Силхети [а] ( Силхети Нагри : ꠍꠤꠟꠐꠤ , síloṭi , произносится [sílɔʈi] ;бенгальский:সিলেটি,sileṭi,произносится[sileʈi]) —индоарийский язык,на котором говорят примерно 11 миллионов человек, в основном вокруге СилхетвБангладеш,долине БараквАссамеи северных частяхТрипурывИндии.[8][9]Кроме того, значительное число носителей силхетского языка проживает в индийских штатахМегхалая,МанипуриНагаленд.[9]а такжедиаспорахвВеликобритании,Соединенных Штатах,Канадеи наБлижнем Востоке.
Его по-разному воспринимают либо как диалект бенгали , либо как самостоятельный язык. В то время как большинство лингвистов считают его независимым языком, [10] [11] для многих носителей языка силхети образует диглоссный диалект , а стандартный бенгали образует кодифицированный лект . [12] Некоторые ошибочно считают его «испорченной» формой бенгали, [13] и сообщается о языковом сдвиге с силхети на стандартный бенгали в Бангладеш, Индии и диаспоре; [14] хотя силхети имеет большую жизнеспособность, чем стандартный бенгали среди диаспоры в Соединенном Королевстве. [15]
Силхетский язык назван в честь Силхета , что отсылает к диалекту или языку, на котором говорили в этой области. [16] Согласно Гриерсону (1903), европейцы называли этот диалект силхеттиа в честь города Силхет. [17] Хотя носители языка в то время называли его Джайнтьяпури , Пурба Шрихаттия или Уджания , причем последнее слово означало «язык верхней страны». [18]
Sylheti также пишется или известен как Sylhetti (или Sileti ), Sylheti Bangla и Siloti (также пишется как Syloti или Syloty ). [19]
Силхетский язык относится к восточным индоарийским языкам, которые произошли от магадхи-пракрита . [20] Низменности вокруг Силхета изначально были заселены древним народом кхаси (австроазиаты); [21] и самые ранние известные индоарийские поселения были основаны в 6 веке при царе Камарупе . [22] [23] [24] Затем Силхет (Шрихатта) стал центром низменного территориализма после 10 века. [25] Дары Бхатера 11 века от царей Шрихатты Кешавадевы и Исанадевы были написаны на санскрите. [26] [27] Другая примечательная надпись на медной пластине была найдена в деревне Пашимбхаг в Раджнагаре , Моулвибазар, которая была выдана королем Шричандрой в 10 веке. [28]
Мусульманское завоевание Силхета в 1303 году н. э. расширило миграционные движения мусульман из западных земель, которые поселились среди местного населения и оказали большое влияние на местный язык. [29] Таким образом, силхетский язык заимствовал большое количество слов из персидского и арабского языков , [30] развивая персидско-арабское влияние на разговорный язык. [31] В регионе была разработана письменность под названием Силхети Нагри , которая в первую очередь была сосредоточена на распространении суфийской поэзии, известной как путхи . [32] Его самая ранняя известная работа была написана в 1600-х годах под названием Бхедсар Саидом Шахом Хусейном Аламом. [33] Литература была транскрибирована в стандартной форме позднего среднего бенгали, она была похожа на идиому добхаши, хотя фонологически находилась под сильным влиянием силхетского языка. [34] [35] Письмо читалось и преподавалось в культурном плане среди домохозяйств и не было институционализировано, [34] поскольку исламские династии , правившие Бенгалией, установили персидский язык наряду с арабским в качестве официальных языков. [36] Печатные тексты письма достигли своего пика в конце 19-го века, однако его использование устарело примерно к середине 20-го века. [37]
В 1903 году Грирсон сообщил, что на силхетском языке говорят только в окрестностях города Силхет тогдашнего округа Силхет (ныне округ Силхет и округ Каримгандж в Ассаме), и что среди носителей индоарийского языка в округе около 33 процентов говорят на этом языке. [38]
Самое раннее появление документации словаря силхети было в правительственном отчете об истории и статистике округа Силхет Т. Уолтона, BCS в 1857 году, который содержал список своеобразных слов, используемых в Силхете. [39] Многие термины, которые были перечислены здесь, отличаются от современного силхети, что подчеркивает его эволюцию. В 1868 году был написан еще один краткий глоссарий местных терминов в различных округах округа Дакка (в который входил Силхет), и они были сравнены со стандартным бенгальским, чтобы облегчить понимание местных наречий. [40] Несмотря на то, что во время колониального правления Силхети был присоединен к провинции Ассам , носители языка силхети чувствовали языковую близость с остальной Бенгалией. [41] Бенгальская литература испытала некоторое влияние силхети, популярные авторы песен или поэты, такие как Хасон Раджа или Шах Абдул Карим , внесли значительный вклад в литературу. [42] [43] Силхет был воссоединен с Бенгалией после референдума в 1947 году . [44]
Согласно Симарду, Допиерале и Тауту, силхети является « языком меньшинства , политически непризнанным и недостаточно изученным». [45] В настоящее время он официально не признан как язык ни в Бангладеш, ни в Индии. [46] Многие носители языка считают его сленгом или искаженной версией стандартного бенгали, а не самостоятельным языком; [13] и сообщается о языковом сдвиге к стандартному бенгали и уменьшении числа носителей языка, поскольку родители не учат его своим детям. [14] В Бангладеш существует диглоссия, при которой силхети является одним из других региональных диалектов с низким статусом, в то время как стандартный бенгали, официальный язык , имеет высокий статус. [47]
В индийском штате Ассам, где ассамский язык является государственным, стандартный бенгальский язык служит дополнительным официальным языком в округах долины Барак , где проживает большинство населения, говорящего на силхети. [48]
В Соединенном Королевстве британские школы начали включать силхети в свои учебные планы. [49] BBC News также транслировал онлайн-видеоролики, посвященные COVID-19, на пяти основных языках Южной Азии, включая силхети. [50]
Грирсон (1903) отмечает, что язык восточного Силхета непонятен бенгальцам с запада, хотя он все еще классифицировал его как бенгали, [51] группируя его в «восточно-бенгали». [52] Чаттерджи (1926) также называет его диалектом бенгали и помещает его в восточную группу Вангия Магадхи Пракрита и отмечает, что все диалекты бенгали были независимы друг от друга и не произошли от литературного бенгали, называемого « садху бхаша ». [53] Среди различных восточных диалектных групп силхети и читтагонский имеют фонетические и морфологические свойства, которые чужды стандартному бенгальскому и другим западным диалектам бенгали, [54] и эти различия таковы, что силхети более далек от стандартного бенгали, чем ассамский. [55]
Недавние исследования отмечают, что эти морфофонологические и взаимопонимающие различия достаточно значительны, чтобы силхетский язык мог претендовать на статус самостоятельного языка. [56] Ethnologue объединяет силхетский язык в группу бенгальско-ассамских языков ; [5] тогда как Glottolog выделяет его в подгруппу и помещает в группу «восточно-бенгальского» языка вместе с хаджонгским , отдельно от бенгальских диалектов. [57]
Классификация силхетского языка спорна — Чалмерс (1996) предположил, что его обычно идентифицируют как диалект бенгали , хотя были попытки признать его как язык. [58] [59] Грирсон классифицировал силхетский язык как диалект восточного бенгали и отметил, что он «обладает всеми специфическими характеристиками крайнего типа восточного бенгали». [52] Отдельные свидетельства говорят о том, что силхетский язык, который также мог говорить на стандартном бенгали, считал эти два языка взаимопонятными. [60] [61] На основе отдельных свидетельств взаимопонимания, региональности и того факта, что на силхетском языке говорит преимущественно сельская община, Расингер (2007) приходит к выводу, что силхетский язык можно считать диалектом бенгали. [62] Симард, Допиерала и Таут указали, что понятность может быть результатом предшествующего воздействия на носителей языка силхети стандартного бенгали, [63] и что академический консенсус заключается в том, что взаимопонимание варьируется от «непонятного» до «едва понятного». [64] На основе фонологии и фонетики, лексики, грамматической структуры и отсутствия взаимопонимания некоторые современные лингвисты утверждают, что силхети — это не просто диалектный вариант бенгали, а самостоятельный язык. [56] [65] [66]
Фонологически силхетский язык отличается от стандартного бенгальского и других региональных диалектов значительной деаспирацией и спирантизацией [67] , что приводит к значительной реструктуризации согласных [68] и развитию тонов [69] .
Поскольку большинство диаспоры в Соединенном Королевстве говорят на силхетском языке, это создало среду, которая была несколько не подвержена влиянию стандартного бенгальского языка, что неизбежно привело к тому, что некоторые стали рассматривать силхетский язык как отдельный язык. [70] В 1980-х годах были безуспешные попытки признать силхетский язык как самостоятельный язык небольшой группой в лондонском районе Тауэр-Хамлетс , которая не получила поддержки со стороны самой общины силхетов. [71] [72]
«Халат-ун-Наби» , путхи, написанный Садеком Али, считается самым выдающимся литературным произведением в Силхетском Нагри. [73]
Присутствие и влияние Шаха Джалала и Шри Чайтаньи Дева можно найти в литературе Силхети. [74] Согласно Сайеду Мостафе Камалу (приблизительно 1650 г. н.э.), традиция Баулов была основана на сочетании идеологий Чайтаньявада и Джаганмохани, что повлияло на мистическую литературу и прослеживается в вайшнавской Падавали . В результате Силхет считается духовной столицей мистицизма и плодородной землей музыки Баулов. [73] Большое количество поэтов обогатили литературу Силхети. Среди них Хасон Раджа , Радха Раман , Сайед Шах Нур, Шиталонг Шаха, Дурбин Шаха заслуживают внимания. Главной темой литературы Нагри являются в основном религиозная, исламская история , традиции, рассказы, Рага, Баул и мистическая музыка. Было найдено 140 книг, в том числе 88 печатных книг, написанных шрифтом силхети-нагри. [75]
В настоящее время силхетский язык не имеет стандартизированной системы письма. [76] Исторически в регионе Силхетский язык использовался наряду с бенгальским письмом шрифт Силхетский язык нагри . [34] Однако силхетский язык нагри в основном ограничивался написанием религиозной поэзии. [52] В письме часто избегали татсама (термины, происходящие от санскрита) и включали персидско-арабский словарь. Кроме того, тексты силхетского языка нагри традиционно нумеровались справа налево. [77] [78] Некоторые утверждают, что орфография письма соответствует силхетскому языку из-за меньшего количества символов по сравнению с бенгальским письмом, поскольку в силхетском языке меньше фонем. [79] Находящееся под угрозой исчезновения письмо с тех пор возрождается в основном учеными и лингвистами. [80]
Стандартный бенгальский язык является средством обучения в Бангладеш . [81] Поэтому некоторые могут писать на силхетском языке, используя бенгальско-ассамское письмо . [76] В Соединенном Королевстве издатели используют латинский шрифт для силхетского языка, и, согласно данным Sylheti Translation and Research (STAR), латинский (римский) шрифт является наиболее используемым шрифтом для письма на силхетском языке. [82] Новый Завет на силхетском языке был опубликован шрифтом силхет-нагри вместе с версиями на латинском и бенгальско-ассамском языках в 2014 году. [83]
Силхетский язык является основным языком округа Силхет на северо-востоке Бангладеш, с его концентрацией в основном в округах Силхет , Моулвибазар , восточный Сунамгандж и северо-восточный Хабигандж . [84] Недавние исследования утверждают, что местный диалект, на котором говорят в большей части округа Хабигандж, довольно существенно отличается от силхетского. [85]
Силхети также широко распространен в южном регионе Ассама в долине Барак , Индия, которая включает округа Качар , Хайлаканди и Каримгандж . [86] Кроме того, на нем говорят в северных частях Трипуры [8] [9] и Джирибама , Манипур . [84] Значительная часть носителей силхети также проживает в округе Ходжай в Центральном Ассаме [84] , Шиллонге в Мегхалае [87] и штате Нагаленд [9] . Несколько человек также проживают в Калькутте , большинство из них — мигранты из Ассама.
За пределами Индийского субконтинента самая большая группа носителей языка силхети проживает в Соединенном Королевстве , из которых 95 процентов британских бангладешцев имеют происхождение из региона Силхет. [88] По оценкам, в Великобритании насчитывается около 400 000 носителей языка силхети. [76] Самая большая концентрация проживает в восточных районах Лондона, таких как Тауэр-Хамлетс. [89] Также значительное количество носителей языка проживает в Соединенных Штатах , большинство из них сосредоточено в Нью-Йорке , [90] и в Хамтрамке, штат Мичиган , где большинство бангладешских американцев имеют силхетское происхождение. [91] [92] Также небольшое количество проживает в Торонто , Канада . [93] [94] Значительные общины, говорящие на силхети, проживают на Ближнем Востоке , большинство из которых являются рабочими-мигрантами, [95] [96] и во многих других странах по всему миру.
Силхетский язык имеет большинство общих языковых свойств со стандартным бенгальским языком, [97] [ необходим лучший источник ] с лексическим сходством 53,2%. [98] [ необходим лучший источник ]
Фонемный инвентарь силхетского языка отличается как от стандартного бенгальского языка рархи , так и от типичного бангладешского стандартного языка . [99] Он характеризуется потерей контрастов придыхания и аспирации, что приводит к значительному сокращению его фонемного инвентаря и развитию тонов . В частности, наблюдаются следующие изменения: [100] [101]
Силхети является тональным . [103] [104] [105] Это редко встречается среди индоарийских языков , но не неслыханно, например, в пенджаби , догри , читтагонском , гаври (калам кохистани), торвали , некоторых восточнобенгальских разновидностях и т. д. [106] [107] В силхети существует два типа тональных контрастов: появление высокого тона в гласных после потери придыхания и ровный тон в других местах.
Более позднее исследование показывает, что в словах Sylheti с двумя и более слогами существует трехсторонняя тональная система. Согласно этому анализу, слова с придыханием в последнем слоге исторически приобретают высокий тон по всему слову, в то время как слова с начальным придыханием заменяют его на низкий тон по всему слову. Слова, в которых нет исторических придыхаемых согласных, сохраняют средний тон. [102]
Считается, что эти тоны возникли, когда аспирированные согласные утратили аспирацию. Силхетский язык продолжает иметь долгую историю сосуществования с тональными тибето-бирманскими языками, включая различные диалекты кокборок, такие как реанг . Несмотря на то, что нет четких доказательств прямого заимствования лексических единиц из этих языков в силхетский, все еще существует вероятность того, что появление тонов силхетского языка обусловлено внешним влиянием, поскольку коренные носители тибето-бирманских языков в целом используют силхетский язык в качестве общего средства взаимодействия.
Грамматика силхетского языка – это изучение морфологии и синтаксиса силхетского языка. [108]
При добавлении определенного артикля, такого как -gu/ţa (единственное число) или -guin/ţin (множественное число), существительные также склоняются по числу . Ниже приведены две таблицы, которые показывают склонения одушевленного существительного ꠍꠣꠔ꠆ꠞ satrô («студент») и неодушевленного существительного ꠎꠥꠔꠣ zuta («туфля»).
Все указанные выше склоняемые существительные имеют неопределенный артикль, предшествующий их падежным маркерам. Есть несколько основных правил, которые следует иметь в виду относительно падежей, помимо "стандартного" именительного падежа.
Для родительного падежа окончание может меняться, но никогда с присоединенным определенным артиклем. Существительное (без артикля), которое оканчивается на согласную или на присущую гласную, ꠅ ô , склоняется путем добавления –ꠞ - ôr к концу слова (и удаления присущей гласной, если применимо). Примером этого может служить родительный падеж ꠉꠥꠍ gus 'мясо', который становится ꠉꠥꠍ ꠞ gus ôr 'мяса' или '(the) meat's'. Существительное, которое оканчивается на любую гласную, кроме присущей гласной, будет иметь просто -ꠞ - r после себя, как в родительном падеже ꠙꠥꠀ fua, который становится ꠙꠥꠀ ꠞ fua r '(the) boy's'. Окончание родительного падежа также применяется к глаголам (в их формах отглагольных существительных), что чаще всего наблюдается при использовании послелогов (например: ꠢꠤꠇꠘ ꠞ ꠟꠣꠉꠤ hiknôr lagi , «для обучения»).
Для местного падежа маркер также изменяется аналогично родительному падежу, при этом согласные и присущий им гласный имеют свое собственное окончание, -ꠅ - ô , а все остальные гласные имеют другое окончание, -ꠔ - t . Например, ꠍꠤꠟꠐ ꠅ silôţ ô 'в Силхете', ꠑꠣꠇꠣ ꠔ dáxát 'в Дакке' и т. д.
При подсчете существительные также должны сопровождаться соответствующим счетным словом . Счетное слово существительного ( MW ) должно использоваться между числительным и существительным. Большинство существительных принимают общее счетное слово gu/ţa/xán , хотя есть много более конкретных счетных слов, таких как zôn , которое используется только для подсчета людей.
Измерительные существительные в силхетском языке без соответствующих им счетных слов (например, aţ mekur вместо aţ- gu mekur 'восемь кошек') обычно считаются неграмматичными. Однако пропуск существительного и сохранение счетного слова является грамматическим и не редкость. Например, Xáli êx- zôn táxbô. (досл. ' Останется только один- MW ') будет пониматься как ' Останется только один человек ', поскольку zôn может использоваться только для подсчета людей.
Личные местоимения в силхетском языке несколько похожи на английские местоимения, имея разные слова для первого, второго и третьего лица, а также для единственного и множественного числа (в отличие от глаголов, см. ниже). Местоимения в силхетском языке, как и их английские аналоги, различаются по полу. В силхетском языке есть разные местоимения третьего лица для обозначения близости. Первые используются для тех, кто находится поблизости, а вторые — для тех, кто находится немного дальше. Третьи обычно используются для тех, кто отсутствует. Кроме того, каждое из местоимений второго и третьего лица имеет разные формы для фамильярной и вежливой форм; второе лицо также имеет форму «очень знакомая» (иногда называемую «пренебрежительной»). Можно отметить, что форма «очень знакомая» используется при обращении к особенно близким друзьям или семье, а также к подчиненным или в оскорбительной речи. В следующих таблицах используются следующие сокращения: VF = very familiar, F = familiar и P = polite (honor); H = здесь, T = там, E = в другом месте (близость) и I = неодушевленный.
Именительный падеж используется для местоимений, которые являются подлежащим предложения, например: « Я уже это сделал» или «Не могли бы вы перестать издавать этот звук?»
Объектный падеж используется для местоимений, выступающих в качестве прямых или косвенных дополнений, например, «Я сказал ему помыть посуду» или «Учитель дал мне домашнее задание». Неодушевленные местоимения остаются теми же в объектном падеже.
Притяжательный падеж используется для указания на принадлежность, например, «Где твое пальто?» или «Пойдем в наш дом». Кроме того, такие предложения, как « У меня есть книга» ( ꠀꠝꠣꠞ ꠄꠇꠐꠣ ꠛꠁ ꠀꠍꠦ ) или « Мне нужны деньги» ( ꠀꠝꠣꠞ ꠐꠦꠇꠣ ꠖꠞꠇꠣꠞ ) также используют притяжательный падеж (дословный перевод бенгальских версий этих предложений будет «Там моя книга» и «Там моя потребность в деньгах» соответственно).
В бенгальском языке нет отрицательных местоимений (таких как no one, nothing, none ). Обычно они представлены добавлением отрицательной частицы ꠘꠣꠄ ( nae ) к неопределенным местоимениям , которые сами по себе являются производными от соответствующих им вопросительных слов. Ниже перечислены распространенные неопределенные местоимения.
Относительное местоимение ꠎꠦ ( ze ) и его различные варианты, как показано ниже, обычно используются в сложных предложениях. Относительные местоимения для одушевленных объектов изменяются по числу и чести, но для неодушевленных объектов остаются прежними.
В силхетском языке прилагательные не склоняются по падежам, родам и числам и ставятся перед определяемым ими существительным.
Некоторые прилагательные образуют свои антонимы с помощью префикса ꠛꠦ- be- или иногда ꠘꠤ- ni- ; например, антоним ꠞꠥꠎꠉꠣꠞ ( ruzgar , «зарабатывающий») — это ꠛꠦꠞꠥꠎꠉꠣꠞ ( beruzgar , «не зарабатывающий, праздный, нищий»), антоним ꠇꠣꠝꠣ ( xama , «используемый») — это ꠘꠤꠇꠣꠝꠣ ( nixama , «бесполезный, бесполезный»).
Указательные прилагательные – «этот» и «тот» – соответствуют ꠁ, ꠅ/ꠅꠃ i, ô/ôu и ꠢꠤ, ꠢ/ꠢꠃ hi, hô/hou , с определенным артиклем, прикрепленным к следующему существительному. Таким образом, «эта книга» будет переведена как ꠁ/ꠅꠃ ꠛꠁꠈꠣꠘ i boi-xan , в то время как «те книги» будут переведены как ꠢꠃ ꠛꠁ-ꠉꠤꠍꠤꠘ/ꠛꠁ-ꠉꠥꠘ/ꠛꠁ-ꠀꠁꠘ hi boi-gisin/boi-gun/boi-ain .
Сравнительные формы прилагательных в силхетском языке образуются с помощью ꠀꠞꠅ ( arô , «больше»), а превосходные формы — с помощью ꠡꠛ ꠕꠣꠇꠤ ( shôb táki , «чем все»). Сравнения образуются с помощью родительного падежа объекта сравнения, за которым следует послелог ꠕꠣꠇꠤ/ꠕꠘꠤ ( táki/tóni , «чем») или послелог ꠟꠣꠇꠣꠘ ( laxan , «как»), а затем с помощью ꠀꠞꠅ ( arô , «больше») или ꠇꠝ ( xôm , «меньше»). Слово «больше» необязательно, но слово «меньше» обязательно, поэтому при его отсутствии подразумевается «больше». Прилагательные могут быть дополнительно модифицированы с помощью ꠛꠟꠘ/ꠛꠣꠇ꠆ꠇꠣ/ꠛꠃꠔ ( bolon/bakka/bout , «много») или ꠛꠃꠔ ( bout , «много»), которые особенно полезны для сравнения количеств.
Глаголы в силхетском языке сильно склоняются и являются правильными, за исключением нескольких случаев. Они состоят из основы и окончания; в словарях силхетского языка они традиционно приводятся в форме «глагольного существительного», которая обычно образуется путем добавления -a, -ni, -na к основе: например, ꠈꠣꠘꠤ ( xani, есть ) образуется от основы ꠈꠣ , а ꠇꠞꠣ/ꠇꠞꠘꠣ ( xôra/xôrna, делать ) образуется от основы ꠇꠞ . Основа может заканчиваться как на гласную, так и на согласную. Глаголы спрягаются по времени и лицу путем изменения окончаний, которые в основном одинаковы для всех глаголов. Однако гласная корня часто может изменяться в рамках явления, известного как гармония гласных , когда одна гласная может находиться под влиянием других гласных в слове, чтобы звучать более гармонично. Примером может служить глагол писать с корневым лексем- : ꠟꠦꠈꠅ ( l e xô, 'вы все пишете'), но также ꠟꠦꠈꠤ ( l e kí, 'мы пишем'). Если глаголы классифицируются по гласной корня и если основа заканчивается на согласную или гласную, то существует девять основных классов, в которые можно поместить большинство глаголов; все глаголы в классе будут следовать одному и тому же образцу. Прототипный глагол из каждого из этих классов будет использоваться для демонстрации спряжения для этого класса; жирный шрифт будет использоваться для обозначения мутации гласной корня. Кроме того, существуют неправильные глаголы, такие как ꠎꠣꠘꠤ ( zani , идти), которые изменяют первую согласную в своей основе в определенных спряжениях.
Как и во многих других индоарийских языках (например, стандартном бенгальском или ассамском ), существительные можно превратить в глаголы, комбинируя их с выбранными вспомогательными глаголами. В силхети наиболее распространенным таким вспомогательным глаголом является ꠇꠞꠣ ( xôra, ' делать'); таким образом, такие глаголы, как joke, образуются путем объединения формы существительного joke ( ꠓꠋ ) с to do ( ꠇꠞꠣ ), чтобы создать ꠓꠋ ꠇꠞꠣ . При спряжении таких глаголов существительная часть такого глагола остается нетронутой, поэтому в предыдущем примере только ꠇꠞꠣ будет склоняться или спрягаться (например: I will make a joke становится ꠀꠝꠤ ꠓꠋ ꠇꠞꠝꠥ ; см. больше о временах ниже). Другие вспомогательные глаголы включают ꠖꠦꠘꠤ и ꠘꠦꠘꠤ , но глагол ꠇꠞꠘꠣ пользуется значительным использованием, поскольку его можно сочетать с иностранными глаголами для формирования родной версии глагола, даже если существует прямой перевод. Чаще всего это делается с английскими глаголами: например, to vote часто обозначается как ꠜꠥꠐ ꠖꠦꠘꠤ ( búţ deni , где búţ — это транслитерация vote ).
В некоторых аспектах силхетский язык считается языком с нулевым количеством связок .
В следующей таблице приведены приведенные выше правила с некоторыми примерами.
В силхетском языке используются три вида отрицания предложений:
Глаголы склоняются по лицам и почету , но не по числу. Существует пять форм: первое лицо, второе лицо (очень знакомое), второе лицо (знакомое), третье лицо (знакомое) и второе/третье лицо (вежливое). Для всех примеров парадигм спряжения будут использоваться одни и те же местоимения-подлежащие: mui ( ꠝꠥꠁ ), ami ( ꠀꠝꠤ ), tui ( ꠔꠥꠁ ), tumi ( ꠔꠥꠝꠤ ), he ( ꠢꠦ ), tai ( ꠔꠣꠁ ) и afne ( ꠀꠙꠘꠦ ). Они имеют следующие формы множественного числа соответственно: мора ( ꠝꠞꠣ ), амра ( ꠀꠝꠞꠣ ), тура ( ꠔꠥꠞꠣ ), тумра ( ꠔꠥꠝꠞꠣ )/ туми-тайн ( ꠔꠥꠝꠤ -ꠔꠣꠁꠘ ), тара ( ꠔꠣꠞꠣ )/ тейн-тейн ( ꠔꠣꠁꠘ-ꠔꠣꠁꠘ ) и афнара ( ꠀꠙꠘꠣꠞꠣ ).
Примечательной особенностью разговорного языка силхети является соответствие звуков /x/ и /ɦ/ , произносимых как глухой велярный фрикативный согласный /k/ или /kʰ/ бенгальского языка, и глухого гортанного фрикативный согласный /x/ ассамского языка соответственно.
Фраза в:
что буквально означает «непристойность одной страны — язык другой страны», и может быть приблизительно переведено так, что похожее слово в одном языке может означать что-то совершенно иное в другом.
Другой пример:
Тональный элемент в панджаби, а также в восточном бенгали был замечен в отношении различных новых способов обработки звонких придыхательных звуков и «h».
Глоттализация часто связана с тоном, а в восточнобенгальских случаях, по-видимому, связана с эволюцией тона из звонких придыхательных.