В этой статье подробно рассматривается географическое распределение носителей немецкого языка , независимо от законодательного статуса в странах, где на нем говорят. Помимо германосферы ( нем . Deutscher Sprachraum ) в Европе , немецкоязычные меньшинства присутствуют во многих других странах и на всех шести обитаемых континентах .
В основном в зависимости от включения или исключения определенных разновидностей со спорным статусом как отдельных языков или которые позже были признаны как отдельные языки (например, нижненемецкий/Plautdietsch [1] ), по оценкам, приблизительно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке , [2] [3] [4] 10–25 миллионов как на втором языке , [2] [3] и 75–100 миллионов как на иностранном языке . [2] [5] Это означает, что во всем мире насчитывается приблизительно 175–220 миллионов носителей немецкого языка. [6]
На немецком языке говорят в ряде стран и территорий Европы , где он используется как официальный язык и как язык меньшинства в различных странах. Чтобы охватить эту языковую область, их часто называют немецкоязычными странами, немецкоязычной зоной ( Deutscher Sprachraum ) или, что эквивалентно, немецкоязычной Европой (неевропейские немецкоязычные сообщества обычно не включаются в это понятие).
Немецкий язык является основным языком примерно для 95–100 миллионов человек в Европе, или 13,3% всех европейцев. Это делает его вторым по распространенности родным языком в Европе, уступая только русскому (144 миллиона носителей) и опережая французский (66,5 миллиона) и английский (64,2 миллиона).
Европейские страны с немецкоязычным большинством — Германия (95%, 78,3 млн), Австрия (89%, 8,9 млн) и Швейцария (65%, 4,6 млн), также известные как страны «DA-CH» (аббревиатура от Deutschland (Германия), Austria (Австрия) и Confoederatio Helvetica ( Швейцарская Конфедерация )).
С 2004 года проводится ежегодная неформальная встреча глав государств немецкоязычных стран, включающая президентов Германии, Австрии и Швейцарии, а также наследного принца Лихтенштейна. [9] С 2014 года в ней принимают участие король Бельгии и великий герцог Люксембурга . [10]
DA-CH или DACH — это аббревиатура, используемая для обозначения доминирующих состояний немецкого языка Sprachraum . Она основана на международных кодах регистрации транспортных средств для:
«Dach» также является немецким словом, означающим «крыша», и используется в лингвистике в термине Dachsprache , который, как полагают, относится к стандартному немецкому языку по отношению к некоторым отдаленным диалектам немецкого языка, особенно в Швейцарии, Франции, Люксембурге и Австрии.
Термин иногда расширяется до DA-CH-Li, DACHL или DACH+, чтобы включить Лихтенштейн . Другая версия — DACHS (где Dachs означает « барсук » на немецком языке) с включением немецкоязычного региона Южный Тироль в Италии . [11]
DACH — это также название проекта Interreg IIIA, который фокусируется на трансграничном сотрудничестве в планировании. [12]
В ранний современный период немецкие варианты были языком межнационального общения в Центральной, Восточной и Северной Европе ( Ганзейский союз ). [13]
Немецкий язык является признанным языком меньшинства в Чехии , Венгрии , Италии ( Трентино-Альто-Адидже/Южный Тироль ), [14] Польше , Румынии , России и Словакии .
Сегодня немецкий язык, наряду с французским , является распространенным вторым иностранным языком в западном мире, а английский прочно зарекомендовал себя в качестве первого иностранного языка. [5] [15] Немецкий язык занимает второе место (после английского) среди наиболее известных иностранных языков в ЕС (наравне с французским) [5], а также в России . [16] По количеству студентов на всех уровнях образования немецкий язык занимает третье место в ЕС (после английского и французского) [17] , а также в Соединенных Штатах (после испанского и французского). [18] [19] В 2015 году около 15,4 миллиона человек находились в процессе изучения немецкого языка на всех уровнях образования по всему миру. [15] Это число оставалось относительно стабильным с 2005 года (± 1 миллион), и можно предположить, что около 75–100 миллионов человек способны общаться на немецком языке как на иностранном, предполагая среднюю продолжительность курса в три года и другие оценочные параметры. [2] Согласно опросу 2012 года, около 47 миллионов человек в ЕС (т. е. до двух третей от 75–100 миллионов во всем мире) заявили, что владеют немецким языком в достаточной степени, чтобы вести беседу. В ЕС, и не считая стран, где он является (со)официальным языком, немецкий как иностранный язык наиболее широко преподается в Центральной и Северной Европе , а именно в Хорватии , Чехии , Дании , Нидерландах , Польше , Словакии , Словении и Швеции . [5] [17]
Немецкий язык как иностранный продвигается Институтом Гёте , который работает над продвижением немецкого языка и культуры во всем мире. [15] Совместно с Институтом Гёте немецкая служба зарубежного вещания Deutsche Welle предлагает ряд онлайн-курсов немецкого языка [20] и всемирных теле- и радиопередач, созданных для неносителей немецкого языка. [21]
Намибия была колонией Германской империи с 1884 по 1915 год. В основном это были немцы, которые поселились там в то время, и 25 000–30 000 человек до сих пор говорят на немецком языке как на родном. [22] Немецкий язык, наряду с английским и африкаанс, был одним из официальных языков Намибии с 1984 года до обретения ею независимости от Южной Африки в 1990 году. В этот момент правительство Намибии восприняло африкаанс и немецкий как символы апартеида и колониализма и решило сделать английский язык единственным официальным языком, заявив, что это «нейтральный» язык, поскольку в то время в Намибии практически не было носителей английского языка. [22] Немецкий язык, африкаанс и несколько языков коренных народов стали «национальными языками» по закону, определив их как культурное наследие нации и гарантируя, что государство признает и поддерживает их присутствие в стране. [2] Сегодня немецкий язык используется во множестве сфер, особенно в бизнесе и туризме, а также в церквях (в первую очередь в немецкоязычной Евангелическо-лютеранской церкви в Намибии (GELK) ), школах (например, Deutsche Höhere Privatschule Windhoek ), литературе (немецко-намибийские авторы включают Гизельхера В. Хоффмана ), радио ( Namibian Broadcasting Corporation выпускает радиопрограммы на немецком языке) и музыке (например, художник EES ). Allgemeine Zeitung также является одной из трех крупнейших газет в Намибии и единственной ежедневной газетой на немецком языке в Африке. [22]
В основном происходящие из разных волн иммиграции в течение 19-го и 20-го веков, около 12 000 человек говорят на немецком или немецком диалекте как на родном языке в Южной Африке . [23] Немцы довольно широко расселились в Южной Африке, при этом многие кальвинисты иммигрировали из Северной Европы. Позже больше немцев поселились в регионе Квазулу-Натал и в других местах. Здесь одной из крупнейших общин являются носители «Nataler Deutsch», разновидности нижненемецкого языка , которые сосредоточены в и вокруг Вартбурга и в меньшей степени вокруг Винтертона . Немецкий язык медленно исчезает в других местах, но в ряде общин все еще есть большое количество носителей, а в некоторых даже есть школы немецкого языка, такие как Немецкая школа в Германсбурге . Кроме того, немецкий язык часто преподавался как иностранный в белых южноафриканских школах в годы апартеида (1948–1994). Сегодня конституция ЮАР определяет немецкий язык как «общеупотребительный» язык, и Южноафриканский совет по языкам обязан содействовать его развитию и обеспечивать его уважение. [24]
В настоящее время в Латинской Америке проживает не менее миллиона носителей немецкого языка . [ требуется ссылка ] Немецкоязычные меньшинства есть почти в каждой стране Латинской Америки, включая Аргентину , Белиз , Боливию , Бразилию , Чили , Колумбию , Коста-Рику , Доминиканскую Республику , Эквадор , Гватемалу , Мексику , Никарагуа , Парагвай , Перу , Уругвай и Венесуэлу .
Первоначально, в восемнадцатом веке, только изолированные или небольшие группы немецких эмигрантов уезжали в Латинскую Америку; однако, в начале девятнадцатого эта тенденция изменилась, когда началась волна немецкой эмиграции общей численностью около 200 000 человек. [ необходима цитата ] К ним относились такие группы, как крестьяне, испытывающие нехватку земли, политические беженцы, известные как «сороковосьмерки» , и религиозные меньшинства, такие как русские меннониты, спасавшиеся от религиозных преследований на родине. В 1880-х годах, во время волны массовой эмиграции, эта цифра достигала ежегодно.
Handbuch des Deutschtums im Ausland ( Справочник немцев за границей ) 1906 года называет цифру в 11 миллионов человек в Северной и Южной Америке, знающих немецкий язык, из которых 9 миллионов находились в США. Хотя США были центром эмиграции в 19 веке, эмиграция в Латинскую Америку также была значительной по разным экономическим и политическим причинам. [ требуется цитата ]
Большинство немецких эмигрантов в Латинской Америке отправились в Бразилию, но также в Аргентину, Мексику, Уругвай, Чили, Парагвай, Гватемалу и Коста-Рику. Три страны с наибольшим этническим немецким населением в Латинской Америке на сегодняшний день — это Бразилия, Аргентина и Мексика. [25]
Начиная с 1818 года, когда король Д. Жуан VI привез в Бразилию первых немецких и швейцарских иммигрантов, немецкая иммиграция продолжала непрерывный поток, в среднем за десятилетие в страну прибывало от 25 до 30 тысяч иммигрантов с 1818 года. Она достигла пика в годы после Первой мировой войны, составив около 90 тысяч человек, и снова в 1940-х годах, составив около 50 000 человек. В 1880-х и 1890-х годах росла немецкая эмиграция в Латинскую Америку, и в некоторые годы она была местом назначения до 30% немецких эмигрантов.
В период нацизма , который длился с 1933 по 1945 год, около 100 000 евреев из Центральной Европы, подавляющее большинство из которых были немецкоязычными, переехали в Южную Америку, причем 90% из них переехали в Коно Сур или Южный Конус. Это закончилось, когда запрет на эмиграцию вступил в силу в 1941 году, что было примерно также началом Холокоста . С начала 20-го века до 1946 года 80% евреев жили в Европе ; но к концу Второй мировой войны это число сократилось до 25%. Однако после войны более 50% евреев жили в Америке . Это изменение было поддержано еврейскими эмиграционными группами, такими как Hilfsverein deutschsprechender Juden (позже ставшая Asociación Filantrópica Israelita), которая базировалась в Буэнос-Айресе , Аргентина .
Большинство немецких меньшинств в Латинской Америке , как и в других частях мира, столкнулись со снижением использования немецкого языка, за исключением Бразилии, где диалект Riograndenser Hunsrückisch преподается в школах и в некоторых средствах массовой информации, в общей сложности более 200 тысяч носителей, разбросанных по бразильским южным штатам. Основной причиной этого снижения является интеграция общин, часто изначально защищенных, в доминирующее общество, а также неизменное притяжение общественной ассимиляции, с которой сталкиваются все группы иммигрантов.
Немецкая миграция в колониальную Мексику менее учтена из-за геополитической изоляции после обретения независимости от Испании, а также сдерживающих факторов в виде гражданских войн в Мексике. Несмотря на эти препятствия и отсутствие документации, тем не менее, более 200 000 граждан Пруссии/Германии были зарегистрированы въездом в страну между 1860 и 1960 годами.
Первая волна немцев иммигрировала из северной Пруссии во время правления принцессы Карлоты во время Второй Франко-мексиканской империи. Особый интерес представляет поселение Вилья-Карлота : под этим названием были основаны два немецких фермерских поселения в деревнях Санта-Элена и Пустунич на Юкатане во время Второй Мексиканской империи (1864–1867). [26] Вилья-Карлота привлекла в общей сложности 443 немецкоязычных иммигрантских семьи, большинство из которых были фермерами и ремесленниками, эмигрировавшими со своими семьями: большинство приехали из Пруссии , и многие из них были протестантами. [27]
Вторая волна пришлась на период открытой политики поселений Порфирио Диаса на полуострове Юкатан, которая благоприятствовала и привлекала многих европейцев. Большинство немецкоговорящих или самоидентифицирующих себя как немцев-мексиканцев сегодня являются потомками этих двух событий, а также около 20 000 этнических немцев из России и около 100 000 меннонитов из Канады.
Конкретные причины изменения языка с немецкого на национальный язык обычно вытекают из желания многих немцев принадлежать к своим новым общинам после окончания Второй мировой войны. Это общая черта среди немецких меньшинств в Латинской Америке и Центральной и Восточной Европе: большинство стран, где проживали немецкие меньшинства, воевали против немцев во время войны. С этим изменением ситуации члены немецких меньшинств, ранее являвшиеся общинами статуса и престижа, превратились в нежелательные меньшинства (хотя во многих странах Южной Америки также были широко распространены элементы симпатии к Германии).
Для многих немецких меньшинств Вторая мировая война, таким образом, стала переломным моментом в развитии их языка. В некоторых странах Южной Америки военный период и непосредственно после него был временем массовой ассимиляции в местную культуру (например, в период Жетулиу Варгаса в Бразилии ).
Аргентина, Бразилия, Чили, Мексика и Парагвай демонстрируют некоторые четкие демографические различия, которые влияют на положение меньшинства немецкого языка: Бразилия, Мексика и Аргентина являются огромными странами и предлагают большие площади земли для поселения иммигрантов. Плотность населения стран Южного конуса относительно низкая (в Бразилии 17 жителей/км 2 , в Чили 15/км 2 , в Аргентине и Парагвае по 10/км 2 , данные за 1993 год), но есть существенные различия в районах, заселенных немцами: провинция Буэнос-Айрес , которая была заселена немцами , имеет гораздо более высокую плотность населения, чем в Чако на севере Парагвая (с 1 жителем/км 2 ).
В то время как в Аргентине и Чили гораздо больше городских жителей (86% и 84% соответственно); в противоположность этому, Бразилия и Парагвай урбанизированы на 82% и 47% соответственно . Большинство немецких иммигрантов, прибывших в Бразилию и Мексику, продолжили жить в небольших внутренних общинах. Первоначальные 58 немецких общин начала 19 века в Бразилии сегодня выросли до более чем 250 городов, где немцы составляют большинство, и немецкоговорение поощряется.
Около 500 000 человек говорят на немецком языке, а около 320 000 — на поволжских немцах, из которых 200 000 имеют немецкое гражданство. Это делает Аргентину одной из стран с наибольшим числом говорящих на немецком языке и второй по этому показателю в Латинской Америке после Бразилии. В 1930-х годах там проживало около 700 000 человек немецкого происхождения. [28] Региональные концентрации можно найти в провинциях Энтре-Риос и Буэнос-Айрес (около 500 000–600 000 человек), а также в Мисьонес и в общей области Чако и Пампас .
Однако большинство аргентинцев немецкого происхождения не говорят на немецком языке на уровне носителя (эту роль занял испанский). По оценкам, 300 000 носителей немецкого языка являются иммигрантами, а не родились в Аргентине, и поэтому они до сих пор говорят на своем родном языке, в то время как их потомки, родившиеся в Аргентине, говорят в основном на испанском. [ необходима цитата ]
По данным Deutsche Welle , в Бразилии проживает около двенадцати миллионов человек немецкого происхождения. Тем не менее, число людей, говорящих на каком-либо виде немецкого языка (стандартный немецкий, хунсрюкский или восточно-померанский ), сокращается, и сегодня немецкий язык является родным для 3 миллионов человек.
Основной вариант немецкого языка в Бразилии — Riograndenser Hunsrückisch , который распространен в южных штатах. Эта версия немецкого языка там изменилась за 180 лет контактов с португальским, а также языками других иммигрантских общин . Такой контакт привел к появлению нового диалекта немецкого языка, сосредоточенного в немецких колониях в южной провинции Риу-Гранди-ду-Сул . Хотя Riograndenser Hunsrückisch долгое время был наиболее распространенным диалектом немецкого языка на юге Бразилии, как и все другие языки меньшинств в регионе, он переживает очень сильный спад — особенно в последние три-четыре десятилетия.
Подавляющее большинство бразильцев немецкого происхождения сегодня говорят на португальском как на родном языке. Немецкий известен только как второй или третий язык, если вообще известен, вплоть до инициатив по сохранению языка, которые недавно начались в районах с сильным присутствием немецкого населения, спонсируемых правительством Gemeindeschulen. Это особенно актуально для молодых немецко-бразильских граждан. Другое место, где немецкий язык продолжает жить, — это некоторые из более чем 4000 бразильских лютеранских церквей, в которых некоторые службы продолжают проходить на немецком языке. [29] [30] [31]
Немецкий язык является одним из официальных в муниципалитете Помероди , [32] а также является культурным наследием штата Эшпириту-Санту . [33] В Риу-Гранди-ду-Сул хунсрюкский немецкий язык Риогранденсер является неотъемлемой частью исторического и культурного наследия штата. [34]
В Чили (с населением 19 миллионов) насчитывается около 40 000 говорящих на немецком языке. [35] Около 30 000 этнических немцев прибыли в Чили. [28] Во время первого потока немецкой иммиграции (между 1846 и 1875 годами) немецкие колонии были в основном созданы в регионе «Фронтера». Вторая волна иммиграции произошла между 1882 и 1914 годами и состояла в основном из промышленных и сельскохозяйственных рабочих, в основном из Восточной Германии; третья волна (после 1918 года) поселилась в основном в городах. Как и в Аргентине и Бразилии, это население сегодня в подавляющем большинстве испаноговорящее, а немецкий как родной язык находится в сильном упадке (немецкий язык далек от исчезновения в Чили, поскольку по всей стране существует более 100 школ с преподаванием на немецком языке). Немецкий язык преподается с дошкольного до среднего школьного возраста; где, если немецко-чилийские граждане все еще могут говорить по-немецки, большинство из них говорят по-немецки только как на втором или третьем языке. [ необходима цитата ]
Население Колумбии составляет около 51 миллиона человек. Из них только 5000 человек немецкого происхождения говорят на этом языке. Многие из этих людей поселились в Антиокии и Эль-Эхе-Кафетеро. Большая часть иммиграции произошла во время Первой мировой войны и до конца Холодной войны. Многие из этих этнических немцев сейчас говорят дома в основном по-испански.
Немцы прибыли в Южную Америку во время Первой и Второй мировых войн, сначала поселившись в Колумбии из-за ее богатства природными ресурсами, а также благоприятных для сельского хозяйства погодных условий. Немецкие иммигранты построили заводы Bavaria, Pilsen и Club Soda Klausen в Кали, Барранкилье, Перейре, Медельине и других городах. В настоящее время немцы, родившиеся в Колумбии, празднуют Октоберфест в Кали, наряду с другими традициями. В настоящее время в различных крупных городах страны есть немецкие школы.
Население Коста-Рики составляет 4,9 млн человек, а немецкоговорящее население составляет 8000 человек. Многие из этих людей являются иммигрантами или носителями немецкого языка из Германии или Швейцарии и потомками массовой иммиграции 18-го, 19-го и 20-го веков. Но также в северной части страны есть 2200 немецких меннонитов в общинах в Сарапики и Сан-Карлос, которые говорят на плаутдиче и других нижненемецких диалектах.
Эта немецко-костариканская община является одной из важнейших и крупнейших общин немецкоговорящих в Центральной Америке и Карибском бассейне и имеет множество культурных и социальных учреждений, церквей, ферм, коммерческих компаний и школ.
В Мексике (с населением более 120 миллионов) насчитывается около 200 000 носителей стандартного немецкого языка как первого или второго языка, не считая иностранцев, изучающих немецкий язык, или носителей нижненемецких диалектов. Задокументированная иммиграция немцев в Мексику началась в 1856 году, хотя исторические исследования показывают, что в колониальный период в Мексику прибыло около 1,2 миллиона немецкоговорящих иммигрантов, вероятно, в качестве сельскохозяйственных рабочих.
Из-за пронационалистической пропаганды федеральным правительством, которое поощряло смешанную расовую идентификацию, многие мексиканцы не знают своего происхождения, а демографические данные о немецких мексиканцах основаны на последних и ограниченных данных. Несмотря на это, Мексика является третьей страной с крупнейшей немецкой общиной в Латинской Америке после Бразилии и Аргентины . [36] В иммиграцию этнических немцев в Мексику включена иммиграция из Австрии , Швейцарии и французского региона Эльзас, который был частью Франции с конца Первой мировой войны, а также из Баварии и верхненемецких регионов Германии. [ требуется ссылка ] .
По состоянию на 2012 год в Мексике проживало около 20 000 граждан Германии. В 2020 году их число возросло почти до 40 000. [37] Несмотря на сомнительные претензии к языку, немецкий язык немного опережает французский как второй по популярности иностранный язык в Мексике, уступая только английскому. В Мексике находится более 3000 школ немецкого языка, уступая только Бразилии. Кампусы Colegio Humboldt в Мексике являются крупнейшими школами немецкого языка K-12 в Америке, причем каждое из 3 отделений выпускает более 2000 учеников в год.
В Канаде , согласно последней переписи 2006 года, насчитывается 622 650 носителей немецкого языка, [38] при этом люди немецкого происхождения ( немецкие канадцы ) встречаются по всей стране. Немецкоязычные общины особенно распространены в Британской Колумбии (118 035) и Онтарио (230 330). [38] В городе Китченер, Онтарио , который в какой-то момент назывался Берлином, есть большое и активное сообщество. Немецкие иммигранты сыграли важную роль в трех крупнейших городских районах страны: Монреале , Торонто и Ванкувере . Иммигрантам после Второй мировой войны удалось сохранить беглость немецкого языка в своих районах и секциях. В первой половине 20-го века более миллиона немецко-канадцев сделали этот язык третьим по распространенности в Канаде после французского и английского .
В Соединенных Штатах, штаты Северная Дакота и Южная Дакота являются единственными штатами, где немецкий является наиболее распространенным языком общения дома после английского. [39] Немецкие географические названия можно найти по всему региону Среднего Запада страны, например, Нью-Ульм и многие другие города в Миннесоте ; Бисмарк (столица штата Северная Дакота), Мюнхен , Карлсруэ и Страсбург (названный в честь города недалеко от Одессы в Украине) [40] в Северной Дакоте; Нью-Браунфелс , Фредериксбург , Веймар и Мюнстер в Техасе; Корн (ранее Корн), Кифер и Берлин в Оклахоме; и Киль , Шлезвиг , Берлин и Джермантаун в Висконсине.
В период с 1843 по 1910 год более 5 миллионов немцев эмигрировали за границу, [41] в основном в Соединенные Штаты. [42] Немецкий язык оставался важным языком в церквях, школах, газетах и даже в администрации Ассоциации пивоваров Соединенных Штатов [43] вплоть до начала 20 века, но был жестоко подавлен во время Первой мировой войны . В течение XX века многие потомки иммигрантов XVIII и XIX веков перестали говорить по-немецки у себя дома, но небольшие популяции носителей языка все еще встречаются в Пенсильвании (примерно 115 000 носителей; амиши , гуттериты , данкарды и некоторые меннониты исторически говорили на гуттерито-немецком и западно-центральнонемецком варианте немецкого языка, известном как пенсильванский немецкий или пенсильванско-немецкий), Канзасе (меннониты и поволжские немцы ), Северной Дакоте (немцы-хуттериты, меннониты, русские немцы , поволжские немцы и балтийские немцы ), Южной Дакоте , Монтане , Техасе ( техасский немецкий ), Висконсине , Индиане , Орегоне , Оклахоме и Огайо (72 570). [44] [ необходима цитата ] Значительная группа немецких пиетистов в Айове сформировала колонии Амана и продолжает практиковать разговор на своем родном языке. Иммиграция в начале двадцатого века часто происходила в Сент-Луисе , Чикаго , Нью-Йорке , Милуоки , Питтсбурге и Цинциннати .
Диалекты немецкого языка, на которых говорят или говорили в основном в колониях или общинах, основанных немецкоговорящими людьми, напоминают диалекты регионов, откуда прибыли основатели. Например, гуттериты на немецком языке напоминают диалекты Каринтии . Техасский немецкий — диалект, на котором говорят в районах Техаса, заселенных Адельсферайном , таких как Нью-Браунфелс и Фредериксбург. В колониях Амана в штате Айова говорят на амана-немецком языке . Плаутдич — язык крупного меньшинства , на котором говорят в Северной Мексике общины меннонитов , и на котором говорят более 200 000 человек в Мексике. Пенсильванский немецкий — западно-центральный немецкий диалект, на котором говорит большая часть амишей Пенсильвании, Огайо и Индианы, и который напоминает диалекты пфальцского немецкого языка . [ необходима цитата ]
Hutterite German — это верхненемецкий диалект австро-баварского варианта немецкого языка, на котором говорят общины Hutterite в Канаде и Соединенных Штатах. Hutterite говорят в американских штатах Вашингтон , Монтана , Северная Дакота , Южная Дакота и Миннесота ; и в канадских провинциях Альберта , Саскачеван и Манитоба . Его носители принадлежат к некоторым группам Schmiedleit, Lehrerleit и Dariusleit Hutterite, но есть также носители среди старших поколений Prairieleit (потомки тех Hutterites, которые решили не селиться в колониях). Дети Hutterite, которые растут в колониях, учатся говорить на Hutterite German, прежде чем изучать английский, стандартный язык окружающих территорий, в школе. Многие из этих детей, однако, продолжают обучение в немецкой гимназии, в дополнение к государственной школе, на протяжении всего начального образования ученика. [ необходима ссылка ]
По оценкам, население Австралии составляет около 75 600 человек, говорящих на немецком языке. [ требуется цитата ] Австралийцы немецкого происхождения составляют четвертую по величине этническую группу в Австралии, насчитывающую около 1 026 138 человек. [ требуется цитата ] Немецкие иммигранты сыграли значительную роль в заселении штатов Квинсленд и Южная Австралия . Баросса-немецкий , диалект немецкого языка, когда-то был распространен в заселенной немцами долине Баросса в Южной Австралии и вокруг нее . Однако немецкий язык активно подавлялся австралийскими правительствами во время Первой и Второй мировых войн , что привело к резкому снижению использования немецкого языка в Австралии. Немецкие австралийцы сегодня в подавляющем большинстве говорят по-английски, а немецкий язык как домашний язык находится в сильном упадке.
Меньшинства существуют в странах Латинской Америки и бывшего Советского Союза , а также в Австралии , Бельгии , Канаде , Чехии , Дании , Франции , Венгрии , Израиле , Италии , Намибии , Польше , Румынии , Южной Африке и Соединенных Штатах . Эти немецкие меньшинства, благодаря своей этнокультурной жизнеспособности, демонстрируют исключительный уровень гетерогенности: различия в их демографии , их статусе в сообществе большинства, поддержке, которую они получают от учреждений, помогающих им поддерживать свою идентичность как меньшинства.
Среди них есть небольшие группы, такие как в Намибии, и много очень больших групп, таких как почти 1 миллион неэвакуированных немцев в России и Казахстане или около 500 000 немцев в Бразилии (см.: Riograndenser Hunsrückisch German ), группы, которые были в значительной степени «фольклоризированы» и почти полностью лингвистически ассимилированы, такие как большинство людей немецкого происхождения в Аргентине, Австралии, Бразилии, Канаде, Соединенных Штатах и других, такие как настоящие языковые меньшинства (вроде все еще говорящих по-немецки меньшинств в Аргентине , Бразилии и Соединенных Штатах, в Западной Сибири или Венгрии и Румынии); другие группы, которые классифицируются как религиозно-культурные группы, а не как этнические меньшинства, такие как восточно-нижненемецкоязычные меннониты в Белизе , Мексике , Парагвае или в Алтайском регионе Сибири , а также группы , которые сохраняют свой статус благодаря сильной идентификации со своей этнической принадлежностью и своими религиозными чувствами, такие как группы в Южной Ютландии , Дании или Верхней Силезии , Польша .
Ниже приведен список стран и одного примечательного региона с немецкоязычным населением.
Носители языка=105, общее количество носителей=185
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )Personen mit 16 Jahren und mehr