stringtranslate.com

Фантазия на тему Томаса Таллиса

Издание Кервена оркестровой партитуры Tallis Fantasia

Фантазия на тему Томаса Таллиса , также известная как Фантазия Таллиса , — одночастное произведение для струнного оркестра Ральфа Воана Уильямса . Тема принадлежит английскому композитору XVI века Томасу Таллису . Фантазия была впервые исполнена в Глостерском соборе в рамках Фестиваля трёх хоров 1910 года и вошла в оркестровый репертуар, с частыми концертными выступлениями и записями дирижёров и оркестров разных стран.

Предыстория и первое выступление

В начале своей композиторской карьеры Воан Уильямс не добился широкого признания, но к 1910 году, когда ему было около тридцати, он приобрел известность. [1] В том году Фестиваль трех хоров заказал ему произведение для премьеры в Глостерском соборе ; это стало значительным повышением его репутации. [2] Он сочинил то, что его биограф Джеймс Дэй называет «несомненно первым произведением Воана Уильямса, которое узнаваемо и безошибочно принадлежит ему и никому другому». [3] Она основана на мелодии английского композитора XVI века Томаса Таллиса , с которой Воан Уильямс столкнулся во время редактирования « Английского сборника гимнов» , опубликованного в 1906 году. [4] Воан Уильямс дирижировал Лондонским симфоническим оркестром во время первого исполнения Фантазии в качестве первой части концерта в Глостерском соборе 6 сентября 1910 года, за которым последовало исполнение « Сна Геронтия » Элгара под управлением композитора. [5] [n 1]

Музыка

Тема

Первые такты темы Таллиса

Как и несколько других произведений Воана Уильямса, Фантазия черпает вдохновение в музыке английского Возрождения . [9] Мелодия Таллиса написана во фригийском ладу , характеризующемся интервалами в бемольную секунду, терцию, сексту и септиму; [4] узор воспроизводится игрой белых нот фортепиано, начиная с ноты ми. [10]

Куплет Паркера, для которого Таллис сочинил мелодию, использованную Воаном Уильямсом

Тема Таллиса была одной из девяти мелодий, которые он написал для Псалтыря 1567 года архиепископа Кентерберийского Мэтью Паркера . Это была установка метрической версии Псалма 2 Паркера , которая в версии Библии короля Якова начинается словами «Почему язычники беснуются, и люди замышляют тщетное?», и переведена Паркером как «Почему кипит на виду: злоба язычников, В ярости бушующий крепкий? Почему берет в hond: люди любят, Вейн вещи, чтобы принести около?». [n 2] Мелодия в двойном общем размере (DCM или CMD). [12]

По словам его биографа Майкла Кеннеди , Воан Уильямс связал тему Таллиса с христианской аллегорией Джона Баньяна «Путешествие пилигрима» , предметом, которым композитор был очарован на протяжении всей жизни; он использовал мелодию в 1906 году в музыкальном сопровождении, которое он сочинил для сценической версии книги. [13] Для сборника гимнов он адаптировал мелодию как постановку гимна Джозефа Аддисона «Когда поднимаешься со смертного одра». [14] [n 3]

Фантазия

Термин «фантазия», по словам Фрэнка Хоуза в его исследовании произведений Воана Уильямса, относится к предшественнику фуги XVI века « в том смысле, что тематическая нить была сформулирована и подхвачена другими частями, а затем опущена в пользу другой, родственной ей, которая была обработана аналогичным образом». [15] Фантазия Воана Уильямса опирается на этот принцип, но не следует ему строго, содержа разделы, в которых материал взаимосвязан, хотя и с небольшим количеством полностью имитационного письма, и антифонией вместо контрапунктического повторения тем. [15]

Фантазия написана для двойного струнного оркестра со струнным квартетом , с использованием антифонии между тремя участвующими ансамблями. Оркестр I является основным составом струнных; Оркестр II меньше. [16] Опубликованная партитура не указывает количество игроков в Оркестре I; Оркестр II состоит из двух первых скрипок, двух вторых, двух альтов, двух виолончелей и одного контрабаса. [17] Метроном композитора указывает время воспроизведения 11½ минут, [18] [n 4] но в записанных исполнениях продолжительность варьировалась от 12 мин 40 с ( Дмитрий Митропулос , 1958) до 18 мин 12 с ( Леонард Бернстайн , 1976), с более типичным временем между 15 и 16½ минутами. [18] [23]

Произведение структурно состоит из вступления, вступительного заявления тем (оригинальная мелодия гимна Таллиса, разбитая на четыре составляющие фразы и перемежаемая мотивом «качающегося аккорда»), четырех эпизодов (исследующих различные вариации этих тем и различные вокализации в трех ансамблях), а затем повторения тем и кода. [24]

Вступление начинается в си-бемоль мажоре, все три группы играют вместе, ppp molto sostenuto в течение двух тактов4
4
время перед переездом3
4
и низкие струнные, перебирающие намеки на первые две фразы темы Таллиса, перемежаемые мотивом смычкового качания. [25] Кеннеди описывает вступление как «завораживающе поэтическое вступление, прежде чем мы услышим его первое полное заявление в четырехчастной гармонизации Таллиса». [13] Хоус комментирует, что «фраза качающихся аккордов» после начального заявления темы «действует как своего рода повторяющийся рефрен» на протяжении всего основного текста пьесы. [15]

В начальном заявлении полной темы, начиная с 15-го такта, два оркестра и сольный квартет объединяются. Первые две фразы Таллиса и мотив sway играются на всех вторых скрипках, альтах и ​​виолончелях, продолжаясь в6
8
раздел во фригийском ладу для третьей и четвертой фраз темы Таллиса. [26] Первые скрипки присоединяются для повторения четвертой фразы. В 30-м такте размер такта снова меняется на3
4
и музыка достигает кульминации. Швартс говорит: «Здесь много октавных дабл-стопов (каждый струнный исполнитель одновременно издает две ноты), более высокая динамика и аппассионато в конце концов!» [27] Заявление заканчивается замиранием в6
8
раздел умирает с текстурой, напоминающей первые два такта.

В первом эпизоде ​​два оркестра разделяются, тональность переключается на C-мажор, а размер такта (но не пульс музыки) быстро меняется. В разделе используются вторая и третья фразы Таллиса, чередующиеся с мотивом качания.

Соло альта открывает Второй эпизод вариацией на тему третьей фразы Таллиса на эфригийском языке с пометкой Poco più animato. Присоединяются остальные три участника квартета, за ними следуют два оркестра, в то время как «струнный квартет продолжает свою полифоническую медитацию». [28]

Третий эпизод исследует мотив sway. Квартет и оркестр 1 играют вместе, контрастируя с оркестром 2, и двигаясь poco a poco animando к крещендо до фортиссимо. Кульминация в5
8
. [29] Это стихает до пианиссимо «послесвечения». [30]

В четвертом и самом коротком эпизоде, обозначенном как molto adagio, мотив качания фрагментирован. Шварц описывает его как «глубокую сердечную сердцевину всей пьесы — чудо воображения».

Музыка возвращается к первоначальному времени и тональности для Restatement. Темы возвращаются снова, перебираются на низких струнах, затем подхватываются сольной скрипкой и альтом, в то время как воссоединившиеся оркестры обеспечивают «перину звука». [31]

В анализе Хоуза, «посредством кода взмывает сольная скрипка [и] произведение завершается аккордом соль мажор» [15] .

Кеннеди замечает:

Просторное и звучное использование расширенных аккордов, величественные каденции и экстремальный диапазон динамики, наряду с антифонией между двумя струнными корпусами (играющими попеременно, один отвечает другому, часто как эхо), контраст со струнным квартетом и пассажи для скрипки соло и альта соло объединяются, чтобы создать световой эффект. [13]

Воан-Уильямс дважды перерабатывал произведение: первый раз в январе 1913 года (для первого исполнения в Лондоне), а затем снова в апреле 1919 года, делая его каждый раз более лаконичным [32] , сократив в общей сложности около двух минут по сравнению с оригинальным временем исполнения 1910 года. [33]

Прием

Премьера Фантазии получила в целом теплый прием, за несколькими исключениями: Герберт Брюэр , органист Глостерского собора, описал ее как «странную, безумную работу чудака из Челси». [34] Рецензент The Musical Times сказал: «Это серьезное произведение, демонстрирующее силу и много очарования созерцательного рода, но оно кажется слишком длинным для предмета». [35] Другие рецензии были более восторженными. Рецензент в The Daily Telegraph похвалил мастерство Воана Уильямса в использовании струнных эффектов и добавил, что, хотя произведение может не понравиться некоторым из-за его «кажущейся строгости», оно «чрезвычайно прекрасно для тех, у кого есть уши для лучшей музыки всех времен». [36] В The Manchester Guardian Сэмюэл Лэнгфорд писал: «Мелодия модальная и античная по своему привкусу, в то время как гармонии столь же экзотичны, как у Дебюсси … Произведение выделяет композитора как человека, который совсем вырвался из колеи обыденности». [37] В The Times Дж . А. Фуллер Мейтленд также прокомментировал древние и дебюссовские отголоски и заметил:

На протяжении всего произведения никогда не знаешь наверняка, слушаешь ли ты что-то очень старое или очень новое. … Но именно это и делает эту Фантазию такой восхитительной для прослушивания; ее нельзя отнести к какому-то времени или школе, но она полна видений, которые преследовали провидцев всех времен. [38]

В 1954 году Хоус писал:

Работа в ее окончательной форме имеет прочность и величие собора, которому ее мелодии, кажется, принадлежат естественным сродством. Она вошла в репертуар всех великих оркестров мира. Ее интенсивная английскость не была препятствием для международного взаимопонимания, что бы ни говорили в этом духе о других композициях Воана Уильямса. [15]

Слушатели британской радиостанции классической музыки Classic FM регулярно голосовали за включение этого произведения в пятерку лучших в «Зале славы» станции , ежегодном опросе самых популярных произведений классической музыки. [39]

Записи

Хотя BBC впервые транслировала Фантазию в 1926 году, а затем в течение следующего десятилетия под управлением композитора и Артуро Тосканини [40] , только в 1936 году произведение было записано для граммофона. Молодая компания Decca записала его с Бойдом Нилом, дирижирующим своим оркестром под руководством композитора в январе 1936 года [41], этот набор был описан The Gramophone как одна из выдающихся записей года. [42] С тех пор было сделано более пятидесяти записей оркестрами и дирижерами из разных стран.

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ Фрэнк Хоус в своей книге о Воан-Уильямсе (1954) говорит, что произведение уже было исполнено ранее, под управлением Томаса Бичема в Лондоне в 1909 году, но это, очевидно, ошибка. Исполнение в Глостере было премьерой, согласно опубликованной партитуре, [6] и исследованиям Воан-Уильямса Урсулой Воан-Уильямс , Райаном Россом, Аланом Фрогли и Словарем музыки и музыкантов Гроува , а современные газеты зафиксировали исполнение в Королевском зале в феврале 1913 года как первое исполнение произведения в Лондоне. [7] [8]
  2. ^ В музыкальном плане тот же библейский отрывок знаком и в « Мессии» Генделя : «Почему народы так яростно бушуют вместе, И почему люди замышляют тщетное?» [11]
  3. В сборнике гимнов отмечается, что гимн Горация Бонара «Я слышал голос Иисуса» и многие другие гимны ДКМ также можно петь на эту мелодию. [12]
  4. Разметка метронома Воана Уильямса для этого и других произведений была поставлена ​​под сомнение. [19] [20] Он не следил за ней сам, когда дирижировал своими произведениями, и присутствовал на записях Бойда Нила и сэра Адриана Боулта , где он не возражал против более медленных темпов, чем указано. [21] Его музыкальный помощник Рой Дуглас предположил, что Воан Уильямс просто просчитался, потому что у него не было метронома. [22]

Ссылки

  1. Howes, стр. 86–87; и Ottaway, Hugh, и Alain Frogley. «Vaughan Williams, Ralph», Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Получено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
  2. ^ Урсула Воан Уильямс, стр. 88
  3. День, стр. 25
  4. ^ ab Howes, стр. 87
  5. «Праздник трех хоров», The Musical Standard , 3 сентября 1910 г., стр. 143
  6. ^ Vaughan Williams, R. «Fantasia on a Theme of Thomas Tallis», Serenissima Music, 2011. Получено 24 декабря 2020 г.
  7. ^ «Концерты Бальфура Гардинера», Pall Mall Gazette , 10 февраля 1913 г., стр. 5 и «Последние новости», The Scotsman , 12 февраля 1913 г., стр. 9
  8. ^ Урсула Воан Уильямс, стр. 88; Росс, стр. 162; Фрогли и Томсон, стр. 82; и Шоу, Уоткинс и Джон К. Филлипс. «Three Choirs Festival», Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Получено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
  9. Меллерс, стр. 49–50.
  10. ^ Форман, Льюис (2019). Заметки к Onyx CD 4212
  11. ^ "Messiah libretto", Институт Генделя. Получено 24 декабря 2020 г.
  12. ^ ab Dearmer и Vaughan Williams, стр. 63
  13. ^ abc Кеннеди, Майкл (2014). Примечания к Hallé CD CDHLL 7540
  14. Фрогли и Томпсон, стр. 90.
  15. ^ abcde Howes, стр. 91
  16. ^ Хаус, стр. 90
  17. ^ Ральф Воан Уильямс, стр. 2
  18. ^ ab Atlas (2011), стр. 119
  19. Адамс, Байрон. «Этапы переработки Шестой симфонии Воана Уильямса», The Musical Quarterly , осень 1989 г. (требуется подписка)
  20. Атлас (2010), стр. 24–25.
  21. Калшоу, стр. 121; Боулт, сэр Адриан «Воан Уильямс и его интерпретаторы», The Musical Times , октябрь 1972 г., стр. 957–958 (требуется подписка) ; и примечания к Somm CD SOMMCD 071 (2007) и Decca CD 00028947860464 (2013)
  22. ^ Дуглас, стр. 66
  23. ^ Примечания к Parlophone 0724356724051 (Барбиролли); Парлофон 0077776401751 (Боулт); Парлофон 0077774939454 (Хайтинк); Onxy ONYX4212 (Manze) и CDHLL7540 (Elder)
  24. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель».
  25. ^ Ральф Воан Уильямс, стр. 3
  26. ^ Ральф Воан Уильямс, стр. 4
  27. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель».
  28. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель».
  29. Ральф Воан Уильямс, стр. 9–17.
  30. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель».
  31. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель».
  32. ^ Атлас (2011), стр. 118
  33. ^ Атлас (2011), стр. 141
  34. ^ Херд, стр. 24
  35. «Глостерский фестиваль», The Musical Times , 1 октября 1910 г., стр. 650.
  36. «Глостерский фестиваль», The Daily Telegraph , 8 сентября 1910 г., стр. 7.
  37. Лэнгфорд, Сэмюэл. «Музыкальный фестиваль в Глостере», The Manchester Guardian , 7 сентября 1910 г., стр. 6
  38. «Музыка», The Times , 7 сентября 1910 г., стр. 11.
  39. ^ "Hall of Fame 2014" Архивировано 23 апреля 2014 года на Wayback Machine и "Hall of Fame 2020", Classic FM. Получено 26 декабря 2020 года.
  40. ^ "Vaughan Williams Fantasia Thomas Tallis", BBC Genome. Получено 24 декабря 2020 г.
  41. ^ Стюарт, Филипп. Decca Classical, 1929–2009, AHRC Research Centre for the History and Analysis of Recorded Music. Получено 5 сентября 2014 г.
  42. «Некоторые записи года», The Gramophone , декабрь 1936 г., стр. 279.

Источники

Книги

Журналы

Дальнейшее чтение

Смотрите также

Внешние ссылки