stringtranslate.com

Дело Британии

«Дело Британии» ( фр . matière de Bretagne ) — корпус средневековой литературы и легендарного материала, связанного с Великобританией и Бретанью , а также легендарными королями и героями, связанными с ней, в частности, королем Артуром . «История королей Британии» ( Historia Regum Britanniae ) писателя XII века Джеффри Монмута является центральным компонентом «Дела Британии».

Это был один из трех великих циклов западных историй, неоднократно упоминавшихся в средневековой литературе, наряду с « Делом Франции» , который касался легенд о Карле Великом и его соратниках , а также « Делом Рима» , который включал материал, заимствованный или вдохновленный классической мифологией и классической историей . [1] Его псевдохроники и рыцарские романы , написанные как прозой, так и стихами, процветали с XII по XVI век.

Имя

Три «материи» были впервые описаны в XII веке французским поэтом Жаном Боделем , чья эпическая поэма Chanson des Saisnes  [fr] («Песнь саксонцев») содержит строки:

Название отличает и связывает «Дело Британии» с мифологическими темами, взятыми из классической античности , « Дело Рима » и сказаниями о паладинах Карла Великого и их войнах с маврами и сарацинами , которые составили « Дело Франции ».

Темы и предметы

Король Артур является главной темой «Дела Британии», наряду с историями, связанными с легендарными королями Британии , а также менее известными темами, связанными с историей Великобритании и Бретани , такими как истории о Бруте Троянском , Коэле Хене , Лейре из Британии (короле Лире) и Гогмагоге .

Легендарная история

Легендарная история Британии была создана частично для того, чтобы сформировать корпус патриотического мифа для страны. Таким образом, в этом корпусе литературы можно увидеть несколько программ. По словам Джона Дж. Дэвенпорта, вопрос идентичности Британии и ее значения в мире «был темой особой важности для писателей, пытающихся найти единство в смеси кельтского, англосаксонского, римского и норвежского наследия своей земли». [3]

Historia Regum Britanniae Гальфрида Монмутского является центральным компонентом Matter of Britain. Гальфрид опирался на ряд древних британских текстов, включая Historia Brittonum IX века . Historia Brittonum является самым ранним известным источником истории Брута Троянского . Традиционно приписываемая Неннию , ее фактический составитель неизвестен; она существует в нескольких редакциях. Эта история получила большую известность, потому что ее создатель связал Брута с диаспорой героев, последовавшей за Троянской войной . [3] Таким образом, этот материал можно было использовать для патриотического мифотворчества, так же как Вергилий связал основание Рима с Троянской войной в «Энеиде» . Джеффри называет Коэля Хена королём бриттов [ 4], чья дочь Елена выходит замуж за Констанция Хлора и рожает сына, который становится императором Константином Великим , прослеживая римскую императорскую линию до предков бриттов.

Было высказано предположение, что Лейр из Британии, который позже стал королем Лиром, изначально был валлийским морским богом Ллиром , связанным с ирландским Лером . [ требуется ссылка ] Различные кельтские божества также отождествлялись с персонажами из артуровской литературы: например, Моргана ле Фей часто считалась изначально валлийской богиней Модрон или ирландской Морриган . Многие из этих отождествлений исходят из спекулятивной сравнительной религии конца 19-го века и были подвергнуты сомнению в более поздние годы.

Уильям Шекспир интересовался легендарной историей Британии и был знаком с некоторыми из ее самых темных мест. Пьесы Шекспира содержат несколько историй, связанных с этими легендарными королями, такими как « Король Лир» и «Цимбелин» . Предполагается, что с этим материалом его познакомил валлийский учитель Шекспира Томас Дженкинс . Эти истории также фигурируют в «Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии » Рафаэля Холиншеда , которые также фигурируют в источниках Шекспира для «Макбета» .

Другие ранние авторы также черпали вдохновение из ранних артуровских и псевдоисторических источников Matter of Britain. Например, шотландцы сформулировали мифическую историю в королевских линиях Пиктов и Дал Риата . Хотя они в конечном итоге становятся фактическими линиями, в отличие от линий Джеффри, их происхождение неопределенно и часто включает в себя как аспекты мифической британской истории, так и мифической ирландской истории. История Габрана мак Домангаирта особенно включает в себя элементы обеих этих историй.

артуров цикл

Артуровский литературный цикл является наиболее известной частью «Дела Британии». Он имел большой успех, потому что рассказывает две взаимосвязанные истории, которые интриговали многих более поздних авторов. Одна касается Камелота , обычно представляемого как обреченная утопия рыцарской добродетели, разрушенная фатальными недостатками таких героев, как Артур, Гавейн и Ланселот . Другая касается поисков различных рыцарей, стремящихся достичь Святого Грааля ; некоторые преуспевают ( Галахад , Персиваль ), а другие терпят неудачу.

Рассказы о короле Артуре со временем менялись, и были добавлены другие персонажи, чтобы добавить предысторию и расширить других рыцарей Круглого стола . Средневековая легенда об Артуре и его рыцарях полна христианских тем; эти темы включают разрушение человеческих планов добродетели моральными падениями их персонажей и поиск важной христианской реликвии. Наконец, отношения между персонажами предполагали трактовку в традициях куртуазной любви , например, Ланселот и Гвиневра или Тристан и Изольда .

В последние годы тенденция заключалась в попытках связать рассказы о короле Артуре и его рыцарях с кельтской мифологией , как правило, в сильно романтизированных, реконструированных в 20 веке версиях. Работа Джесси Уэстон , в частности From Ritual to Romance , прослеживала образы Артура через христианство к корням в раннем поклонении природе и обрядах растительности, хотя эта интерпретация больше не модна. [5] Также можно читать литературу об Артуре, в частности традицию Грааля, как аллегорию человеческого развития и духовного роста, тему, исследованную мифологом Джозефом Кэмпбеллом среди других. [6]

Средневековые авторы

Именовано

Анонимный

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Эванс (2012)
  2. ^ Бодель, Жан; Стенгель, Эдмунд; Менцель, Фриц (1906). Жан Бодельс Саксенлид. Teil I. Unter Zugrundlegung der Turiner Handschrift von neuem herausgegeben von F. Menzel und E. Stengel (на немецком языке). Марбург : Elwert'sche Verlagsbuchhandlung.
  3. ^ ab Davenport (2004)
  4. Джеффри Монмутский (1966)
  5. ^ Сюретт (1988)
  6. ^ Кэмпбелл и Мойерс (1991)

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки