stringtranslate.com

Рассказ настоятельницы

«Рассказ настоятельницы» , картина Эдварда Коли Берн-Джонса

« Рассказ настоятельницы » — один из рассказов цикла «Кентерберийские рассказы » Джеффри Чосера .

Он следует за « Рассказом корабельщика » в «Кентерберийских рассказах » . За ним следует «Рассказ сэра Топаса» Чосера . В общем прологе настоятельница названа мадам Эглантиной и описываются ее безупречные манеры за столом и мягкосердечные манеры. Ее портрет предполагает, что она, скорее всего, находится в религиозной жизни как в средстве социального продвижения, учитывая ее аристократические манеры и неправильное произношение французского. Она ведет светский образ жизни, включая содержание комнатных собачек , которым она отдает предпочтение перед людьми, изысканные четки и брошь с надписью Amor vincit omnia («Любовь побеждает все»).

Ее история о ребенке- мученике , убитом евреями , является распространенной темой в средневековом христианстве [ сломанный якорь ] , и гораздо более поздняя критика фокусируется на антисемитизме этой истории .

Сюжет

История начинается с обращения к Деве Марии , затем действие происходит в Азии, где в христианском городе живет община евреев . Семилетний школьник, сын вдовы, воспитывается в почитании Марии. Он учится петь первый куплет популярного средневекового гимна Alma Redemptoris Mater («Кормящая Мать Искупителя»); хотя он не понимает слов, старший одноклассник говорит ему, что речь идет о Марии, матери Иисуса . Он начинает петь его каждый день, когда идет в школу через местное еврейское гетто .

Сатана , «который (построил) в сердце евреев свое осиное гнездо», подстрекает некоторых евреев убить ребенка и выбросить его тело в общественную выгребную яму. Его мать ищет его и в конце концов находит его тело, которое чудесным образом начинает петь Alma Redemptoris . Христиане вызывают городского магистрата, который везет евреев на диких лошадях, а затем вешает их. Мальчик продолжает петь на протяжении всей своей заупокойной мессы , пока местный аббат не спрашивает его, как он может это делать. Он отвечает, что, хотя его горло перерезано, Мария явилась ему и положила зерно ему на язык, сказав, что он может продолжать петь, пока его не вытащат, и она придет за ним. Аббат убирает зерно, и мальчик наконец замолкает и умирает. История заканчивается ссылкой на маленького святого Хью из Линкольна , другого ребенка-мученика, в смерти которого обвинили евреев.

Жанр

Эта история является примером класса историй, популярных в то время, известных как «чудеса Девы Марии», таких как у Готье де Куэнси . Она также сочетает в себе элементы обычной истории о набожном ребенке, убитом врагами веры; первый пример которой на английском языке был написан о Уильяме Норвичском . Мэтью Арнольд процитировал строфу из этой истории как лучшее из поэзии Чосера.

«Мое горло перерезано моими узами», —
сказал этот ребенок, «и, как по воле случая,
я должен был умереть, да, долгое время назад.
Но Иисус Христос, как вы нашли в книгах,
Желаю, чтобы Его слава длилась и была во мне,
И для поклонения Его Мудеру
Я все еще могу петь О Альма громче и чище.

Настоятельница и Прощательница

В «Чосеровской настоятельнице и жертве хвалы» Шерман Хокинс сопоставляет Продавца и Настоятельницу как представителей двух радикально различных форм религиозного выражения. Материалистическая ориентация Продавца, его подозрительные реликвии и обвинения в греховности (очевидные в его конфликте с Хозяином) сопоставляют его с рассказом Павла о «внешнем иудее, обрезанном только плотью», а не о «внутреннем» иудее из Римлянам 2.29, который обрезан духовно, а не буквально: «Продавец, внешне „благородный экклезиаст“, ​​на самом деле сводит христианство к кодексу, столь же строгому и внешнему, как и сам Старый Закон». [1] В своем рассказе «Продавец представляет смерть как возмездие за грех, следствие справедливости», в то время как «Настоятельница, через парадокс мученичества , показывает ее как милосердие, следствие благодати». [2]

В «Критике, антисемитизме и рассказе настоятельницы» Л. О. Фраденбург выступает за радикальное переосмысление бинарных оппозиций между христианином и иудеем, Ветхим и Новым Законом, буквальным и духовным в рассказе отчасти для того, чтобы критиковать «патристическую экзегезу» более ранней интерпретации Шермана Хокинса. [3] Фраденбург оспаривает «выпадение „буквального“ или „плотского“ уровня смысла в пользу духовного» [4], задерживаясь на тех моментах в рассказе, таких как трансгрессивное механическое заучивание «litel clergeon's» Alma Redemptoris , в которых это выпадение терпит неудачу или удается лишь неоднозначно. Она прослеживает невозможность окончательного разделения и противопоставления Ветхого и Нового Законов в «Рассказе настоятельницы» обратно к напряжению между буквой и духом, внутреннему для самого дискурса Павла. [5] Фраденбург указывает на более масштабный проект обращения «патристической экзегезы» против самой себя, чтобы прочесть противоречия, выявленные теологическим подтекстом рассказа.

Фраденбург отмечает, что суть «Рассказа настоятельницы» может быть связана с « чудом „ребенка-хозяина“ позднего Средневековья », которое включало замену «реального тела Младенца Христа» на Евхаристию . [6] Такие чудесные рассказы, по-видимому, предназначены для того, чтобы подтвердить веру в чудесную эффективность пресуществления перед лицом давления лоллардского инакомыслия, которое широко ставило под сомнение духовный статус Евхаристии и других церковных традиций: реликвий, целибата священников, даже паломничества. [7] По словам Фраденбурга, эти чудесные рассказы действуют в соответствии с парадоксальной логикой, в которой «визуальность и плоть используются для того, чтобы настаивать на высшей добродетели того, что находится за пределами зрения и плоти». [6] Однако такой сакраментальный материализм остается уязвимым для видов злоупотреблений, более очевидно связанных с Прощателем; Фраденбург приводит случай с Маленьким Святым Хью из Линкольна , исторический эпизод о молодом английском христианине, предположительно замученном евреями, «убитом также / С проклятыми евреями, как это примечательно / Ибо это было совсем недавно» (VII 684–686), прикрепленный к концу «Рассказа настоятельницы». Рассказ был тесно связан с попытками «возвеличить духовный престиж и мирские доходы» местного собора. [8] Таким образом, яркая «плотскость» чудесного рассказа о мученичестве могла быть легко использована как для усиления мирского значения Церкви, так и для опровержения еретической доктрины путем подтверждения духовной легитимности церковных ритуалов. «Рассказ настоятельницы» может напоминать жадную эксплуатацию духовности, воплощенную в « Прологе и рассказе индульгентора », поскольку он обязан историям о мученичестве, распространяемым ради мирской выгоды.

Смотрите также

Ссылки

  1. Шерман Хокинс, «Настоятельница Чосера и жертвоприношение хвалы». JEGP 63 (1964), 623 прим.
  2. ^ Хокинс 624.
  3. ^ Луиза О. Фраденбург. «Критика, антисемитизм и история настоятельницы». В Валери Аллен и Аресе Аксиотисе (ред.). Чосер: Новые судебные дела . St. Martin's Press: Нью-Йорк, 1996, 203.
  4. ^ Фраденбург 203.
  5. ^ Фраденбург 221.
  6. ^ ab Фраденбург 206
  7. ^ А. Г. Диккенс. Английская Реформация . University Park: Pennsylvania State University Press, 1989, 48.
  8. ^ Фраденбург 207.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки