保), Ян Чжэнь (楊真) и Чжан Да (張達) в качестве заместителей посланников. [245] Надпись Чанлэ повторяет это, но добавляет Ли Сина (李興) и У Чжуна (吳忠) в качестве заместителей посланников. [245] Записано, что все посланники носили ранг Великого Директора в обеих надписях, за исключением Чжан Да, о котором сообщалось в ранге Старшего помощника Директора в надписи Люцзяган и звании Великого Директора в надписи Чанлэ. [245] Кроме того, в надписи Чангле упоминаются Чжу Чжэнь (朱真) и Ван Хэн (王衡) как бригадиры. [20] [245] Эти люди и безымянные «другие» упоминаются в соответствующих надписях как те, кто ее составил. [245] В надписи Чангле также упоминается, что даосский священник Ян Ичу (楊一初) просил воздвигнуть соответствующую стелу . [245]

Было семь великих директоров ( тайцзянь ), которые служили послами и командующими флотом, и десять младших директоров ( шаоцзянь ). [246] [247] Все они были евнухами. [247] Чжэн был одним из Великих Директоров. [246] Всего флотом командовали 70 евнухов. [246] За ним следовали два бригадира ( ду чжихуэйши ), 93 капитана ( жихуэйши ), 104 лейтенанта ( цяньху ) и 103 подпоручика ( боху ). [примечание 19] [246] [247] Также было 180 медицинских сотрудников, директор бюро из Министерства финансов, [примечание 20] два секретаря, два протоколиста из Государственного церемониального суда, [примечание 21] офицер-астролог и четыре астролога. [247] [248] В личном составе также были гвардейские судьи ( вэй чжэньфу ) и батальонные судьи ( суо чжэньфу ). [246] Оставшийся личный состав включал старшин ( цисяо или цюаньсяо ), храбрый корпус ( юнши ), силовой корпус ( лиши ), [примечание 22] военных солдат (называемых гуаньцзюнь , «официальные солдаты», или цицзюнь , «солдаты флага»). ), сверхштатных сотрудников ( юдин ), лодочников ( миньшао ), покупателей ( майбан ) и клерков ( шушоу ). [248] [249] Религиозные лидеры разных конфессий, таких как буддизм , индуизм и ислам, также служили во флоте. [18]

Ся Сиян Чжу Юньмина записывает следующий персонал: офицеры и старшины ( гуаньсяо ), солдаты ( цицзюнь ), начальники столовых ( хоочжан ), рулевой ( туогон ), ведущие ( бандиншоу ), переводчики ( тунши ), хозяйственники ( банши ), бухгалтеры. ( сусуанши ), врачи ( иши ), якорные механики ( тиэмяо ), конопатщики ( муниан ), парусники ( дацай ), моряки ( шуйшоу ), лодочники ( минсяорэн ). [248] [249]

Для первого путешествия за сокровищами эпохи династии Мин личный состав китайского флота составлял 27 800 [39] или 27 870 [34] [41] человек. Флот насчитывал 317 кораблей, [17] [34] [41] , в том числе 62 корабля с сокровищами. [34] [39] Вполне возможно, что флот имел 63 корабля с сокровищами. [47] Мингши утверждает, что в первом рейсе флот имел 62 корабля с сокровищами и команду из 27 800 человек . [47] В «Гокэ» Тан Цяня записано 63 корабля с сокровищами и команда из 27 870 человек в первом путешествии. [47] Zuiweilu сообщает, что численность персонала составляет 37 000 человек, но это, вероятно , ошибка. [47] Тайцзун Шилу записывает два императорских заказа на постройку кораблей для капитальной гвардии Нанкина: один на 200 кораблей (海運船haiyunchuan ) от 4 сентября 1403 года и один на 50 кораблей (海船haichuan ) от 1 марта 1404 года. [250] В тексте не была указана цель, для которой были построены эти 250 кораблей. [251] Шуй Чжоузилу Яна Цунцзяня объединил это с одним императорским заказом на строительство 250 кораблей специально для путешествий в Западный океан. [47] В « Тайцзун Шилу» также записан императорский приказ Фуцзянь от 2 марта 1404 года построить пять кораблей ( хайчуань ) для использования в путешествиях в Западный океан. [47] Эти 255 кораблей плюс 62 корабля с сокровищами в сумме составляют 317 кораблей для первого рейса. [примечание 23] [47]

Предполагается, что флот второго рейса состоял из 249 кораблей. [55] [228] 5 октября 1407 года, как сообщает Тайцзун Шилу , Ван Хао было приказано контролировать переоборудование 249 кораблей для подготовки к посольствам в странах Западного океана. [252] Это было близко к дате заказа второго рейса, поэтому флот, вероятно, состоял из этих 249 кораблей для второго рейса. [251] Количество кораблей с сокровищами [57] или персонала [55] [57] неизвестно.

В третьем путешествии Синча Шэнлань Фэй Синя отмечает, что флот насчитывал 48 хайбо (海舶) и команду численностью более 27 000 человек. [253] Дрейер (2007) утверждает, что Фэй, вероятно, имел в виду корабли с сокровищами как хайбо . [254] Шую Чжоузилу Яна и Шуюань Заджи Лу Ронга вместо этого используют термин «корабль с сокровищами», когда упоминают 48 кораблей, участвовавших в этом путешествии. [253] По совпадению, в « Тайцзун Шилу» записан императорский приказ от 14 февраля 1408 года о строительстве 48 кораблей с сокровищами для Министерства труда в Нанкине; Возможно, это были 48 кораблей с сокровищами для третьего путешествия. [253] Драйер (2007) утверждает, что флот, вероятно, имел нераскрытый набор кораблей поддержки в дополнение к 48 кораблям с сокровищами. [253]

Инья Шэнлань Ма зафиксировал 63 корабля с сокровищами в четвертом путешествии. [255] Дрейер (2007) говорит, что их, вероятно, сопровождали корабли поддержки. [255] Экипаж флота составлял 28 560 [83] [86] или 27 670 человек. [89] Фей сообщает, что в этом путешествии участвовало 27 670 человек, но другой источник сообщает о 28 560 человек. [255]

Рекордов по количеству кораблей и персонала в пятом рейсе нет. [96] [255]

2 октября 1419 года был издан приказ о постройке 41 корабля с сокровищами неизвестного судостроителя. [256] Большинство ученых приходят к выводу, что они, вероятно, использовались для шестого путешествия, [255] но многие другие корабли с сокровищами уже были построены или находились в строительстве к тому времени. [257] Конкретных цифр по кораблям и персоналу шестого рейса нет. [255] Флот, вероятно, использовал несколько десятков кораблей с сокровищами, каждый из которых сопровождался полдюжиной судов поддержки. [111]

В надписях Люцзягана и Чангле о седьмом путешествии говорится о более чем сотне больших кораблей (巨舶jubo ). [255] Дрейер (2007) предполагает, что эти корабли, вероятно, включали в себя большую часть оставшихся кораблей с сокровищами, которые, вероятно, сопровождались кораблями поддержки. [255] В «Ся Сян» записаны названия нескольких кораблей — Цинхэ (清和; «чистая гармония»), Хуэйкан (惠康; «добрый отдых»), Чаннин (長寧; «долговременное спокойствие»), Анжи (安濟; ' мирная переправа») и Цинъюань (清遠; «чистое расстояние») — и отмечает, что были также корабли, обозначенные серийным номером. [146] Флот имел 27 550 человек личного состава для рейса. [138] [255]

Военное дело

Перед путешествием за сокровищами династии Мин в морях у китайского побережья и в отдаленных морских регионах Юго-Восточной Азии царили беспорядки, характеризующиеся пиратством, бандитизмом, работорговлей и другой незаконной деятельностью. [258] Китайский флот сокровищ располагал большим количеством военных кораблей для защиты драгоценного груза и обеспечения безопасности морских путей. [258] Они установили значительное китайское военное присутствие вокруг Южно-Китайского моря и торговых городов на юге Индии. [59] Ранние этапы плаваний особенно характеризовались весьма милитаристскими целями, поскольку китайцы стабилизировали морские пути от враждебных субъектов, а также укрепили свои собственные позиции и сохранили свой статус в регионе. [259] Несмотря на то, что Чжэн Хэ плавал по океанам с военной силой, превосходящей любую местную державу, в исторических источниках нет письменных свидетельств того, что была какая-либо попытка насильственно контролировать морскую торговлю в регионах Южно-Китайское море и Индийский океан. [70] Драйер (2007) добавляет, что большой китайский флот по-прежнему оставался бы «ужасающим призраком», даже если бы он оказался в пределах видимой досягаемости вдоль береговой линии иностранных государств, приводя любое государство в подчинение одним только его взглядом. [260] Начиная с четвертого путешествия, флот отважился продвинуться дальше, чем их обычный конечный пункт назначения, Каликут, к землям за пределами, где было бы меньше прямых боевых действий. [30]

Флот вступил в бой и разбил пиратский флот Чэнь Цзуи в Палембанге , силы Алакешвары на Цейлоне и силы Секандара в Семудере, обеспечив безопасность и стабильность морских путей под контролем Китая. [261] Эти субъекты рассматривались как враждебная угроза в своих регионах, а сражения служили напоминанием об огромной мощи Минского Китая странам, расположенным вдоль морских путей. [214] Малаккский пролив , в частности, представлял собой стратегически важное звено в Индийский океан, поэтому контроль над этим регионом был необходим китайцам, чтобы утвердиться в качестве верховной державы в морской Азии и развивать торговые отношения с государствами по всей территории Индии. Океан. [262] Здесь флот вел сражения против пиратов в Палембанге , Ару (на севере Семудеры ) и Капасе (около современного Кланга ), чтобы объединить регион. [263]

В Малакке китайцы активно стремились создать торговый центр и базу для плаваний в Индийский океан . [204] Малакка была относительно незначительным регионом, даже не квалифицируемым как государство до путешествий, согласно Ма Хуану и Фэй Синю, и была вассальным регионом Сиама . [204] В 1405 году двор Мин отправил Чжэна с каменной табличкой, возвышающейся над Западной горой Малакки, а также императорским приказом, повышающим статус порта до страны. [204] Китайцы также создали правительственный склад (官廠) в качестве укрепленного расквартирования для своих солдат. [204] Он служил хранилищем, пока флот путешествовал и собирался из других пунктов назначения в морском регионе. [198] Ма сообщает, что после этого Сиам не осмелился вторгнуться в Малакку. [204] Правители Малакки, такие как король Парамешвара в 1411 году, лично отдавали дань уважения китайскому императору. [204] В 1431 году, когда представитель Малакки пожаловался, что Сиам препятствует отправке дани при дворе Мин, император Сюаньдэ отправил Чжэна с угрожающим посланием сиамскому королю, в котором говорилось: «Ты, король, должен уважать мои приказы, развивать хорошие отношения со своими соседи, проверяйте и инструктируйте своих подчиненных и не действуйте безрассудно или агрессивно». [204]

На Малабарском побережье Каликут и Кочин находились в ожесточенном соперничестве, поэтому Мин решил вмешаться, предоставив особый статус Кочину и его правителю Кейли (可亦里). [264] Во время пятого путешествия Чжэну было приказано наложить печать на Кейли из Кочина и закрепить гору в его королевстве под названием Чжэньго Чжи Шань (鎮國之山; «Гора, которая защищает страну»). [264] Он доставил в Кочин каменную табличку с надписью, составленной императором Юнлэ. [264] Пока Кочин оставался под защитой Минского Китая, саморины Каликута не могли вторгнуться в Кочин, и военный конфликт был предотвращен. [264] Следовательно, за прекращением плаваний последовало вторжение в Кочин заморинов из Каликута. [264]

Дипломатия и коммерция

Фарфоровые изделия, похожие на эти фарфоровые фляги эпохи Юнлэ, часто представлялись в качестве торговых товаров во время экспедиций ( Британский музей ).

Товары, перевозимые китайским флотом сокровищ, включали три основные категории: подарки для правителей, предметы для обмена товаров или оплаты товаров по фиксированным ценам по низким ценам (например, золото, серебро, медные монеты и бумажные деньги), и предметы, на которые Китай имел монополию (например, мускус, керамика и шелк). [265] Говорили, что иногда в индийский порт выгружалось так много китайских товаров, что на то, чтобы оценить все, могли уйти месяцы. [12] [266] В свою очередь, Чжэн Хэ вернулся в Китай со многими видами дани товаров, таких как серебро , специи, сандал , драгоценные камни, слоновая кость , черное дерево, камфора , олово , оленьи шкуры , кораллы , перья зимородка , панцири черепахи. , камедь и смола , рог носорога, сапан и сафлор (для красителей и лекарств), индийская хлопчатобумажная ткань и амбра (для духов). [240] Корабли даже привезли экзотических животных, таких как страусы, слоны и жирафы. [240] Импорт сокровищ в эпоху династии Мин обеспечил большое количество экономических товаров, которые питали собственную промышленность Китая . [266] Например, из Персии было так много оксида кобальта , что фарфоровая промышленность в Цзиндэчжэне имела его в изобилии в течение десятилетий после путешествий. [240] Флот также вернулся с таким большим количеством черного перца, что некогда дорогостоящая роскошь стала обычным товаром в китайском обществе. [240] [267] Между тем, крупномасштабный экспорт во время путешествий способствовал развитию китайской промышленности и открыл свои зарубежные рынки. [268]

Путешествия привели к процветанию экономики Мин [269] и стимулировали прибыльную морскую торговлю. [270] [271] Экспедиции превратились в морское торговое предприятие, где китайцы начали торговать и поставлять товары некитайского происхождения. [265] Это подчеркнуло коммерческий характер путешествий, в которых китайцы расширяли и без того большие прибыли от своей торговли. [265] Влияние экспедиций на торговлю было на нескольких уровнях: они установили имперский контроль над местными частными торговыми сетями, расширили отношения данников и тем самым поставили торговлю под государственный надзор, установили сделки под надзором суда в иностранных портах и ​​тем самым принесли значительный доход для обеими сторонами, а также увеличил производство и обращение товаров по всему региону. [272] Путешествия вызвали внезапный шок предложения на евразийском рынке, где китайские морские подвиги в Азии привели к перебоям в импорте в Европу с внезапным скачком цен в начале 15 века. [273]

Иностранным королям были изданы имперские прокламации , а это означало, что они могли либо подчиниться и получить награды, либо отказаться и умиротвориться под угрозой превосходящей военной силы. [157] [274] Иностранные короли должны были подтвердить свое признание высшего статуса китайского императора, предложив дань. [275] Подчинившиеся правители получали политическую защиту и материальное вознаграждение. [241] [276] Многие страны были зачислены в качестве данников. [176] Флот осуществлял транспортировку многих иностранных посланников в Китай и обратно, но некоторые посланники путешествовали самостоятельно. [277]

География и общество

Колокол Чакра Донья, подарок Чжэн Хэ Семудере ( Музей Ачеха )

Китайский флот сокровищ плавал в экваториальных и субтропических водах Южно-Китайского моря и Индийского океана, где их деятельность зависела от обстоятельств годового цикла муссонных ветров. [24] [25] Таким образом, штурманы флота точно организовали путешествия за сокровищами, тщательно учитывая периодические закономерности тропических и субтропических муссонов. [25] На южном маршруте от Чангле в Китае до Сурабаи на Яве флот следовал за северо-восточным ветром, пересек экватор ( где северо-восточный ветер меняется на северо-западный из-за силы Кориолиса ), а затем следовал за северо-западным ветром. [278] На Яве флот дождался прихода тропического юго-восточного ветра в Южном полушарии и использовал его, чтобы плыть к Суматре. [278] На Суматре флот был остановлен из-за смены юго-восточного ветра на сильный юго-западный ветер на северной широте, близкой к экватору, и ждал северо-восточного ветра до следующей зимы. [278] Для северо-западного маршрута в сторону Каликута и Ормуза китайцы воспользовались северо-восточным ветром. [278] Обратный путь был назначен на конец лета и начало осени, поскольку в это время дул благоприятный муссонный ветер. [279] Флот покинул Ормуз до того, как юго-западный муссон достиг Индийского океана. [278] Они использовали северный ветер для путешествия на юг от Ормуза до Каликута. [278] Для путешествия на восток от Суматры флот использовал вновь прибывший юго-западный муссон над восточными частями Индийского океана. [278] После того, как флот прошел через Малаккский пролив, флот догнал юго-западный ветер над Южно-Китайским морем и направился обратно в Китай. [278] Поскольку морские условия были ограничены муссонными ветрами, эскадры были отделены от основного флота и расходились в определенные пункты назначения. [278] Первой точкой расхождения была Суматра, откуда эскадра должна была отправиться в Бенгалию. [278] Второй точкой расхождения был Каликут, откуда корабли отправлялись в Ормуз, а также в другие пункты назначения на Аравийском полуострове и в Восточной Африке. [278] Малакка была местом встречи, где эскадрильи собирались на заключительный этап обратного пути. [278]

Во время всех плаваний флот отправлялся с Суматры, чтобы плыть на запад через Индийский океан. [280] Северная Суматра была важным регионом для стоянки и сбора флота, прежде чем он проследовал через Индийский океан на Цейлон и южную Индию. [88] Его местоположение было более важным, чем его богатство или продукция для флота. [142] Ма Хуан писал, что Семудера , расположенный на севере Суматры, был основным путем в Западный океан [281] и характеризовал его как важнейший порт сборки для Западного океана. [88] Путешествие от Суматры до Цейлона заняло от двух до четырех недель, не увидев земли. [23] Первой частью Цейлона, которая стала видимой после отъезда с Суматры, была Наманакули (или гора Клюв попугая), самая восточная гора (6680 футов над уровнем моря и в 45 милях от побережья). [280] Через два или три дня после его обнаружения флот изменил курс и направился к югу от мыса Дондра на Цейлоне. [280] После значительного длительного пребывания в море после выхода из Суматры флот прибыл в порт на Цейлоне, обычно в Берувале , а иногда и в Галле . [282] Китайцы предпочли Берувалу Галле, но они сделали порты в обоих местах. [66] Ма охарактеризовал Берувалу как «пристань страны Цейлон». [66]

Каликут был основным пунктом назначения на протяжении всех путешествий, а также служил местом транзита в пункты назначения дальше на запад во время последующих путешествий. [283] Минский Китай имел теплые отношения с Каликутом, что было ценно, поскольку они пытались распространить систему притоков на государства вокруг Индийского океана. [212] Ма описал Каликут как «великую страну Западного океана» и положительно отреагировал на регулирование торговли властями Каликута и внимание к весам и мерам. [46] [88] Фэй Синь описал Каликут как «великую гавань» стран Западного океана. [144]

Навигация

Часть карты Мао Куня , собранная в Убэй Чжи ( Библиотека Конгресса США )

Во время путешествий за сокровищами династии Мин китайский флот сокровищ приобрел и собрал большое количество навигационных данных. [284] Они были специально записаны офицером-астрологом и четырьмя его астрологами. [285] Навигационные данные были обработаны в различные типы карт картографическим бюро, [284] [285] включавшим офицера-астролога, четырех астрологов и их клерков. [285] Оно обеспечивало командиров экспедиций необходимыми навигационными картами для путешествий. [284] Многие копии экспедиционных карт хранились в Военном министерстве . [284] Дополнительные навигационные данные, вероятно, также были предоставлены местными морскими лоцманами , арабскими записями, индийскими записями и другими китайскими записями. [285]

Штурманы и пилоты флота были известны как хоочжан (火長) или, если они были иностранцами, как фанхуочжан (番火長). [286] Среди их обязанностей было использование компасов. [286] Фаньхуочжан и хоочжан , а также другие были записаны в « Мин Шилу» в связи с наградами, данными экипажу за участие в сражениях при Палембанге и Цейлоне, а также враждебным столкновением между возвращающимися кораблями под предводительством евнуха Чжана . Цянь (張謙) и японские пираты, потерпевшие тяжелое поражение, возле Цзиньсяна в провинции Чжэцзян. [286]

На карте Мао Куня изображены маршруты, пройденные флотом во время плаваний. [287] [288] Он собран в «Убэй Чжи» , составленном Мао Юаньи. [289] На нем изображены различные географические места от Нанкина до Ормуза, а также побережье Восточной Африки, маршруты показаны пунктирными линиями. [289] Миллс (1954) датирует карту примерно 1422 годом, так как считает, что на ней собраны навигационные данные экспедиции, проходившей между 1421 и 1422 годами. [288] Направления выражаются с помощью компаса , а расстояния в часах , с ссылки на навигационные методы (например, зондирование глубины , чтобы избежать мелководья) и астрономию (особенно на маршруте Африки с севера на юг, где широта определяется высотой созвездий относительно горизонта). [289] Карта Мао Куня дополнена четырьмя звездными диаграммами, которые использовались для определения положения корабля по отношению к звездам и созвездиям на конкретных участках морского пути. [289]

Вера и церемония

Сила богини, действительно проявлявшаяся в прежние времена, в изобилии проявилась в нынешнем поколении. Посреди бурных вод случилось так, что во время урагана вдруг был замечен божественный фонарь, сияющий на верхушке мачты, и как только появился этот чудесный свет, опасность утихла, так что даже при опасности опрокинуться успокоился и понял, что нет причин для страха.

- Адмирал Чжэн Хэ и его соратники о том, как они стали свидетелями божественного фонаря Тяньфэя, который олицетворял природное явление - огонь Святого Эльма [145]

Трехъязычная надпись Галле представляет собой хвалу и подношения, посвященные китайцами трем местным религиям на Цейлоне ( Национальный музей Коломбо ).

Вера команды китайского флота сокровищ была сосредоточена вокруг Тяньфэй , «Небесной принцессы», которая была богиней моряков и мореплавателей. [290] Надписи Люцзяган и Чанлэ предполагают, что жизнь Чжэн Хэ в основном определялась путешествиями за сокровищами и что его преданность Тяньфэю была доминирующей верой, которой он придерживался. [291] Две надписи чтили и прославляли богиню Тяньфэй. [292] Чжэн и его соратники установили эти надписи в храмах Тяньфэй в Люцзягане 14 марта 1431 года и Чанлэ между 5 декабря 1431 года и 3 января 1432 года. [293] Эти надписи относятся к команде, ставшей свидетелем пожара Святого Эльма во время опасных штормов и интерпретируя это как знак божественной защиты Тяньфэя. [294] Надписи Люцзяган и Чанлэ считаются эпитафиями путешествий. [136]

В Галле, Цейлон, Чжэн установил трехъязычную надпись , датированную 15 февраля 1409 года . Наянар (воплощение Вишну ) и персидская часть восхваляли Аллаха . [295] Каждый раздел содержит аналогичный список подношений, таких как 1000 слитков золота, 5000 слитков серебра, 100 рулонов шелка, 2500 котов ароматного масла и различные бронзовые украшения. [66] [296] Как видно из этой надписи, китайцы отдали дань уважения трем доминирующим религиям на Цейлоне. [290] [295]

20 сентября 1414 года бенгальские послы преподнесли жирафа в качестве дани от имени короля Бенгалии Саиф ад-Дина Хамза Шаха (годы правления 1410–1412) императору Юнлэ Минского Китая. [297] Жираф был идентифицирован как цилинь , но император не хотел, чтобы его чиновники присылали хвалебные памятники в честь его благоприятного внешнего вида во время его правления, и, как предполагает Чёрч (2004), вероятно, не думал, что это цилинь. . [298]

Историография

Первая страница «Инья Шэнлань » Ма Хуана , опубликованная в 1451 году, собранная в « Цжилу Хуэйбянь» , опубликованном в 1617 году ( Гарвардская библиотека )

Существует несколько дошедших до нас современных отчетов, в том числе «Инья Шэнлань » Ма Хуаня [瀛涯勝覽], «Синча Шэнлань » Фэй Синя [星槎勝覽] и « Сиянь Фаньго Чжи » Гун Чжэня [西洋番國志]. [299] [300] [301] [302] [303] Эти три работы представляют собой важные сведения из первых рук, поскольку их авторы лично принимали участие в экспедициях. [302] Ма работал переводчиком в четвертом, шестом и седьмом рейсе за сокровищами. [153] [304] В своей работе он сотрудничал с Го Чунли, который участвовал в трёх путешествиях. [305] Фэй служил солдатом в третьем, пятом и седьмом плавании. [304] [306] Гун служил личным секретарем Чжэн Хэ в седьмом путешествии. [304] [307] Эти три источника предоставляют наблюдения о политических, экономических, социальных, культурных и религиозных условиях земель, посещенных во время путешествий. [308] Кроме того, ценными записями, составленными Чжэном и его соратниками, являются надписи Люцзяган и Чангле. [309]

« Мин Шилу» [明實錄] содержит много информации, касающейся путешествий, [310] [308] особенно об обмене послами. [308] Работа разделена на отдельные разделы, посвященные периодам правления императоров династии Мин. [310] Чжэн пережил правление пяти императоров династии Мин, [310] но непосредственно служил трем императорам. [169] Он упоминается в «Тайцзун Шилу » правления Юнлэ, «Жэньцзун Шилу» правления Хунси и « Сюаньцзун Шилу» правления Сюаньдэ. [310] « Тайцзун Шилу» объединил второе и третье плавания в одну экспедицию. [311] [312] Это было воспроизведено Минши . [312] [313] Объединение этих двух путешествий в одно привело к тому, что путешествие Чжэна в Палембанге с 1424 по 1425 год [примечание 25] было ошибочно истолковано как шестое путешествие по счету из семи путешествий. [125] [311] [312] Однако надписи Люцзяган и Чангле проводят четкое различие между вторым и третьим путешествием, поскольку они правильно датируют второе путешествие с 1407 по 1409 год, а третье путешествие с 1409 по 1411 год. [311] [ 314] [315]

Ряд более поздних работ содержат отчеты о путешествиях. К ним относятся Минши [明史] (1739 г.), [316] Сиянь Чаогонг Дяньлу Хуан Синцзэна [西洋朝貢典錄] (1520 г.), [316] Усюебянь Чжэн Сяо [吾學編] (ок. 1522 г.), [316] Лу Шуюань Заджи Ронга [菽園雜記; «Сборник бобового сада»] (1475), [317] Шую Чжоузилу Яна Цунцзяня [殊域周咨錄; «Запись депеш относительно разных стран»] (1520), [317] и « Кецзуо Чжуйю » Гу Циюаня [客座贅語; «Скучные беседы для моих гостей»] (ок. 1628). [317] « Цяньвэнь Цзи » Чжу Юньмина ['Запись о том, что когда-то слышали'] (ок. 1526 г.) содержит его Ся Сияна [下西洋; «Вниз по Западному океану»], в котором приводится подробный маршрут седьмого путешествия. [291] [318] В «Убэй Чжи » Мао Юаньи [武備志] (1628 г.) сохранена карта Мао Куня [茅坤圖], которая в значительной степени основана на материалах путешествий. [317]

«Саньбао Тайцзянь Ся Сиянь Цзи Тунсу Яньи» Ло Маодэна [三寶太監下西洋記通俗演義] (1597) — это роман о подвигах Чжэна и его флота. [304] [319] В предисловии Ло заявляет, что китайская морская мощь необходима для поддержания мирового порядка. [320] В работе Ло Чжэн плавал по океанам в поисках священной императорской печати, чтобы восстановить гармонию в Поднебесной. [319] Финли (1992) отмечает, что эта история дает основание предположить, что, поскольку Чжэн так и не нашел эту печать, мировой порядок не может быть восстановлен никакими другими средствами, кроме военной силы. [321] В романе Ло содержится описание разных классов кораблей с указанием их размеров: 36 девятимачтовых кораблей с сокровищами ( баочуань ) имели размеры 44,4 на 18 чжан , 700 восьмимачтовых конных кораблей ( мачуань ) имели размеры 37 на 15 чжан , 240 семимачтовых зерновозов или судов снабжения ( лянчуань ) имели размер 28 на 12 чжан , 300 шестимачтовых кораблей-заготовок или десантных транспортов ( цзочуань ) - 24 на 9,4 чжан , а 180 пятимачтовых боевых кораблей или собственно боевых кораблей ( чжаньчуань) ) были 18 на 6,8 чжан . [322] Драйер (2007) утверждает, что эта работа практически не имеет доказательной ценности как исторический источник, но также отмечает, что Дуйвендак считает, что она может быть основана на некоторой истине. [323]

В «Кецзуо Чжуйю» и «Шуюй Чжоузилу» в официальных архивах об экспедициях описываются следующие обстоятельства произошедшего. [324] Во время правления императора Чэнхуа (годы правления 1465–1487) был издан приказ об изъятии из архивов военного министерства документов об экспедициях в Западный океан. [324] [325] Однако чиновник Лю Дася (劉大夏) спрятал и сжег документы. [324] [325] Он отверг эти сообщения как «лживое преувеличение странных вещей, далеких от свидетельств человеческих ушей и глаз». [324] [325] [308]

Шую Жоузилу добавляет к этой истории следующее. [324] Военный министр Сян Чжун (項忠; занимал должность 1474–1477) послал клерка за документами, но клерк не смог их найти после нескольких дней поисков. [324] [325] Лю в конце концов признался и оправдал свои действия Сяну, заявив, что «экспедиции Саньбао в Западный океан потратили впустую десятки мириад денег и зерна, и, более того, люди, которые встретили свою смерть [в этих экспедициях], могут быть сосчитаны мириадами. Хотя он вернулся с замечательными вещами, какая польза от этого была государству? Это было просто действие плохого правительства, которое министры должны резко не одобрять. Даже если старые архивы все еще сохранились, их следует уничтожить, чтобы подавить [повторение этих вещей] в корне». [324] [325] Записано, что Сян Чжун был впечатлен этим объяснением. [324] [325]

Минши , Сюаньцзун Шилу и Минши Цзиши Бенмо [明史紀事本末] объясняют причину сокрытия и уничтожения архивных записей тем, что евнух Ван Чжи (汪直) не консультировался с ними по поводу своего вторжения во Вьетнам. [326] Дрейер (2007) отмечает, что Лю не мог иметь доступа к записям, и сомневается в его предполагаемой причастности. [325] Дуйвендак (1939) утверждает, что чиновники военного министерства не были достаточно влиятельными, чтобы остановить поиск документов, и предполагает, что Лю, возможно, уничтожил их с одобрения военного министра. [327] Шоттенхаммер (2021) заявляет, что неясно, действительно ли Лю спрятала и сожгла документы, но она предполагает, что, как предполагает Линь (2015), документы, возможно, были уничтожены в хаосе, когда Пекин был захвачен повстанцем Ли Цзычэном. и его армия в 17 веке. [328]

Сурьядината (2005) отмечает, что источники Юго-Восточной Азии также предоставляют информацию о путешествиях, но их надежность следует тщательно проверять, поскольку эти местные истории могут переплетаться с легендами, но все же оставаться актуальными в коллективных воспоминаниях заинтересованных людей. [329] Например, он подчеркивает трудности проведения исследований о роли китайских путешествий в исламизации Явы и Малакки, поскольку эти действия не упоминаются в китайских хрониках, а местные отчеты могут содержать больше легенд, чем истории. [330]

Арабские источники дают представление о датах прибытия флота и ходе событий в различных местах арабского региона, что дополняет общие временные рамки, представленные в китайских источниках. [331] Он также дает представление о товарной бирже, например, о том, какие товары продавались и какую ценность придавали китайским торговым товарам или подаркам. [332] Тарих аль-Яман фи д-даулати р-Расулия (ок. 1440 г.) представляет собой пример арабского текста, который расширяет понимание дат и товарного обмена. [333] Куррат аль-Уюн фи Ахбар аль-Яман аль-Маймун (1461–1537) описывает встречу Расулида Султана ан-Насира Ахмада (годы правления 1400–1424) с китайскими посланниками, приводя пример правителя, который добровольно присоединяется к запрошенному протоколу подчиненных отношений с уникальной точки зрения некитайской стороны. [334] «Китаб ас-Сулук ли-ма рифат дувал ал-мулюк» (1436–1442), текст из мамлюкского Египта, описывает контакты между китайскими и мамлюкскими правителями, что добавляет датировки и понимания экспедиции в Мекка во время седьмого путешествия. [333]

Наследие

Прошло уже около 80 лет с тех пор, как в этот город Халикут прибыли некие суда белых христиан, которые носили длинные волосы, как немцы, и не имели бород, кроме вокруг рта, какие носят в Константинополе кавалеры и придворные. Они приземлились в кирасах, шлемах и забралах и с определенным оружием [мечом], прикрепленным к копью. Их суда вооружены бомбардами , короче тех, что используются у нас. Раз в два года они возвращаются с 20–25 судами. Они не могут сказать, что это за люди и какие товары они привозят в этот город, за исключением того, что в нем есть очень тонкая льняная ткань и медная посуда. Загружают специи. У их судов четыре мачты, как у испанских. Если бы они были немцами, мне кажется, мы должны были бы иметь о них какое-то внимание; возможно, они могут быть русскими, если у них там есть порт. По прибытии капитана мы можем узнать, кто эти люди, поскольку лоцман, говорящий по-итальянски , которого дал ему мавританский король и которого он забрал вопреки своим наклонностям, находится с ним и, возможно, сможет сказать .

- Джироламо Серниджи (1499 г.) о неизвестных тогда китайских гостях [335]

Представление на церемонии открытия летних Олимпийских игр 2008 года, представляющее морские путешествия эпохи Мин.

В 1499 году, незадолго до возвращения Васко да Гамы из Индии в Португалию, Джироламо Серниджи сообщил из португальских отчетов об экспедиции да Гамы, что «некоторые суда белых христиан» зашли в порт Каликута на Малабарском побережье за ​​несколько поколений до их прибытия. [336] Он предположил, что эти неизвестные моряки могли быть немцами или русскими, но пришел к выводу, что они могут узнать, кто эти люди, когда прибудет да Гама. [336] После прибытия в Каликут да Гама начал слышать рассказы о бледно-бородатых людях, которые плавали на своих гигантских кораблях вдоль местных прибрежных вод Каликута несколько поколений назад. [337] Португальцы столкнулись с малабарскими традициями, которые сохранили память о путешествиях за сокровищами Мин под руководством Чжэн Хэ, [338] но они не знали, что эти рассказы касались его флота. [337] В конце концов они обнаружили, что эти неизвестные моряки были китайцами. [336] По прибытии на восточноафриканское побережье людей да Гамы, по-видимому, сначала даже приняли за китайцев , поскольку в воспоминаниях восточноафриканского народа китайцы были последними бледнокожими чужеземцами, прибывшими на больших деревянных кораблях. [336]

В конце XVI века Хуан Гонсалес де Мендоса писал, что «очевидно, что [китайцы] действительно пришли с судами в Индию, покорив все, что находится от Китая, до самой дальней его части. [...] Так что в этот день о них сохранилась великая память [...] Подобное уведомление и память есть в королевстве Каликут, где много деревьев и фруктов, которые, по словам жителей этой страны, были привезены туда Чинос, когда они были лордами и губернаторами этой страны». [339]

Многие современные китайцы считают, что эти экспедиции проводились в соответствии с конфуцианскими идеалами. [340] Во время выступления в Гарвардском университете в ноябре 1997 года президент Цзян Цзэминь похвалил Чжэна за распространение китайской культуры за рубежом. [340] С 2005 года в ознаменование этих путешествий Китай ежегодно 11 июля отмечает Национальный день моря . [341] В том же году исполнилось 600 лет со дня первого путешествия Чжэна. [341] [342]

Хотя сегодняшняя популярная версия может подчеркивать мирный характер путешествий, особенно с точки зрения отсутствия территориальных завоеваний и колониального подчинения, она упускает из виду сильную милитаризацию китайского флота с сокровищами для демонстрации силы и тем самым продвижения своих интересов. [343] В современном китайском политическом дискурсе, с развитием морских возможностей и амбиций Китая, эти путешествия упоминаются, чтобы подчеркнуть мирное возникновение современного Китая . [344] [345] Президент Ху Цзиньтао обратился к австралийскому парламенту в 2003 году и назвал путешествия Чжэнхэ началом отношений между Китаем и Австралией. [346] Проводя параллели между современным Китаем и историческим повествованием, представленным в этих путешествиях, политический процесс служит стимулированию национальной гордости, формированию национальной идентичности, подтверждению морской идентичности, легитимизации развития морской державы, созданию образа гармоничного государства. и мирное развитие, подчеркивают взаимосвязь с более широким миром и контрастируют с насильственной природой западного колониализма. [345] Таким образом, путешествия играют важную повествовательную роль в стремлении Китая изменить свою стратегическую парадигму на парадигму морской державы. [345]

Примечания

  1. ^ Примерно декабрь и январь (Дрейер 2007, 30; Миллс 1970, 9)
  2. ^ В Тайцзун Шилу императорский указ датирован 17 октября 1408 года (Дрейер 2007, 62; Дуйвендак 1939, 361). В Минши эта дата — 7 октября 1408 года (Дуйвендак 1939, 361). Однако в надписях Чжэн Хэ и книге Ма Хуаня императорский указ датируется 1407 годом (Драйер 2007, 62). После исправления года в двух первых работах датой заказа будет 23 октября 1407 года, полученная из Тайцзун Шилу (Дрейер 2007, 62; Дуйвендак 1939, 364) или 13 октября 1407 года, полученная из Минши ( Дуйвендак 1939, 364).
  3. ^ abc Мингши утверждает , что Ганбали был маленькой страной в Западном океане. Традиционно его идентифицировали как Коимбатур, но также возможен Камбей в Гуджарате или мыс Коморин. (Дрейер 2007, 46 и 93–94)
  4. Чан (1998, 271–272) приводит другую версию, утверждая, что во время второго путешествия между 1408 и 1409 годами король Западной Явы убил 170 членов персонала Чжэн Хэ, которые сошли на берег на территории его соперника в Восточной Яве. поэтому Чжэн Хэ был вынужден вмешаться военным путем.
  5. ^ ab А чжан составлял десять ци , а ци - 10,5–12 дюймов (Дрейер 2007, 65).
  6. Дрейер (2007, 66 и 72–73) считает, что это произошло во время путешествия в 1410 году, но отмечает, что большинство авторитетов считают, что это произошло во время обратного путешествия в 1411 году. Дрейер (2007, 72–73) также отмечает, что китайские источники делают не упоминается, когда именно произошло столкновение во время третьего путешествия.
  7. ^ Всего было указано 19 стран, но Ламбри был указан дважды, а именно как Нанвули и Нанполи (Дрейер 2007, 82–83; Миллс 1970, 13). Этими 18 странами были Чампа, Паханг, Ява, Палембанг, Малакка, Семудера, Ламбри, Цейлон, Мальдивские острова, Кочин, Каликут, Шаливанни (возможно, Каннанор), Ормуз, Ласа , Аден, Могадишо, Брава и Малинди (Миллс 1970, 13).
  8. 9 мая 1421 года молния ударила в новый императорский дворец в Пекине, в результате чего залы Фэнтянь, Хуагай и Цзиньшен были уничтожены пожаром (Ray 1987b, 161–162). На решение о прекращении экспедиций в Индийском океане император Юнлэ повлиял мнение, что эта катастрофа была плохим предзнаменованием и знаком против путешествий (Sen 2016, 612).
  9. Запись Тайцзун Шилу от 27 февраля 1424 года сообщает, что Чжэн Хэ был отправлен в Палембанг. Запись Сюаньцзун Шилу от 17 сентября 1425 года сообщает, что Чжан Фунама был отправлен в Палембанг. Поздние составители Минши, похоже, объединили эти два описания в одно путешествие. (Дрейер 2007, 96)
  10. ^ ab См. Дрейера (2007, 150–163) и Миллса (1970, 14–18).
  11. ^ Пеллиот (1933, цитируется по Mills 1970, 19) утверждает, что они не отправились с основным флотом на Яву. Другой авторитет (Цит. по Dreyer 2007, 156–157) выступает за отделение после Виджая. Хотя Дрейер (2007, 157) утверждает, что нет никаких оснований полагать, что отделение произошло до Семудеры.
  12. В рассказе Ма Хуаня нет однозначного ответа относительно того, путешествовали ли китайцы на иностранном корабле или на своих собственных китайских кораблях в компании иностранного корабля. Китайцы, вероятно, путешествовали на своих собственных кораблях: (1) в арабских текстах «Китаб ас-Сулук ли-ма рифат дувал аль-мулюк » аль-Макризи и « Инба аль-Гумр би нба аль-умр» аль-Аскаллани используется специфическая терминология. китайским кораблям, (2) письмо капитана властям Джидды и Мекки с просьбой о разрешении зайти в порт было получено как китайское, и (3) огромные китайские корабли с сокровищами, а не индийские или арабские корабли, могли перевозить большие животных в течение очень длительного периода времени. (Йост 2019, 86–88)
  13. Об этом свидетельствуют следующие факты: (1) Ма Хуань написал очень подробный отчет о Мекке (Драйер 2007, 158–159; Миллс 1970, 36), (2) императорский чиновник Гу По написал в послесловии к «Инья Шэнлань» что Ма Хуан и Го Чунли посетили Мекку (Mills 1970, 35–36 и 41–42), (3) Ма Хуан написал в своем предисловии, что он говорил о личных наблюдениях, которые были отражены в его книге (Mills 1970, 35 и 41). ), и (4) он хотел поехать туда, поскольку сам был мусульманином (Миллс 1970, 36).
  14. ^ Это воды вокруг Пуло-Кондора и островов Кон-Сон (Дрейер 2007, 160; Миллс 1970, 17).
  15. В «Ся Сян» записано: «Пятый месяц, десятый день [28 мая 1433 г.]: возвращаясь, [флот] прибыл в океан Куньлунь». Дрейер (2007) считает более вероятным, что дата 28 мая относится к отъезду из Малакки. Он предполагает, что дата прибытия в океан Куньлунь могла быть опущена в тексте, поскольку слово «возвращение», возможно, указывало на отбытие из какого-либо места (аналогично описанию Ормуза). Он добавляет, что, если бы текст был принят таким, какой он есть, флот покинул бы Малакку в течение нескольких дней и двигался бы очень медленным темпом — 16 дней — вдоль побережья Чампа. (Дрейер 2007, 160–161)
  16. ^ На нем зафиксированы горы Кулао Ре 19 июня, горы острова Нанао 25 июня, горы острова Дундин (остров Часовня) вечером 26 июня, Цитоу Ян (канал Фоду) 30 июня, Ван Ти [возможно, горы острова Дамао ] 1 июля и горы острова Дацзи (остров Гуцлафф) и острова Сяоцзи (Курица и цыплята) 6 июля (Миллс 1970, 17–18).
  17. Например, в 1436 году гражданские чиновники потребовали, чтобы Ван Цзинхун перевез в Пекин три миллиона кошек перца и саппана и передал их правительству. Они составили инструкции от имени императора Чжэнтун, которому было девять лет. Чиновники могли легально получить доступ к запасам заграничной продукции, находившейся под строгим контролем евнухов, только с разрешения императора. Это произошло потому, что по конституции император обладал абсолютной властью в дипломатических делах, включая товары, импортируемые дипломатическими миссиями. (июнь 2023, 5)
  18. ^ Основные порты в своих регионах включали Палембанг в Малакканском проливе, Каликут на Малабарском побережье и Момбасу на побережье Суахили (см. Сен 2016).
  19. Точных переводов этих воинских званий нет. В данном случае текст статьи соответствует Миллсу (1970).
  20. ^ Вероятно, он был главным казначеем флота (Драйер 2007, 128).
  21. ^ Они отвечали за прием иностранных послов в китайской столице (Драйер 2007, 128).
  22. ^ Вероятно, они использовали тяжелую (военную) технику (Миллс 1970, 32).
  23. ^ Дрейер (2007, 123) считает, что флот насчитывал в общей сложности 255 кораблей, включая корабли с сокровищами, но он также упоминает, что цифра в 317 кораблей является достоверной и является общим мнением большинства ученых.
  24. ^ Эта дата 15 февраля 1409 года, возможно, относится к тому времени, когда трехъязычная надпись была установлена ​​в Галле, что указывает на то, что она была установлена ​​во время обратного пути второго путешествия (Дрейер 2007, 66). В противном случае надпись могла быть изготовлена ​​в Китае и установлена ​​между 1410 годом, когда флот прибыл в Галле, и 1411 годом во время третьего плавания (Дрейер 2007, 72). Дуйвендак (1939, 369) утверждает, что надпись, должно быть, была изготовлена ​​в Китае 15 февраля 1409 г. и установлена ​​во время третьей экспедиции (1409–1411 гг.), поскольку он считает, что дата 15 февраля 1409 г. связана с датами конференции почитание двух божеств: Тяньфэя (天妃) 21 января 1409 г. и Наньхайшена (南海神) 15 февраля 1409 г.
  25. ^ Дуйвендак (1939, 387) и Миллс (1970, 8–9) пришли к выводу, что зарегистрированного путешествия в Палембанг никогда не было. Однако Дрейер (2007, 96) утверждает, что невозможно доказать, произошло это или не произошло.

Рекомендации

  1. ^ Финли (2008), 330.
  2. ^ Рэй (1987a), 65–66.
  3. ^ Ло (1958), 149–150.
  4. ^ Дрейер (2007), 116–117.
  5. ^ abcde Дрейер (2007), 49–50.
  6. ^ abc Миллс (1970), 1.
  7. ^ Чан (1998), 256.
  8. ^ аб Леватес (1996), 73–74.
  9. ^ Дрейер (2007), 99 и 167.
  10. ^ abc Дрейер (2007), 50–51.
  11. ^ Миллс (1970), 27.
  12. ^ Аб Брук (1998), 616.
  13. ^ Леватес (1996), 75.
  14. ^ Церковь (2005), 17–19.
  15. ^ Аб Дрейер (2007), 102.
  16. ^ Аб Дрейер (2007), 50.
  17. ^ abc Леватес (1996), 87.
  18. ^ Аб Цай (2001), 208.
  19. ^ Аб Чан (1998), 232.
  20. ^ аб Дуйвендак (1939), 391.
  21. ^ abc Миллс (1970), 9.
  22. ^ abc Дуйвендак (1939), 358.
  23. ^ Аб Дрейер (2007), 30.
  24. ^ Аб Дрейер (2007), 27.
  25. ^ abc Дэн и Ли (2011), 207–208.
  26. ^ abcde Дрейер (2007), 52.
  27. ^ Дэн и Ли (2011), 207.
  28. ^ Чжэн (2014), 209–212.
  29. ^ Дрейер (2007), 30–31 и 49–50.
  30. ^ Аб Дрейер (2007), 73.
  31. ^ abcd Church (2008), 2355.
  32. ^ abcd Дрейер (2007), 30–32.
  33. ^ Дуйвендак (1939), 356–358.
  34. ^ abcdef Миллс (1970), 10.
  35. ^ abc Дуйвендак (1939), 356.
  36. ^ abcd Church (2008), 2354.
  37. ^ abc Леватес (1996), 89.
  38. ^ Леватес (1996), 87–88.
  39. ^ abc Дрейер (2007), 51.
  40. ^ аб Дрейер (2007), 51–52.
  41. ^ abcdefghijklmnopqrs Чан (1998), 233.
  42. ^ abcdefghij Дуйвендак (1939), 358–360.
  43. ^ abcdefgh Дрейер (2007), 53.
  44. ^ abc Леватес (1996), 88.
  45. ^ Дрейер (2007), 53–54 и 67.
  46. ^ abc Дрейер (2007), 54.
  47. ^ abcdefgh Дрейер (2007), 123.
  48. ^ abc Дрейер (2007), 55.
  49. ^ Аб Рэй (1987a), 69 и 74–75.
  50. ^ abcd Дрейер (2007), 59.
  51. ^ Сен (2016), 613.
  52. ^ Дрейер (2007), 55–56.
  53. ^ Миллс (1970), 10–11.
  54. ^ Дуйвендак (1939), 360.
  55. ^ abcdefg Миллс (1970), 11.
  56. ^ аб Дуйвендак (1939), 362.
  57. ^ abcdef Дрейер (2007), 63.
  58. ^ Дрейер (2007), 59 и 62.
  59. ^ abcdefgh Дрейер (2007), 64.
  60. ^ Дуйвендак (1939), 358–359.
  61. ^ Аб Сен (2016), 613–614.
  62. ^ Аб Чан (1998), 271–272.
  63. ^ Аб Тан (2005), 45.
  64. ^ Дрейер (2007), 64–65.
  65. ^ abcdefg Дрейер (2007), 66.
  66. ^ abcd Дрейер (2007), 71.
  67. ^ Дуйвендак (1938). Цитируется по Дрейеру (2007), 71.
  68. ^ Дрейер (2007), 64–65 и 72.
  69. ^ Ян, Ронг (1515). Ян Вэньминь Гонг Цзи [ Собрание сочинений Ян Жуна ]. Цзянань, Ян Ши Чонг Кан Бен. Глава 1. Перевод в Леватесе (1996), 115.
  70. ^ abc Дрейер (2007), 65.
  71. ^ Дуйвендак (1939), 363 и 373.
  72. ^ abcdefghi Mills (1970), 11–12.
  73. ^ abc Дуйвендак (1939), 361–362.
  74. ^ abcde Дуйвендак (1939), 373.
  75. ^ Аб Чан (1998), 233–235.
  76. ^ abcde Дрейер (2007), 70–73.
  77. ^ abc Дрейер (2007), 67–68.
  78. ^ abc Дрейер (2007), 67–68 и 70–73.
  79. ^ Дуйвендак (1939), 361 и 373.
  80. ^ Рэй (1987a), 74–75.
  81. ^ Холт (1991), 109–110.
  82. ^ Аб Дрейер (2007), 75.
  83. ^ abcdefghi Mills (1970), 12–13.
  84. ^ аб Дуйвендак (1939), 375.
  85. ^ abc Дуйвендак (1939), 375–376.
  86. ^ abcdefgh Дрейер (2007), 76.
  87. ^ аб Дуйвендак (1939), 374 и 376.
  88. ^ abcdefghijklmno Дрейер (2007), 77.
  89. ^ abcdefghijklmnop Чан (1998), 235.
  90. ^ Дрейер (2007), 76–77.
  91. ^ abcd Дрейер (2007), 77–78.
  92. ^ abcdef Дрейер (2007), 79–81.
  93. ^ abc Сен (2016), 614–615.
  94. ^ Аб Дрейер (2007), 81.
  95. ^ abcdefg Дрейер (2007), 82.
  96. ^ abcdefg Миллс (1970), 13.
  97. ^ аб Дуйвендак (1939), 378.
  98. ^ Дрейер (2007), 83.
  99. ^ Дрейер (2007), 83–84.
  100. ^ abc Дрейер (2007), 84.
  101. ^ Дуйвендак (1939), 381.
  102. ^ Дрейер (2007), 82–83 и 87–89.
  103. ^ Дрейер (2007), 83 и 87–89.
  104. ^ abc Йост (2019), 85.
  105. ^ abc Дуйвендак (1939), 382.
  106. ^ abcde Дрейер (2007), 91.
  107. ^ Цай (2001), 202.
  108. ^ abcde Mills (1970), 14.
  109. ^ abc Дуйвендак (1939), 385.
  110. ^ abc Миллс (1970), 57.
  111. ^ abcdefghi Дрейер (2007), 93.
  112. ^ аб Черч (2004), 29.
  113. ^ abcdef Дрейер (2007), 94.
  114. ^ Дрейер (2007), 146.
  115. ^ Аб Дрейер (2007), 92 и 94.
  116. ^ abc Дрейер (2007), 144.
  117. ^ Дрейер (2007), 91 и 138.
  118. ^ Дрейер (2007), 138.
  119. ^ Дрейер (2007), 99.
  120. ^ Дрейер (2007), 95 и 136.
  121. ^ Аб Рэй (1987b), 162.
  122. ^ Дрейер (2007), 136–137.
  123. ^ abc Дуйвендак (1939), 388.
  124. ^ Дрейер (2007), 95 и 136–137.
  125. ^ аб Дуйвендак (1939), 387.
  126. ^ Церковь (2004), 35.
  127. ^ Дрейер (2007), 137.
  128. ^ Дрейер (2007), 167.
  129. ^ аб Дрейер (2007), 139–140.
  130. ^ аб Дрейер (2007), 135 и 140–141.
  131. ^ Дрейер (2007), 142.
  132. ^ Дрейер (2007), 135 и 144.
  133. ^ Дрейер (2007), 143.
  134. ^ Дуйвендак (1939), 390.
  135. ^ Аб Чан (1998), 302.
  136. ^ Аб Дрейер (2007), 135.
  137. ^ abcdef Дрейер (2007), 151.
  138. ^ abcdefghij Миллс (1970), 15.
  139. ^ Дрейер (2007), 151–152.
  140. ^ Аб Дрейер (2007), 152.
  141. ^ abcdef Миллс (1970), 17.
  142. ^ abcd Дрейер (2007), 153.
  143. ^ abcd Дрейер (2007), 154.
  144. ^ abcdefghij Дрейер (2007), 155.
  145. ^ Надпись ab Changle (15 век). Перевод Дуйвендака (1939; 1949) в Нидхэме (1959), 558.
  146. ^ abc Миллс (1970), 18.
  147. ^ abcdef Дрейер (2007), 156.
  148. ^ аб Миллс (1970), 18–19.
  149. ^ abcd Миллс (1970), 19.
  150. ^ Дрейер (2007), 155–156.
  151. ^ Дрейер (2007), 156–158.
  152. ^ abc Дрейер (2007), 157.
  153. ^ abc Миллс (1970), 35.
  154. ^ аб Дрейер (2007), 158–159.
  155. ^ abc Мин (2019), 110–111.
  156. ^ аб Миллс (1970), 21.
  157. ^ Аб Дрейер (2007), 33.
  158. ^ Дрейер (2007), 156 и 159.
  159. ^ Пеллиот (1933). Цитируется у Миллса (1970), 21.
  160. ^ abcde Дрейер (2007), 160.
  161. ^ abcdefghi Mills (1970), 17–18.
  162. ^ abc Дрейер (2007), 161.
  163. ^ abc Дрейер (2007), 162–163.
  164. ^ аб Миллс (1970), 4.
  165. ^ abc Ли (2010), 95.
  166. ^ abcd Финли (2008), 336.
  167. ^ abc Финли (2008), 338.
  168. ^ Дрейер (2007), 165.
  169. ^ аб Миллс (1970), 6.
  170. ^ Фэрбанк (1942), 141.
  171. ^ Аб Ли (2010), 96.
  172. ^ abc Ло (1958), 156–157.
  173. ^ аб Леватес (1996), 174–175.
  174. ^ abcd Дрейер (2007), 169.
  175. ^ Финли (1992), 230.
  176. ^ abcd Фэрбанк (1942), 140.
  177. ^ Дуйвендак (1939). Цитируется в Fairbank (1942), 140.
  178. ^ Аб Рэй (1987b), 165–167.
  179. ^ аб Финли (1992), 229.
  180. ^ Дрейер (2007), 122.
  181. ^ Сиу (2023), 7.
  182. ^ abc Ло (1958), 152–153.
  183. ^ abc Рэй (1987b), 165.
  184. ^ Рэй (1987b), 176–178.
  185. ^ abcd Siu (2023), 3–6 и 19–20.
  186. ^ abcdefghijklmnop Сиу (2023), 7–12.
  187. ^ Сиу (2023), 6–7.
  188. ^ Финли (2008), 330–331.
  189. ^ аб Фэрбанк (1942), 143.
  190. ^ Дрейер (2007), 176.
  191. ^ Брук (1998), 615.
  192. ^ abcd Ван (1998), 320–321.
  193. ^ abcdef Дрейер (2007), 168.
  194. ^ Сен (2016), 612.
  195. ^ Аб Сен (2016), 631–633.
  196. ^ abc Schottenhammer (2019), 7–10.
  197. ^ аб Шоттенхаммер (2021), 135–138.
  198. ^ Аб Тан (2005), 49.
  199. ^ abcde Sen (2016), 609–611 и 631–633.
  200. ^ Сен (2016), 609.
  201. ^ Чен (2019), 14–15.
  202. ^ Чен (2019), 29–32.
  203. ^ Чен (2019), 37.
  204. ^ abcdefgh Сен (2016), 615.
  205. ^ Сен (2016), 620–621.
  206. ^ Чен (2019), 36–42.
  207. ^ Аб Сен (2016), 612–615.
  208. ^ Чен (2019), 41–42.
  209. ^ Сен (2016), 611.
  210. ^ аб Финли (1992), 235–236.
  211. ^ Рэй (1987a), 70.
  212. ^ abc Дрейер (2007), 61.
  213. ^ Миллс (1970), 1 и 3.
  214. ^ Аб Дрейер (2007), 79.
  215. ^ Чен (2019), 19.
  216. ^ abcd Дрейер (2007), 60–61.
  217. ^ Рэй (1987a), 68.
  218. ^ abcdef Дуйвендак (1939), 398–399.
  219. ^ аб Черч (2004), 34–35.
  220. ^ Дрейер (2007), 62 и 122.
  221. ^ Финли (1992), 231.
  222. ^ Дрейер (2007), 35 и 168.
  223. ^ Финли (2008), 341.
  224. ^ Дрейер (2007), 35.
  225. ^ Шоттенхаммер (2021), 131.
  226. ^ Дрейер (2007), 40.
  227. ^ Финли (2008), 340–341.
  228. ^ abc Дрейер (2007), 62.
  229. ^ аб Финли (2008), 335.
  230. ^ Чен (2019), 29–30.
  231. ^ Финли (2008), 336 и 339.
  232. ^ Чен (2019), 24 и 29–30.
  233. ^ Дрейер (2007), 49.
  234. ^ Аб Рэй (1987a), 78–79.
  235. ^ Чан (1998), 282–283.
  236. ^ Дрейер (2007), 122, 137 и 168.
  237. ^ Чан (1998), 275.
  238. ^ Дрейер (2007), 137 и 139.
  239. ^ Тан (2005), 43.
  240. ^ abcde Finlay (2008), 337.
  241. ^ аб Миллс (1970), 2.
  242. ^ Финли (1992), 227.
  243. ^ Церковь (2005), 12.
  244. ^ Церковь (2005), 13.
  245. ^ abcdefg Дрейер (2007), 145–146 и 191–199.
  246. ^ abcde Дрейер (2007), 127.
  247. ^ abcd Миллс (1970), 31.
  248. ^ abc Дрейер (2007), 128.
  249. ^ аб Миллс (1970), 32.
  250. ^ Дрейер (2007), 117–123.
  251. ^ Аб Дрейер (2007), 124.
  252. ^ Дрейер (2007), 118 и 124.
  253. ^ abcd Дрейер (2007), 125.
  254. ^ Дрейер (2007), 67.
  255. ^ abcdefghi Дрейер (2007), 126.
  256. ^ Дрейер (2007), 118 и 126.
  257. ^ Дрейер (2007), 93 и 126.
  258. ^ аб Леватес (1996), 88–89.
  259. ^ Рэй (1987a), 71–72.
  260. ^ Дрейер (2007), 29.
  261. ^ Дрейер (2007), 31 и 79.
  262. ^ Шоттенхаммер (2021), 163.
  263. ^ Шоттенхаммер (2021), 146 и 150–152.
  264. ^ abcde Сен (2016), 616–617.
  265. ^ abc Ray (1987a), 81–85.
  266. ^ Аб Рэй (1987b), 158.
  267. ^ Сен (2016), 623.
  268. ^ Чен (2019), 21.
  269. ^ Тьен (1981). Цитируется по Finlay (2008), 337.
  270. ^ Миллс (1970), 3–4.
  271. ^ Сен (2016), 621.
  272. ^ Сен (2016), 624–626.
  273. ^ О'Рурк и Уильямсон (2009), 661–663.
  274. ^ Миллс (1970), 1–2.
  275. ^ Дрейер (2007), 343.
  276. ^ Ло (1958), 151.
  277. ^ Церковь (2004), 8.
  278. ^ abcdefghijkl Дэн и Ли (2011), 212–217.
  279. ^ Церковь (2004), 12.
  280. ^ abc Дрейер (2007), 69.
  281. ^ Дрейер (2007), 44.
  282. ^ Дрейер (2007), 69–70.
  283. ^ Мин (2019), 104–113.
  284. ^ abcd Brook (1998), 616–617.
  285. ^ abcd Mills (1970), 239–240.
  286. ^ abc Лю (2019), 77–85.
  287. ^ Миллс (1970), 239.
  288. ^ аб Миллс (1954), 153–155.
  289. ^ abcd Church (2008), 2355–2356.
  290. ^ Аб Дрейер (2007), 148.
  291. ^ Аб Дрейер (2007), 150.
  292. ^ Дрейер (2007), 51–52 и 148.
  293. ^ Дуйвендак (1939), 342–343.
  294. ^ Дрейер (2007), 148 и 191–199.
  295. ^ abc Needham (1971), 522–533.
  296. ^ Нидхэм (1971), 523.
  297. ^ Церковь (2004), 1–4 и 20–21.
  298. ^ Церковь (2004), 21–25.
  299. ^ Дрейер (2007), 6 и 219.
  300. ^ Чан (1998), 792.
  301. ^ Чжэн (2014), 209–210.
  302. ^ Аб Мин (2019), 95.
  303. ^ Цай (2001), 202.
  304. ^ abcd Дрейер (2007), 6–7.
  305. ^ Миллс (1970), 55.
  306. ^ Миллс (1970), 59.
  307. ^ Миллс (1970), 56.
  308. ^ abcd Church (2008), 2356.
  309. ^ Дуйвендак (1939), 341–355.
  310. ^ abcd Дрейер (2007), 217–218.
  311. ^ abc Mills (1970), 8–9.
  312. ^ abc Дрейер (2007), 95.
  313. ^ Дуйвендак (1939), 355.
  314. ^ Дуйвендак (1939), 361.
  315. ^ Дрейер (2007), 95 и 191–199.
  316. ^ abc Миллс (1970), 54.
  317. ^ abcd Дрейер (2007), 219–220.
  318. ^ Миллс (1970), 14–15.
  319. ^ аб Финли (1992), 232.
  320. ^ Финли (2008), 334.
  321. ^ Финли (1992), 236.
  322. ^ Дрейер (2007), 102 и 104.
  323. ^ Дрейер (2007), 220.
  324. ^ abcdefgh Дуйвендак (1939), 395–396.
  325. ^ abcdefg Дрейер (2007), 173–175.
  326. ^ Мингши (Цит. по Дуйвендаку, 1939, 397); Мингши , Сюаньцзун Шилу и Мингши Цзиши Бенмо (цитируется по Dreyer 2007, 173–175).
  327. ^ Дуйвендак (1939), 397–398.
  328. ^ Шоттенхаммер (2021), 157.
  329. ^ Сурьядината (2005b), 91.
  330. ^ Сурьядината (2005a), xv; Сурьядината (2005b), 72–91.
  331. ^ Йост (2019), 82–89.
  332. ^ Йост (2019), 90–93.
  333. ^ Аб Йост (2019), 95.
  334. ^ Йост (2019), 90–95.
  335. ^ Серниджи, Джироламо (1499). Перевод в Равенштейне Э.Г., под ред. (1898). Журнал первого путешествия Васко да Гамы, 1497–1499 гг. Лондон: Общество Хаклюта. п. 131.См. также Финли (1992), 225.
  336. ^ abcd Финли (1992), 225.
  337. ^ аб Уиллс (1998), 335.
  338. ^ Финли (1992), 226.
  339. ^ Мендоса, Хуан Гонсалес де (16 век). Перевод Парка, Роберта (1588 г.) в Стонтоне, Джордж Т., изд. (1853). История Великого и Могучего Китайского Королевства и его положение. Лондон: Общество Хаклюта. стр. 92–96.См. также Финли (1992), 225.
  340. ^ Аб Ли (2010), 104.
  341. ^ Аб Дули (2012), 54.
  342. ^ Дрейер (2007), xii.
  343. ^ Ван (2015), 59–62.
  344. ^ Дули (2012), 54–55 и 69–72.
  345. ^ abc Нохара (2017), 221–223.
  346. ^ https://www.youtube.com/watch?v=9tF2i3MEyeY

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки