stringtranslate.com

Обсуждение пользователя:Anagram16

Добро пожаловать

Привет, Anagram16, и добро пожаловать в Википедию ! Спасибо за ваш вклад . Надеюсь, вам понравится это место и вы решите остаться. Наша вводная страница содержит полезную информацию для новых пользователей — пожалуйста, ознакомьтесь с ней! Если вам нужна помощь, посетите Wikipedia:Questions , спросите меня на моей странице обсуждения или разместите {{helpme}}на этой странице, и вскоре кто-нибудь появится, чтобы ответить на ваши вопросы. Удачного редактирования! Фил подмигивает ( обсуждение ) 01:50, 5 июля 2016 (UTC) [ ответить ]


...и вопрос

В разделе «Силлабический стих» вы заявили о польском стихе: «Сегодня 9-сложные строки чрезвычайно популярны. Они являются ямбическими или хориамбическими». Мне это кажется неясным. Если вы имеете в виду 9-сложный слоговой стих, то он, конечно же, не будет ямбическим или хориамбическим, верно? он будет просто силлабическим. С другой стороны, если 9-сложные строки являются ямбическими или хориамбическими, то они должны быть основаны на стопах, или иктическими, или силлабо-тоническими (или как бы вы их ни называли), верно? и, следовательно, не имеют отношения к обсуждению силлабического стиха? Я ничего не знаю о польском стихе, так что можете ли вы прояснить свой смысл? Большое спасибо. Фил подмигивает ( обсуждение ) 01:50, 5 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Новая страница

Привет. Теперь я немного слежу за тобой. Извините. Я заметил твою новую страницу Sebastian Grabowiecki . Спасибо. Как ты увидишь, я добавил к ней немного мебели. Она довольно незначительная, и, как я понимаю, критерии для новых страниц в последнее время стали немного более строгими, поэтому я просто хотел убедиться, что если на нее наткнется сварливый редактор, она будет выглядеть как можно более похожей на «настоящую» статью (хотя я, безусловно, считаю, что она достаточно энциклопедична, чтобы избежать удаления). Я упомяну (на случай, если ты не знал и тебе интересно), что ты можешь переводить контент из других языковых Википедий (в данном случае, pl:Sebastian Grabowiecki) и использовать его здесь. Процесс обсуждается на Wikipedia:Translation#How to translate . Ура. Фил подмигивает ( обсуждение ) 05:43, 13 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Не знаю, добавили ли вы его в свой список наблюдения (очень рекомендую), поэтому упомяну, что я опубликовал предложение в Talk:Sebastian Grabowiecki . Фил подмигивает ( talk ) 23:35, 20 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Поддерживайте беседы вместе

Пожалуйста, продолжайте беседы вместе. Если вы отвечаете на сообщение на странице обсуждения, отвечайте на странице обсуждения, под сообщением, на которое вы отвечаете. Не добавляйте новый заголовок и сделайте отступ в своем ответе, начав его с :. Если вы отвечаете на что-то на странице обсуждения статьи , отвечайте на странице обсуждения статьи , таким же образом: под сообщением, на которое вы отвечаете, без нового заголовка, с отступом. Если вы отвечаете на сообщение, которое уже имеет отступ, просто добавьте еще одно двоеточие в начало вашего текста. Вам следует добавить новый заголовок, если вы начинаете новую тему на странице, но если вы добавляете в существующее обсуждение, просто сделайте отступ снизу. Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждение ) 16:26, 21 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Я понял. Извините за ошибки. ( Anagram16 (обсуждение) 19:12, 21 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Никаких проблем. Никто не начинает знать, как это делать. Вам предстоит внести большой вклад в область Википедии, в которой очень мало активных редакторов и ужасный глобальный охват, поэтому я надеюсь, что вы продолжите и сделаете тысячи и тысячи правок здесь. Если я немного... властный... то только потому, что — когда вы начинаете работать с другими редакторами — я хочу, чтобы вы казались такими же умными, какими вы, несомненно, являетесь . Имея это в виду, я заметил, что вы ставите свою подпись на строке под своими сообщениями. В этом нет ничего плохого, но есть 2 причины, по которым вы, вероятно, захотите поставить ее на той же строке, сразу после своего текста (как я изменил ваш пост выше): (1) Когда Википедия преобразует обычный текст в html для отображения, одиночные возвраты каретки (я старый — так я их называю) просто исчезают, поэтому визуально ваша подпись в любом случае просто переместится в конец предыдущей строки. (2) Если вы сделали отступ в тексте :(как я добавил к вашему сообщению выше), то вам нужно не забыть поставить такое же количество двоеточий в начале строки подписи, иначе отступ получится вот таким:

Фил подмигивает ( обсуждение ) 02:21, 24 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

...что будет немного запутанным и будет выглядеть плохо. Но вы можете просто проигнорировать всю эту проблему, если поставите свою подпись прямо в конце текста на той же строке.
По другой теме, пожалуйста, включайте встроенную ссылку для каждого цитируемого вами текста стиха (будь то оригинал или перевод — хотя, конечно, переводы википедистов не нуждаются в ссылке). Мы в этом ужасны . Повсюду есть тексты стихов без какой-либо встроенной ссылки, хотя, очевидно, это прямые цитаты. Поэтому я не прошу вас быть такими же хорошими, как другие википедисты, но быть лучше . Как минимум, ссылка должна включать основную идентичность строк, например, <ref>Jan Kochanowski, "Tren 13" (Lament 13), lines 1-2.</ref>я добавил к польскому александрийскому . Однако еще лучше было бы, если бы эта информация была плюс фактический библиографический источник, например, <ref>"CXLIV: Sonet" lines 1-4, in Grabowiecki 1893, p 136.</ref>я добавил к Себастьяну Грабовецкому (вместе с полной ссылкой на книгу).
Как я уже сказал, надеюсь, мы увидим от вас гораздо больше правок. Если вы столкнетесь (или создадите) что-то, что, по вашему мнению, нуждается в моей помощи, пожалуйста, дайте мне знать. Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждает ) 02:21, 24 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Initial post.
:Response
::Response
:::Response
::::Response
...что будет выглядеть так:

Первоначальный пост.

Ответ
Ответ
Ответ
Ответ. В конце концов, это становится смешным, и в этот момент редактор может добавить, {{outdent}}что дает нам:

И мы можем снова начать с края. Лучше не вдаваться в фантазии, но при необходимости мы можем использовать эту структуру разговора как неявную структуру плана, чтобы указать, на что мы реагируем.

Ответ А
Ответ на ответ А
Кто-то еще отвечает на ответ A
Я не согласен с «кем-то другим»
Ответ B — кто-то отвечает на исходный пост (тот же уровень «структуры», что и в ответе A).

Пожалуйста, см. Помощь:Использование страниц обсуждения . Фил подмигивает ( обсуждение ) 20:44, 25 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

чешский александрийский

Дорогой Фил Винк, спасибо за Ваше сообщение и сотрудничество. Я собираюсь написать еще несколько статей. Есть еще одна интересная форма, достойная отдельной статьи в Википедии. Это чешский александрийский стих. Он также трехсложный, но у него другой ритм (или даже ритмы). Он больше похож на французский александрийский стих, чем на польский «trzynastozgłoskowiec». Чешский александрийский стих, широко используемый в 20 веке, является исключительным размером на фоне современной чешской весификации, поскольку он наполовину силлабический и наполовину силлаботонический (обычно чешские размеры строго силлаботонические, поскольку они были заимствованы из немецкой поэзии). Он основан на цезурной формуле 12(6+6) с дополнительным слогом в случае женской рифмы. Общая метрическая схема такова:
oosSso||oosSso(s)
Его можно рассматривать как слияние ямба гекзаметра sSsSsS||sSsSsS(s) и дактилического тетраметра SssSss|SssSss(s). Важный вопрос: что послужило причиной установления столь необычной модели? Ответ: это было давление обычной чешской акцентуации. В чешском языке первый слог слова (или предложной группы) всегда ударный. Вначале размер был теоретически полностью ямбическим, но даже Карел Гинек Маха (считающийся величайшим чешским поэтом), который впервые использовал его в своей эпической поэме «Май», вставлял в свои строки много трехсложных слов.
В зеленом белом цвете и в сборе,
легкий челнок и рычание весловани
СссСсс||СссСсс
сСсСсС||сСсСсс
Я знаю, что чешский алфавит для англичан выглядит китайским (как это написал Джером К. Джером в ''Трое мужчин на бумеле''). Количество гласных (отмеченных над буквой) в чешском силлаботоническом стихе не учитывается, хотя это важная часть ритма. Обратите внимание, что в чешском александрийском стихе можно свободно использовать все виды слов: односложные (S) или (s), двухсложные (Ss), трехсложные (Sss) и четырехсложные (Ssss) – в разных сочетаниях, например.
с|Сс|Сс|С||с|Сс|Сс|С
с|Сс|Ссс||с|Сс|Ссс
Чешский текст поэмы Маха с английским переводом доступен онлайн по адресу http://www.lupomesky.cz/maj/
Формула цезуры является хорошей основой для переноса.
Пиши вам, Карино, а невим, здесь есть жива,
здесь сейчас нет места, где ты уже нетужива,
здесь снова ненадолго ваш небезопасный век.
Просто мритва? Попросте теды свой нахробек,
абы се надлехчил. Попросте руже, пани,
абы это завржели. Попросте розпадани,
вам будет предложен список или память о розыгрыше.
(Йиржи Ортен, Седьмая элегия)
Иногда предложение продолжается от цезуры до следующей цезуры (как выше):
Попросте руже, пани,
абы се завжелы.
Конечно, некоторые поэты пишут строго ямбическими гекзаметрами (Витезслав Незвал, Smuteční hrana za Otokara Březinu). Однако их считают слишком механическими и монотонными. Я могу начать работать над новой статьей уже сейчас, но я решил спросить Вашего совета, прежде чем начать писать. Возможно, это поможет мне избежать многих ошибок. ( Anagram16 (обсуждение) 22:04, 24 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Всего несколько вводных заметок...
  • Не могу дождаться, чтобы прочитать статью. Есть 3 основных способа начать новую статью, но я думаю, что способ, которым вы начали остальные 2, хорош. Другие способы позволяют вам работать над ней вне основного пространства статьи, но это в основном желательно, если (a) вы думаете, что ваша первая попытка будет настолько краткой или неэнциклопедической, что она рискует быть удаленной, или (b) вы хотите, чтобы другие редакторы не трогали вашу работу некоторое время, прежде чем выставлять ее напоказ. Если вам интересно, я могу указать вам на некоторую документацию, но эти проблемы, похоже, не имеют к вам отношения, поэтому я бы посоветовал делать то, что вы делали раньше.
  • "...рассматривается как слияние..." кажется немного слишком близким к предложению об его историческом происхождении (что, как мне кажется, не является вашей целью). Если я правильно вас понял, вы, возможно, захотите сказать что-то вроде "эквивалентно по количеству слогов как IH, так и DT (показать скандирование), но может вмещать как ямбические, так и дактильные фразы, которые были бы исключены в одной или другой из этих более строгих форм". Я не знаю — просто идея. На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, я думаю, что это должно быть показано визуально: черновик:
Ямбический гекзаметр: s S s S s S | s S s S s S (s)
дактиль: S s s S s s | S s s S s s (s)
Чешский александрийский: oo s S s o | oo s S s o (s) (сохраняет все константы между двумя)
...или альтернативно...
...Я не совсем доволен ни одной из таблиц, но вы понимаете, к чему я стремлюсь...
  • После создания новой статьи обязательно разместите ссылки на нее в других связанных статьях, которые уже существуют. Поиск этих других статей также даст вам хорошее представление о том, какими категориями следует пометить статью и какие WikiProjects следует разместить на странице обсуждения. Это может показаться административной работой, но на самом деле это показывает не только то, что статья принадлежит Википедии, но и то, как она принадлежит. И это поможет новой статье быть замеченной.
  • Большая часть моего интереса связана с самим скандированием, и я не верю, что в Википедии есть руководство для силлабического стиха. Мы могли бы начать с моих руководств на WP:POETRY#Scansion , но они были оптимизированы (насколько я мог) для акцентного и акцентно-силлабического (или, если хотите, тонического и силлаботонического) стиха на английском языке, поэтому я не уверен, что это лучшая основа для этой работы. Я начну просматривать некоторые вики- и не-вики-источники, и мы посмотрим, сможем ли мы разработать стандарт, подходящий для силлабического (и квази-силлабического) стиха в глобальном масштабе.
  • Если вы согласны, чтобы эта новая статья также включала формальные эквивалентные переводы -- поскольку часть внимания может быть сосредоточена на "микрометрах" внутри строки, тогда ритмические отголоски должны быть еще более детально продублированы. Но я готов к попытке, если вы согласны (но я рассчитываю на то, что вы направите меня, если я не смогу сделать что-то правильно).
Я буду шпионить за вами, чтобы увидеть, как это будет развиваться, и, конечно, вмешаюсь, если посчитаю, что могу добавить что-то полезное. Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждать ) 00:29, 25 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Фил wink, сейчас я собираюсь собрать несколько надежных источников для новой статьи. Лучшим решением было бы, конечно, найти источники на английском языке, но это может быть сложно. Я знаю о некоторых текстах лучших чешских ученых по český alexandrín , например: Miroslav Červenka, Český alexandrin , Česká literatura 41, 1993, č. 5, str. 459–513. У вас очень хорошая идея отображать три обсуждаемых размера один под другим - тогда очень хорошо видны сходства и различия. Есть еще кое-что. При описании чешского александрийского слога часто используются диаграммы. Возможно, вы их очень хорошо знаете. Они показывают, что ударение четвертого слога полустроки обычно составляет 100%, а ударение шестого - всего около 50%. Спасибо еще раз. Возможно, начну писать на этой неделе. ( Anagram16 (обсуждение) 11:37, 25 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Вы правы, английские источники были бы идеальными, но качество важнее всего, поэтому используйте лучшее, что вы можете найти, на каком бы языке это ни было. Поскольку я знаю только английский, я быстро проверил свои Гаспарова ( История 1996) и Станкевича в Вимсэтте ( Стихотворение 1972) и его очень похожую запись "Славянская просодия" в Princeton Ency. (3rd, 1993) -- но, как и ожидалось, они слишком общие, чтобы оказать реальную помощь в этом конкретном размере. Что касается диаграмм, я предполагаю, что вы имеете в виду виды, которые я знаю от Марины Тарлинской . Изначально я бы не делал их главным приоритетом, потому что я чувствую, что большинство англоязычных читателей настолько незнакомы с этим методом, что потребовалось бы много объяснений в статье, чтобы просто понять его. Однако, чем глубже становится статья, тем более уместной может быть такая визуализация — и если вы дойдете до точки, где вы сравниваете профили стресса разных авторов, и у вас перед глазами будет соответствующая статистика, то было бы глупо не включить такую ​​диаграмму. Я предполагаю, что любая такая диаграмма, которую вы найдете, будет защищена авторским правом. Я не знаю, каковы ваши графические возможности, но если хотите, я с радостью создам график в Википедии или, что более вероятно, в Excel и загружу его — конечно, вам придется предоставить мне числа для построения графика, но мы можем все это проработать по мере написания статьи. Фил подмигивает ( обсуждение ) 05:51, 26 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Фил wink, я нашел в Интернете интересную статью об эстонском четырехстопном ямбе. Я бы не стал Вам мешать, но эстонский язык похож на чешский в случае ударения на первом слоге: The Accentual Structure of Estonian Syllabic-Accentual Iambic Tetrameter Марии-Кристины Лотман, Михаила Лотмана https://ojs.utlib.ee/index.php/smp/article/viewFile/smp.2014.1.2.04/7068. Может быть, она вам поможет. Примером чешского александрийского стихосложения может служить это короткое стихотворение:
Храл кдоси на хобой, а храл джиж колик дни,
hrál vždycky navečer touž píseň mollovou
а ани невозжала и охень побржежни,
неб всецкий охне при ту жасну, упловоу.
Hrál dlouze na hoboj, v tmách na pobřeží, v tmách,
на тяжелом пути, где никто не сказал:
Граль про вашу Логостейность, который говорит про ваш Страх?
Был ли ты тихий Пастевец, какой выделенный Крал?
Храл смутне на хобой. Вздух жлубока се chvěl
под письмом вахавоу а емноу, молловоу…
Один из этих вопросов может помочь вам, если вы захотите:
Jsou ohne marny, jsou, vždy zhasnou, uplovou.
(Карел Главачек, «Храл кдоси на хобой»)
Вы можете увидеть использование трехсложных слов. Это схема первой строфы.
С|Сс|Ссс||с|С|с|Сс|С
С|Сс|Ссс||С|Сс|Ссс
с|Сс|Ссс||с|Сс|Ссс
с|Сс|Сс|С||с|Сс|Ссс
Я думаю, Вы правы, что диаграммы слишком сложны для неподготовленного читателя. Нам следовало бы раньше написать статью об использовании диаграмм в версологии и показать диаграммы узоров, не столь сложных, как чешский александрийский. ( Anagram16 (обс.) 17:19, 26 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Воодушевленный Вами, я начал редактировать статью о чешском александрийском диалекте со многими (польскими и чешскими) источниками. ( Anagram16 (обсуждение) 19:05, 26 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Я немного отредактировал текст — в основном, просто по стилю, но есть пара моментов, в которых я, возможно, немного подправил смысл. Надеюсь, вы просмотрите мои изменения, чтобы убедиться, что я ничего не исказил. Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждение ) 02:35, 27 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Фил Винк, Большое спасибо за рецензию на мою статью. Я прочитал ее страницу обсуждения. Критик говорит, что это не должно быть отдельной страницей. Ну, может быть, но я могу отстаивать свою точку зрения. Давайте на мгновение забудем о чешском александрийском. Я думаю, что должны быть (в первую очередь) отдельные статьи о французском александрийском и английском александрийском, так как это совершенно разные формы; французский слоговой, английский акцентный. В европейской литературе есть целое семейство размеров, называемых «александрийскими». Французский и польский слоговые, чешский наполовину слоговой и наполовину акцентный, немецкий и русский силлаботонические, а английский акцентный (и не строгий в отношении подсчета слогов). Возможно, Вы знаете стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» Александра Пушкина. Оно гласит:
сСсСсС||сСсСсС
сСсСсС||сСсСсС
сСсСсС||сСсСсС
сСсСсСс
Насколько мне известно, есть еще испанский александрийский (Alejandrino), который является симметричным четырнадцатилистником (см. испанскую Википедию). Я думаю, что лучше всего оставить статью "Александрийский" на старом месте и сделать из нее ссылки на страницы "Польский александрийский", "Чешский александрийский" и "Испанский александрийский". ( Anagram16 (обсуждение) 11:37, 27 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

Я предложил разделить в Talk:Alexandrine#Предложение разделить статью . Теперь мы сидим и ждем, когда не будет обсуждения! Фил подмигивает ( обсуждение ) 16:46, 27 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Кроме того, я не знаю, кто сказал, что английский александрийский стих является тоническим (в отличие от силлаботонического), но я в это не верю. Они, должно быть, просто не знают, о чем говорят, или включают в свой анализ стихотворные формы, которые лучше рассматривать отдельно (например, псевдоклассический акцентный дактилический гекзаметр?). Просто мои 2 цента. Но если вы случайно знаете, почему они так утверждают, мне действительно интересно. Фил подмигивает ( talk ) 19:36, 27 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Фил Винк, люди, которые говорят, что английский стих чисто акцентный, имеют в виду, что английский стих не так строг в подсчете слогов, как французский, так как в слабой позиции может быть два слога. Иногда они говорят, что итальянский стих не слоговой, так как две гласные можно посчитать (по элизии) как один слог. Возможно, они не очень хорошо разбираются в английской или итальянской просодии. Я знаю о проблемах с акцентным дактилическим гекзаметром, так как в польской литературе другого нет. В польском языке нет фонологического количества (это было в 15 веке). В чешском языке оно есть. Фактически в каждом чешском стихотворении есть три вещи: (1) метрическая модель, (2) акцентный ритм и (3) количественный ритм. В чешской литературе были попытки писать гекзаметры, основанные на количестве, но большинство современных чешских стихов силлаботонические. Я думаю, общее правило таково: заданная форма стиха (метр) в двух языках никогда не бывает одинаковой. В польском языке слог устойчив, но ударение не очень сильное. В русском языке (хотя он близок к польскому) наоборот, ударение очень сильное и слоги часто редуцируются. ( Anagram16 (обс.) 22:01, 27 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Я нашел кое-что об испанском александрийском стихе: «Стихотворный размер — испанский александрийский стих из четырнадцати слогов, которые, как правило, тщательно подсчитываются: этот подсчет — признак культуры и французского влияния». (The Literature of the Spanish People: From Roman Times to the Present Day by Gerald Brenan, Cambridge University Press, Cambridge, First published 1951, p. 68, at books.google). Если бы я знал испанский, я бы написал еще одну статью, но я не читаю на этом языке. Я думаю, было бы хорошо, если бы кто-нибудь написал об испанском александрийском стихе, немецком александрийском стихе (Angelus Silesius) и русском александрийском стихе. Насколько мне известно, трехсложный стих был очень популярен и в латинской поэзии позднего Средневековья. Я не очень хорошо знаю словацкую поэзию, но могу провести некоторые исследования. В словацкой литературе есть чисто силлабические поэмы, без каких-либо фиксированных ударений, которые встречаются (я думаю) крайне редко в европейском стихосложении. ( Anagram16 (обсуждение) 23:04, 27 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

Пара заметок

Встроенные ссылки всегда идут после знаков препинания (за исключением 1 или 2 особых случаев, таких как ссылка на фразу или предложение в скобках <ref>...</ref>). Первые предложения статей должны быть полными предложениями, а не фрагментами в стиле словаря. Обязательно выделяйте заголовки основных работ курсивом . Если вам интересно, я описал некоторые из моих личных предпочтений в отношении ссылок на User:Phil wink/Notes and references , но должен подчеркнуть, что это не политика — Википедия решительно отказалась навязывать универсальный стиль в этом отношении. Phil wink ( обсуждение ) 01:37, 29 июля 2016 (UTC) [ ответ ]

Дорогой Фил Винк, Спасибо за объяснения. В каждой стране и в каждой Википедии свои законы, правила и предписания. Я знаю, что статья о Падении Ниневии очень короткая (по сравнению с самой поэмой), но теперь каждый может ее расширить. Возможно, поэма Эдвина Атерстоуна не шедевр, но она существует и не должна быть пропущена. Другое дело, в небольших восточноевропейских литературах иногда поэмы длиной в десять страниц называют национальными эпосами, а Падение Ниневии в шестьдесят раз длиннее. Конечно, ценность поэмы зависит не только от ее длины, но обычно шедевр имеет длину не менее ста страниц. Величие английской литературы в том, что в ней много эпических поэм. В чешской литературе есть, пожалуй, только одна великая эпическая поэма — это перевод « Потерянного рая » Джона Мильтона, сделанный Йозефом Юнгманном . Возможно, «Падение Ниневии» читать сегодня интереснее, так как некоторые сцены в ней напоминают трагические события 20-го века. Атерстоун описал Сарданапала, не зная, что Гитлер будет похож на ассирийского царя. Шокирующая сцена казни военнопленных в поэме Атерстоуна повторялась во время Второй мировой войны много раз, поэтому ее реконструировали, сжигая наложниц заживо. Говорят, каждый поэт — пророк. Спасибо за Вашу помощь еще раз ( Anagram16 (обсуждение) 13:41, 29 июля 2016 (UTC)). [ ответить ]

Переводы

Я все еще не убежден в полезности непереведенных отрывков стихов в статьях. Я совсем не против предоставления примеров ( Ottava rima нуждалась в вашем тексте Tasso/Fairfax, как пустыня нуждается в воде), но подавляющее большинство читателей ничего не выиграют от текста, который они не могут прочитать. В идеале мы бы предоставили профессионально переведенные тексты, но для рассматриваемой литературы эти переводы будут в значительной степени защищены авторским правом или вообще не будут существовать. Я взглянул на WP:FAIRUSE и, если мы относимся к этому серьезно, я сомневаюсь, что эти защищенные авторским правом переводы в любом случае будут проходить проверку очень часто. В духе Да, и... Я предлагаю вам и мне посотрудничать над переводом некоторых из этих текстов стихов для Википедии. Вы уже видели мою работу над тремя, которые я уже пробовал, и я надеюсь, что вы посчитали их по крайней мере приемлемыми. Я посмотрел некоторые другие, но мне определенно понадобится больше помощи, чем Google дает мне, если я попробую еще. У меня есть несколько идей о том, как нам лучше всего подойти к этой проблеме, и я только что создал шаблон {{ Verse translation }} , который, как мне кажется, будет полезен, независимо от того, будем ли мы сотрудничать или нет. Дайте мне знать, если вам это интересно. О, и не стесняйтесь называть меня просто Фил; все мои друзья так делают.

Кроме того, возможно, вы уже знаете об этом (я не проверял), но золотым стандартом для общественного достояния является: опубликовано до 1927 года + автор умер не менее 70 лет назад (и это включает в себя любое издание, из которого мы получаем тексты), так что чем больше оригинальные тексты будут соответствовать этому, тем лучше. Фил подмигивает ( обсуждение ) 21:52, 3 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Фил, я знаю о законах 70+, и я обычно помещаю только тексты намного старше (особенно 19 века). Вот почему мы не можем свободно цитировать, например, стихи Витезслава Незвала или Владимира Голана (и мы можем цитировать Йиржи Ортена , который умер в 1941 году). Другое дело - полезность непереведенных стихотворных отрывков. Было бы лучше снабдить каждый оригинальный текст переводом (в стихах или прозе). Я думаю, что оригинальные строфы должны быть помещены в статью (никто не может говорить о размере, используя только переводы), но перевод или, по крайней мере, резюме цитируемого фрагмента должны быть помещены под ней. Я думаю, что оригинальная цитата всегда является лучшим доказательством для утверждения. Но - Вы правы - читателю не интересен текст, он не понимает или даже не может читать вслух. Я не знаю арабского языка, но иногда я читаю об арабской поэзии, когда автор настолько вежлив, что пишет арабские предложения латинскими буквами. Конечно, можно попробовать перевести. Я также попробую найти (старые и не защищенные законом) переводы в Интернете. Следующее, что нам следует сделать, это просмотреть цитируемые строки. Возможно, среднестатистический англичанин не понимает, почему буква i в польском языке иногда образует слог, а иногда нет.
Я имею в виду что-то вроде этого: Lit|wo|oj|czy|zno|mo|ja|ty|jes|teś|jak|zdro|wie (Пан Тадеуш Адама Мицкевича, первая строка). ( Anagram16 (обсуждение) 22:32, 3 августа 2016 г. (UTC)) [ ответ ]
Фил, спасибо за обзор Святого Симеона Столпника (поэма) . Я думаю, что Станислав Гроховяк и его поэма заслуживают места в английской (то есть мировой) Википедии. Если бы он не умер в возрасте 42 лет, он мог бы быть кандидатом на Нобелевскую премию. ( Anagram16 (обсуждение) 22:56, 3 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]
Согласен, что и оригинал, и перевод намного лучше, чем по отдельности. Я вернусь к вам по поводу сотрудничества... Я собираюсь попробовать разработать небольшую систему (мне нравятся системы!). Что касается добавления скандирований, я был бы большим лицемером, если бы притворялся, что они мне не нравятся. Однако я думаю, что их тоже нужно добавлять консервативно: пара скандированных строк с некоторым обсуждением того, что такое метрическая точка, стоят больше, чем сонет с каждой скандированной строкой. Я думаю, что то, что мы в итоге получили в 2 строках Карела Гинека Маха на чешском александрийском, почти идеально: очень мало скандирований, но они заключают в себе то, на что способна строка.
Из любопытства: очевидно, вы знаете польский, чешский и английский. Что-нибудь еще? Если хотите (конечно, не обязаны), можете рекламировать свои языки на своей странице пользователя с помощью WP:Babel . Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждать ) 23:31, 3 августа 2016 (UTC) [ ответить ]
Я говорю по-польски, читаю по-чешски и по-английски, немного знаю словенский. Я также могу читать по-словацки. У меня были уроки русского языка, но я никогда не был хорош в этом. Мне нравится латынь, но я нелегко читаю латинские тексты. Несколько лет назад у меня были уроки старославянского языка (написанного оригинальной ранней кириллицей или глаголицей , но чтение последнего не было обязательным), но я не помню многого из этого. Я не знаю других языков, но я думаю, что должен процитировать итальянский или португальский текст, если они важны (а они, безусловно, важны) для людей, которые знают эти языки. ( Anagram16 (обсуждение) 23:50, 3 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]
Привет. Спасибо, как всегда, за твои последние правки. Ты видел мою заметку в User talk:Phil wink/Translation workshop ? Конечно, ты не обязан этим заниматься, если не хочешь, но я просто хотел убедиться, что ты об этом знаешь. Спасибо. Phil wink ( talk ) 21:51, 14 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 6 августа

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Jacek Baluch , вы добавили ссылку на страницу разрешения неоднозначности Versification . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 09:47, 6 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Яцек Балух

Привет. Я только что посмотрел вашу последнюю статью. Как вы, вероятно, знаете, Википедия: Биографии ныне живущих людей оцениваются строже, чем другие. Было бы неплохо добавить еще несколько встроенных ссылок, но особенно, если сможете, одну на «короткие поэмы, которые (он сам) считает чистой бессмыслицей». Я не сомневаюсь, что это правильно (и я также думаю, что это та информация, которая должна быть в статье), но поскольку она претендует на отражение собственного мнения Балуха, и особенно потому, что это мнение может рассматриваться как негативное по отношению к нему самому (конечно, это неверная интерпретация, но кто-то все равно ее сделает!), я думаю, что это утверждение действительно нуждается во встроенной ссылке. Спасибо. Фил подмигивает ( обсуждение ) 15:46, 6 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Фил, я все еще дома. Я знаю, что писать статьи о живых людях — это как ходить по зыбучим пескам, но я думаю, что у некоторых людей должны быть биографии в Википедии. Я расширил свою статью и добавил несколько источников (на чешском и польском языках). Я написал о награде и номинации на звание профессора президентом Республики Польша. Один источник на английском языке — о важной роли Балуха в создании Вышеградской группы. Спасибо за рецензию на мою статью. ( Anagram16 (обсуждение) 22:25, 6 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 13 августа

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что вы добавили несколько ссылок, указывающих на страницы разрешения неоднозначностей . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначностей — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Адам Аснык
добавлена ​​ссылка, указывающая на Ямб
Рифма
добавил ссылку, указывающую на Милтона

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 10:14, 13 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Stvorení světa

Вы ответили на мою заметку на странице обсуждения, но заметили ли вы, что я также разместил свой предварительный перевод с комментариями? Фил подмигивает ( обсуждение ) 18:10, 17 августа 2016 (UTC) [ ответ ]

Я добавил перевод в Spenserian stanza . Спасибо еще раз за помощь. Можете ли вы сказать мне, какой это номер строфы или какие это строки? (Я не смог правильно просмотреть ссылку в своем браузере, поэтому не смог перепроверить, и я предполагаю, что это не все стихотворение.) Спасибо. Фил подмигивает ( talk ) 20:50, 19 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 20 августа

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Rhyme royal , вы добавили ссылку на страницу разрешения неоднозначности Thomas Wyatt . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 10:08, 20 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Пара заметок по редактированию

  1. Когда вы редактируете, не так уж важно, что вы вводите в сводку правок , однако для меня (и, я думаю, для большинства википедистов) «незначительная правка» означает действительно незначительную: «Я добавил запятую» или «исправил 1 или 2 слова с ошибками». Добавление или изменение контента (по моему мнению) не является незначительным, и рано или поздно кто-то может посчитать такую ​​сводку правок уклончивой или обманчивой. Даже если это действительно незначительная правка, что-то вроде «опечатка» или «ce» (сокращение от copyedit) или «формат» будет более информативным для любого рецензента.
  2. Я заметил, что вы обычно редактируете целую страницу за раз (то есть, вы, кажется, нажимаете «Изменить» или «Изменить источник» вверху страницы). В этом нет ничего плохого. Однако лично мне часто гораздо проще редактировать только конкретный раздел. Это делается путем нажатия на маленькие ссылки «Изменить» или «Изменить источник» рядом с каждым заголовком статьи. Есть 2 основных преимущества: 1) когда вы редактируете, вы видите только раздел, который вас интересует, и 2) заголовок этого раздела автоматически отображается в сводке редактирования, что дает немного более конкретную информацию любому, кто просматривает ваши правки. Опять же, это совсем не обязательно делать таким образом, и для некоторых правок это было бы невозможно или неудобно — но я лично нахожу это настолько полезным, что хотел убедиться, что вы об этом знаете. Фил подмигивает ( talk ) 04:07, 22 августа 2016 (UTC) [ ответить ]
Я отвечаю здесь, чтобы поддерживать беседу. Спасибо за Ваши указания. Под «незначительной правкой» я просто имел в виду, что добавленные мной вещи не так уж важны и не меняют ничего из написанного ранее (это было бы серьезным изменением). Следующее, что я понимаю, это то, что в длинных статьях трудно найти изменение. Поэтому я буду редактировать разделы (когда они есть) или даже разделять статью на разделы, когда это необходимо. Самое главное — помогать людям, которые помогают нам. Поскольку многие статьи становятся длиннее (и посвящены многим литературам), необходимы новые разделы. ( Anagram16 (обсуждение) 08:22, 22 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 27 сентября

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Stanisław Urbańczyk , вы добавили ссылку на страницу неоднозначности Sachsenhausen . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 11:59, 27 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]

Паландром

Здравствуйте! Спасибо за польские и чешские палиндромы! Но должны ли они быть в разделе «Неанглийские палиндромы»? -- Risto hot sir ( talk ) 11:32, 1 октября 2016 (UTC) Спасибо за благодарность! Кстати: что означает «Zakopane na pokaz»? Risto hot sir ( talk ) 18:03, 1 октября 2016 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Risto hot sir ( talk • contribs ) 18:02, 1 октября 2016 (UTC) История Закопане очень интересна! Я пытался создать польские палиндромы с помощью польско-финского словаря, но не знаю, верны ли они. Хороший друг моей дочери живет в Варшаве, очень хороший парень, с которым я познакомился в Иране. Risto hot sir ( talk ) 20:54, 1 октября 2016 (UTC) Да, я финн. Счетчики расстегнули наши тексты, поэтому я начал обсуждение на странице обсуждения Palindrome. Ваше мнение было бы ценным! Risto hot sir ( talk ) 10:40, 2 октября 2016 (UTC) Хорошая работа, мой друг! Я вижу, что вы очень хорошо знаете поэзию. Я написал этот Naaraan, и он уже полгода является самым популярным в поэзии на eKirjasto (библиотека) в Финляндии, хотя это книга-палиндром. На самом деле, рифмы развивались для запоминания истории (до того, как появилась письменность). Если бы люди использовали палиндромы, история бы совсем изменилась! Я зашел слишком далеко, объединив статьи Palindrome и Football? Risto hot sir ( обсуждение ) 10:54, 3 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Вы правы с мнемотехнической функцией рифмы, ритма и аллитерации. В древности поэты запоминали все свои стихи. Этот вид поэзии все еще жив в Южной Европе, особенно в Сербии и Черногории . Многие эпические поэмы в Средней Азии (на турецких языках, я думаю) были записаны не ранее 20-го века. К сожалению, финская (или эстонская) поэзия нечасто обсуждается за пределами Финляндии. Я не думаю, что вы зашли слишком далеко, объединив поэзию и футбол. Это была просто ссылка на статью, написанную ранее. Давайте возьмем другой пример. Все знают, что американцы хороши в космических полетах, и они высадились только на Луне. Но на орбиту летают многие другие нации (русские, французы, китайцы, японцы, индийцы), и о них тоже следует рассказать в английской Википедии. Английская литература была создана не только англичанами. Можете ли вы представить себе английскую литературу без Джозефа Конрада (родившегося в Польше) или Карен Бликсен (родившейся в Дании) или современную французскую поэзию без Гийома Аполлинера (родившегося в Риме, но польского происхождения) или Тристана Тцара , румына. ( Anagram16 (обс.) 12:33, 3 октября 2016 (UTC)) [ ответить ]

Хорошо написано! Мне нравится статья о испанском палиндроме с множеством (но не слишком) примеров. Вам стоит добавить туда польские и чешские! Около 1000 зрителей в день! Вы умеете хорошо рисовать/фотографировать или знаете людей, которые умеют? У меня есть книга для финских детей (Taasko hoksaat!), где палиндромы используются, чтобы ребенок понимал связь между телефонами и буквами. Мы могли бы сделать Risto hot sir ( talk ) 19:01, 4 октября 2016 (UTC)многоязычную книгу для всех детей (и взрослых, которые не умеют читать) в странах, где используется латинский (или кириллический) алфавит. Неважно, какой у Вас родной язык, но слова и короткие предложения должны быть фонематическими. Это слишком безумная идея? Risto hot sir ( talk ) 19:01, 4 октября 2016 (UTC) Я написал Вам со своей стороны. Risto hot sir ( talk ) 10:00, 5 октября 2016 (UTC) Посмотрите на вчерашнюю статистику: более 3400 посетителей и почти 1000 на испанской Wiki! Я добавил Tym, но не имя, потому что на моей клавиатуре нет польской L. Что означает "a to idiota!"? Из греческого языка: арабы копировали и переводили важные тексты, пока Европа переживала темные века. Центр искусств и науки был на Ближнем Востоке, пока не пришли монголы. Risto hot sir ( talk ) 07:38, 6 октября 2016 (UTC) Привет! Я добавил палиндромы в Eesti-Wiki, но все равно не могу найти все чешские и польские буквы! Не могли бы вы помочь? Испанцы удивлены: 6000 посетителей вчера! - Я не оптимистичен относительно будущего финно-угорского народа. Татарстан выживет - у них есть нефть. Risto hot sir ( talk ) 11:01, 7 октября 2016 (UTC) Terve! Я посмотрел польскую статью, и этот финский пример ужасен. Не могли бы вы выбрать одно или два предложения с испанской стороны и написать их перевод? Risto hot sir ( talk ) 15:17, 9 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Привет! Я люблю языки! Я хорошо знаю Войцеха, популярный музыкант Гектор написал о нем песню. Алмазы будут отшлифованы, чтобы сделать их максимально симметричными, так почему бы не сделать то же самое со словами и предложениями? Мое главное хобби сейчас — книга финской популярной музыки; главная идея — показать, как язык и темы менялись за 115 лет (на данный момент 1100 страниц — но пока нет издателя). — Интересная дискуссия идет по поводу шведских палиндромов. Шведы поняли фонетический аспект, но почему они не могут найти примеры из своего родного языка? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Risto hot sir ( talk • contribs ) 12:04, 10 октября 2016 (UTC) Risto hot sir ( talk ) 12:05, 10 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Очень интересно! Вы знаете Голема? Он включается/выключается словами "meth" и "emeth". Я написал короткий рассказ, в котором Голем помещается в Ботнию, а команды - "elä" (жизнь) и "eli" (жил). Ого, это работает и на английском! Надеюсь, у меня есть пара генов от Миркки Реколы, кузины моего отца. О ней есть английские и французские статьи в Википедии. Risto hot sir ( обсуждение ) 08:35, 11 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Доброе утро! Я перевел названия книг Миркки, спасибо за предложение! Летом была статья и обо мне, но ее удалили "незаметно", потому что не было никаких ссылок на английский. Текст можно увидеть на Википедии Переиздано и переведено машиной на Esperanto-Wiki. Risto hot sir ( talk ) 06:55, 12 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Я посмотрел на Mirkka Rekola, и это хорошо. Конечно, есть несколько красных ссылок, которые можно заполнить статьями. Я ничего не знаю о финских литературных премиях, но Вы можете написать некоторые из них. Если Вы сделаете эти статьи (со списками награжденных лиц), Вы сможете сделать ссылки на Mirkka Rekola из них. Кажется, очень важно, сколько статей ссылаются на биографическую. Немногие ищут "Mirkka Rekola" (конечно, за пределами Финляндии), но многие переходят по ссылкам. Я знаю проблемы со статьями, не снабженными хорошими источниками. Женщина увидела некоторые ошибки в статье о ней, и ей не разрешили их исправить. ( Anagram16 (обсуждение) 10:48, 12 октября 2016 (UTC)) [ ответить ]

Палиндром

Уведомление всех указанных учетных записей, которые редактировали эту статью в этом году. Обсуждается, должна ли эта статья содержать палиндромы на иностранных языках. Если вы хотите прокомментировать, ветка Talk:Palindrome#Non-English_palindromes_2 Meters ( talk ) 20:59, 3 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 4 октября

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Nineveh , вы добавили ссылку на страницу разрешения неоднозначности John Martin . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 10:09, 4 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 11 октября

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Wikipedia ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Václav Bolemír Nebeský , вы добавили ссылку, указывающую на страницу разрешения неоднозначности University of Prague . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 10:56, 11 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Простые английские палиндромы

Tere! Все неанглийские палиндромы были отменены! Я так зол и начал обсуждение! - Вы заметили домашние страницы Mirkka? Там много стихотворений переведено на английский. -- Risto hot sir ( talk ) 16:35, 12 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Ciao! Что это за слово по-польски? Я ничего не знаю о блоггинге, но написал много страниц-палиндромов (и не только) в Suomi-Wikiquote. Risto hot sir ( talk ) 07:00, 13 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Bonjour! Спасибо за информацию о блогах! Надо подумать... но я привык публиковать хорошо продуманный материал, а не то, о чем я сейчас думаю. Еще кое-что о Миркке: она была лесбиянкой, ее отец был членом фашистской организации Lapuanliike. Поэтому Миркке пришлось выразить себя «сложным» способом. Теперь Вы понимаете, что «Я люблю Тебя, я расскажу это всем» означает больше, чем обычно. Risto hot sir ( talk ) 07:55, 14 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Невероятно хорошая работа, спасибо, выглядит профессионально - хотя я не могу понять текст! И я думаю о блоге, но следующие недели слишком заняты. Risto hot sir ( talk ) 13:48, 15 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Отец Миркки, Ээро, был в той банде, которая заставила депутата Хаккилу сидеть в муравейнике. Этот эпизод был снят для Täällä Pohjantähden alla (основан на романе Вяйнё Линна). - Юхани Рекола - еще один писатель в нашей большой семье. Ему было 1,5 года, когда красные бросили его отца, Юкку, в Кюрёскоски (пороги) зимой 1918 года. Они повесили ему на шею табличку: «Счастливого пути в Реколу». Только его обручальное кольцо нашли гораздо позже. Это произошло в «Гражданскую», «Классовую» или «Освободительную» войну (в зависимости от того, на чьей стороне вы воевали). Юхани стал священником. Во время Второй мировой войны он задавался вопросом, почему христианские отцы-молитвенники умирают, в то время как ругающийся холостяк вернулся с фронта без ранений. Позже Юхани работал священником среди финских алкоголиков (партизан Слюссена) в Стокгольме. Темой его эссе часто становится жестокость Бога. Рай описывается как трещина в стене Ада. К сожалению, статья о нем есть только в Suomi-Wiki. Risto hot sir ( talk ) 17:09, 15 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

У Польши и Финляндии было много общего: недружелюбные соседи на западе и востоке. Король Сигизмунд правил обеими странами в 16 веке, и мы были частью России до 1917 года. Мог ли кто-нибудь представить в начале Первой мировой войны, что Германия И Россия проиграют? Но это произошло, и Польша и Финляндия стали независимыми. - Прошлым летом мы посетили Гданьск и Сопот, прекрасные города! Risto hot sir ( talk ) 08:54, 18 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Moi! Мне очень нравится задавать простые вопросы в простой английской Wiki! Редакторы так мало знают о лингвистике. Вы наверняка будете смеяться, читая их комментарии! Хотите присоединиться к охоте? Risto hot sir ( talk ) 09:52, 20 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Привет! Хорошие ссылки в SE Wiki! Daft сейчас не работает. Редакторы сейчас обсуждают возможность принятия других языков в German Wiki. Risto hot sir ( talk ) 09:48, 21 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Trastuit! Знаете ли вы группу Clutch из Мэриленда? Ее вокалист Нил Фэллон использует аллитерацию, звукоподражательные слова среди хороших рифм. Он лучший на английской хард-роковой сцене, я думаю. И "Jumpin' Jack Flash" тоже очень впечатляет! Risto hot sir ( talk ) 14:14, 23 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Произношение Питера Стила (тип O отрицательный; с флагом Винеландии) тоже великолепно! Risto hot sir ( обс .) 14:52, 23 октября 2016 (UTC) Moro! Чешские ребята расширили Вашу статью Mirkka. Из аллитерации: мой любимый финский певец и автор песен на данный момент, Юкка Ноусиайнен (Räjäyttäjät,) написал это: "Mullon miljoonan megavatin myyräkuume" (Я страдаю от лихорадки миллионов мегаватт). Risto hot sir ( обс .) 10:19, 28 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Moikka! Я написал свои последние аргументы в Palindrome(обсуждение). Я что-то забыл? Risto hot sir ( обсуждение ) 16:36, 31 октября 2016 (UTC) [ ответить ]

Merci! Возможно, мне стоило упомянуть больше неанглийских названий городов в Штатах: Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Сиэтл, Пасадена, Сакраменто, Альбукерке, Финикс, Эль-Пасо, Толедо, Лас-Вегас, Майами, Таллахасси, Амарилло, Ларедо, Омаха, Чикаго, Саванна, Орландо. Аламеда, Миннеаполис, Топика, Бойсе, Батон-Руж... но пусть будет так! Вчера я начал писать в Wikiquote: определения любви в записях. О войне я нашел только несколько. Если вы знаете недостающие английские песни, пожалуйста, добавьте их! Risto hot sir ( talk ) 12:24, 2 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Дорогой Anagram16! Статья "Слова, впервые отображенные в записях" сейчас находится на голосовании по удалению в Wikiquote. Буду признателен, если Вы сможете это проверить. Risto hot sir ( talk ) 12:12, 12 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Suur tänu! Не могли бы Вы тогда проголосовать либо УДАЛИТЬ, либо СОХРАНИТЬ? Я могу сделать статью намного длиннее, потому что у меня в Excel более 100 000 английских песен, но под угрозой удаления я не буду писать с большим энтузиазмом! Risto hot sir ( talk ) 19:16, 13 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Grazie! Теперь есть текст (намеренно?), что Вы "сделали мало или вообще не сделали других правок вне этой темы". Я вижу, что Вы сделали 6323 правки в Википедии (какой главный Вики-проект), из них 460 в английской Википедии. Это следует упомянуть! Аргументы англоязычных редакторов находятся на уровне "I feel like". Этот UDScott, между прочим, удалил без публичного обсуждения мой список имен и фамилий-палиндромов (более 1000 примеров). Risto hot sir ( talk ) 06:44, 15 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Hej! Ваши статьи Wikiquote превосходны! Так почему бы Вам не написать в Polish Quote? Статистика за последние 10 дней показывает, что Финляндия опережает Польшу 2998 - 1321 в день. Угадайте, кто был активен! Risto hot sir ( talk ) 12:44, 21 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Grüss Gott! Я переместил имена-палиндромы (имена и фамилии) в Suomi-quote ("Palindrominimiä") - и никто не захотел их удалять. Если Вы знаете польские имена-палиндромы (например, чешское "Pilip"), я буду очень рад! Risto hot sir ( talk ) 10:08, 24 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Mahlzeit! Очень интересно, теперь я знаю по крайней мере одно место, которое стоит посетить во Вроцлаве! Risto hot sir ( talk ) 08:51, 25 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Morjens! Если вы считаете, что мудро копировать названия палиндромов в польскую Википедию, вы можете это сделать. Они многоязычны - большинство финских, как и во всех палиндромах. Risto hot sir ( talk ) 11:15, 28 ноября 2016 (UTC) Ну, не в польскую Википедию, а в Wikiquotes! Risto hot sir ( talk ) 07:15, 29 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Да, я писал. Теперь я пишу финские спунеризмы - как в английском: flock of bats - block of flats, wave the sails - save the whales и т. д. В нашем языке это гораздо проще. А как в польском? Risto hot sir ( talk ) 18:04, 1 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Terve! Точно так же и в финском: невинные слова или предложения меняются странным образом. Примеры на английском могут быть забавными, но я не вижу анархии. Мы меняем первые слоги слов, например, "Tervo pestattu - pervo testattu" (Яри Терво - известный писатель и телеведущий; "Tervo нанял - pervo проверил"). Или "kunnanhallitus - Hannan kullitus" ("правительство коммуны - трах Ханны"). Я нашел около 2000 финских спунеризмов и записал лучшие из них в "Sananmuunnoksia". Сексуальные были тщательно проверены, но я пишу новые о политиках и известных людях. Risto hot sir ( talk ) 11:15, 2 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Очень хорошие примеры, надо проверить, есть ли в библиотеках книги этих писателей! Кто-то - не помню кто - сказал, что язык создает границы во вселенной. Один из моих самых любимых писателей - Даниил Хармс. К сожалению, его книги собирались по кусочкам бумаги, и многое потерялось. В 20-е годы художественный климат в России был очень открытым, но все быстро изменилось после смерти Ленина. Другие мои любимые - Гессе, Воннегут, Кафка, Хемингуэй, Стейнбек, Вейкко Хуовинен, Мика Валтари и Эрнест Томпсон Сетон - его книгу "Два маленьких дикаря" я читал 7 раз в детстве. Risto hot sir ( talk ) 19:29, 4 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

::Никогда не слышал. Risto hot sir ( talk ) 13:36, 9 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Привет! Юха Котонен написал предложение-палиндром, включающее 11 211 слов. Я думаю, это мировой рекорд. Но я предпочитаю палиндромы, которые могли бы быть в романе, и люди не заметили бы, что это палиндромы. Risto hot sir ( обс. ) 12:24, 10 декабря 2016 (UTC) Hyvää Joulua (Рождество) ja onnellista Uutta vuotta (Новый год)! "The words displayed..." все еще там, и я нашел еще несколько. Я также сделал Sananmuunnoksia lapsille (спунеризмы для детей). Почему их так сложно создавать по сравнению с грязными? Этот английский действительно плох: "Hairway to Steven" (Butthole Surfers)! Risto hot sir ( обс .) 09:56, 20 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Привет! Надеюсь, Ваш год начался хорошо! Теперь они собираются снова удалить мои страницы. Если Вы хотите взглянуть, это Песни о любви в записях и т. д. Я чувствую себя очень сердитым, и Вы увидите это в тексте! Но статьи нашли свой дом в fi-Wikiquote. Risto hot sir ( talk ) 22:14, 18 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за участие! Да, я почти уверен, что они будут удалены, но я скопировал их в fi-Wikiq. Там они в укрытии, я думаю, потому что эти пальцы, за которыми я сейчас наблюдаю, написали половину Suomi-Wikiquote. Англичане не хотят обсуждать сферу действия en-Wikiquote. У нас есть поговорки: "ei nähdä metsää puilta" ("видит только деревья, а не лес") и "pilkunparittaja" ("сутенер запятой") - большинство людей, похоже, концентрируются на формальных вещах, а не на существенных. Это одна из моих любимых цитат: «Joshinta on sama, valitsevat ihmiset yleensä mieluummin hyvän kuin huonon, ellei kyseessä ole hengentuote» («Если цена одинаковая, люди обычно покупают хорошую книгу, а не плохую, если только это не книга» (Самули Паронен). -- Ристо горячий сэр ( обсуждение ) 10:54, 21 января 2017 г. (UTC) [ ответ ]

Выборы в АрбКом 2016: Голосование открыто!

Здравствуйте, Anagram16. Голосование на выборах в Арбитражный комитет 2016 года открыто с понедельника 00:00, 21 ноября по воскресенье 23:59, 4 декабря для всех незаблокированных пользователей, которые зарегистрировали учетную запись до среды 00:00, 28 октября 2016 года и сделали не менее 150 правок в mainspace до воскресенья 00:00, 1 ноября 2016 года.

Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.

Если вы хотите принять участие в выборах 2016 года, ознакомьтесь с заявлениями кандидатов и отправьте свой выбор на странице голосования . Доставка сообщения MediaWiki ( обсуждение ) 22:08, 21 ноября 2016 (UTC) [ ответить ]

Размещение вашей работы на главной странице Википедии: DYKs

Спасибо за ваши последние статьи, включая «Сонет о великих страданиях Иисуса Христа» , которые я прочитал с интересом. Когда вы создаете обширную и хорошо цитируемую статью, вы можете захотеть разместить ее на главной странице Википедии в разделе «Знаете ли вы?» . Статьи, включенные туда, будут прочитаны тысячами наших читателей. Для этого добавьте свою статью в список на T:TDYK . Дайте мне знать, если вам нужна помощь, Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | ответить здесь 13:02, 1 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Теги оценки WikiProject для страниц обсуждения

Спасибо за ваши последние статьи, включая «Сонет о великих страданиях Иисуса Христа» , которые я прочитал с интересом. Когда вы создаете новую статью, можете ли вы добавить шаблоны оценки WikiProject в обсуждение этой статьи? Посмотрите страницу обсуждения статьи, которую я упомянул, чтобы увидеть пример того, что я имею в виду. Обычно это очень просто: вы просто добавляете что-то вроде {{WikiProject Keyword}} в обсуждение статьи, заменяя ключевое слово связанным WikiProject (например, если это биографическая статья, вы используете WikiProject Biography; если это статья о Соединенных Штатах, вы используете WikiProject United States и т. д.). Вам не нужно оценивать статью, если вы не хотите этого делать, в конечном итоге это сделают другие. Эти шаблоны очень полезны, поскольку они привлекают внимание WikiProject к статьям и позволяют им отслеживать статьи с помощью оповещений Wikipedia:Article и других инструментов. Например, WikiProject Poland использует такие шаблоны для создания списков, как Article Alerts , Popular Pages , Quality and Importance Matrix и Cleanup Listing. Благодаря им участники WikiProject могут с большей легкостью защитить вашу работу от удаления или просто попытаться улучшить ее. Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы, если вам нужна дополнительная информация об использовании этих шаблонов страниц обсуждения. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | ответить здесь 13:02, 1 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Предлагаемое удаление Виктора Ярослава Дараша

Статья Виктора Ярослава Дараша предлагается к удалению по следующим причинам:

Охват (ссылки, внешние ссылки и т. д.) не кажется достаточным для того, чтобы оправдать прохождение этой статьей руководства Wikipedia:General notability и более подробного требования Wikipedia:Notability (биографии) . Если вы не согласны и отклоняете это, пожалуйста, объясните, как она им соответствует, на странице обсуждения здесь в форме «Эта статья соответствует критериям A и B, потому что...» и отправьте мне ответ через WP:ECHO или оставив заметку в User talk:Piotrus . Спасибо.

Хотя любой конструктивный вклад в Википедию приветствуется, ее контент или статьи могут быть удалены по любой из нескольких причин .

Вы можете предотвратить предлагаемое удаление, удалив {{proposed deletion/dated}}уведомление, но, пожалуйста, объясните причину в резюме редактирования или на странице обсуждения статьи.

Пожалуйста, рассмотрите возможность улучшения статьи для решения поднятых вопросов. Удаление {{proposed deletion/dated}}остановит предлагаемый процесс удаления , но существуют и другие процессы удаления . В частности, ускоренный процесс удаления может привести к удалению без обсуждения, а статьи для удаления позволяют достичь консенсуса по удалению путем обсуждения. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | ответить здесь 13:10, 1 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Я не администратор, и мы можем начать обсуждение через WP:AFD . Я просто выражаю свою обеспокоенность тем, что эта биография не соответствует требованиям WP:NBIO . Не все переводчики известны. Я сомневаюсь, что его статья сохранится и в польской Википедии. Если только он не получил несколько наград или его переводы сами по себе не стали предметом статей, он может просто не быть энциклопедическим. Разница между Дарашем и Баранчаком не только в том, сколько они сделали, но и в том, что Баранчак стал несколько знаменитым, стал предметом новостных статей и упоминался учеными. При всем уважении, такой человек, как Дарас, просто делает свою работу, и если его не замечают другие — даже если он написал короткий абзац о себе в независимой работе (т. е. не связанной с его издателем/работодателем), то он, при всем уважении, не заслуживает энциклопедической статьи.
Что касается шаблонов, как и 99% вещей вики, каждый может добавлять и обновлять их. Так что не стесняйтесь помечать свои статьи и все остальное.
Спасибо за ваш вклад, и счастливого Нового года! -- Пётр Конечный, он же Проконсул Пётр | ответить здесь 17:15, 1 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Страница, которую вы начали (Вацлав Болемир Небески), проверена!

Спасибо за создание Вацлаву Болемиру Небесскому , Anagram16!

Редактор Википедии Фортуна Императрикс Мунди только что просмотрела вашу страницу и написала для вас эту заметку:

Спасибо за интересную статью. Я добавил еще несколько источников из академических трудов на английском языке — просто чтобы дать вам знать, что вы можете немного расширить статью с их помощью — не считая тонны чешских книг, которые я видел в сети (поищите его в «Google Books». Ура!

Чтобы ответить, оставьте комментарий на странице обсуждения Fortuna Imperatrix Mundi .

Узнайте больше о курировании страниц .

О Фортуна! ...Императорша мира. 14:40, 8 февраля 2017 г. (UTC) [ ответить ]

Машина

Tervehdys Ag16! Идет забавный разговор — о «машине» в палиндроме (моя любимая тема). У Бёри действительно есть смелость! Risto hot sir ( talk ) 15:02, 13 февраля 2017 (UTC) Они не бессмыслица, я согласен, но предложение без «машины» лучше — спросите любого известного писателя! Этот разговор об одном палиндроме показывает отсутствие действительно хороших палиндромов в английском языке. Посмотрите на удаленные французские! Risto hot sir ( talk ) 23:16, 15 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]

Я не знаю французского, но я считаю, что они хорошие. На английском языке палиндромы должно быть легко писать, потому что в них всего двадцать шесть букв, без всех этих знаков, которые есть в польском, чешском или немецком. Недавно я узнал о другой игре слов. Говорят, что название «Mensagem» («Послание», самая важная книга португальского поэта Фернандо Пессоа) произошло от латинского предложения «Mens agitat molem», что означает «разум движет массой» (MENS AGitat molEM). ( Anagram16 (talk) 02:50, 17 февраля 2017 (UTC)) [ ответить ]
Пессоа очень интересен! Я тоже не понимаю французский, но переводы показывают, что они хороши. И в этом суть: англичане должны знать, что палиндромы могут быть поэтическими, афоризмами и т. д. Даже инопланетянин в романе Воннегута мог бы использовать палиндромы, шагая и пукая! Risto hot sir ( talk ) 23:07, 18 февраля 2017 (UTC) Я предлагаю сначала «Колыбель для кошки» и «Завтрак для чемпионов». Я никогда не забуду эти книги, они изменили мое мышление! Risto hot sir ( talk ) 00:46, 21 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]
Посмотрите, что произошло на сайте Palindrome! Теперь, пожалуйста, добавьте немного польских и чешских! Risto hot sir ( talk ) 20:11, 26 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]
Хорошо! Попробую написать там палиндромы Аливалтиосихтеери (со ссылками). Посмотрим... по крайней мере, Ллевелин понял суть! Risto hot sir ( talk ) 18:16, 6 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
Этот сайт мне знаком! Польское предложение великолепно! Обязательно включу! Risto hot sir ( talk ) 18:54, 6 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
Привет, Ана! Теперь есть статья о Миркке на Викицитатнике. UDScott любезно сделал ее визуально лучше. Миркке там единственный финский поэт... Risto hot sir ( talk ) 12:59, 19 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
Добрый день! Я тоже писала о других поэтах, но они отошли — по какой-то причине. Однако, два редактора заинтересовались написанием новых статей о финских поэтах — как вы можете видеть на главной странице/новые статьи. Также я писала о некоторых группах (Sentenced, Babylon Whores, HIM и Mana Mana). Поэт Ууно Кайлас — один из моих любимых, особенно этот, который звучит примерно так: «Что это?» / Вы спрашиваете. / Мы просто изменили глаза. / У тебя мои прежние глаза, / У меня твои. // Твои глаза были жестоки, когда я пришла, / мои глаза страдали. / Теперь у меня твои жестокие глаза — / а у тебя мои страдающие. — Тебе нравится? Я думаю, это то, что происходит с нами на следующем уровне, это фаза в развитии человеческих душ. — Risto hot sir ( talk ) 09:20, 23 марта 2017 (UTC) [ ответить ]

Уведомление о неоднозначной ссылке на 22 марта

Привет. Спасибо за ваши последние правки. Википедия ценит вашу помощь. Однако мы заметили, что когда вы редактировали Список длинных поэм на английском языке , вы добавили ссылку на страницу разрешения неоднозначности Джеймса Томсона . Такие ссылки почти всегда непреднамеренны, поскольку страница разрешения неоднозначности — это просто список заголовков статей «Вы имели в виду...». Прочтите FAQ  • Присоединяйтесь к нам в DPL WikiProject .

Это сообщение можно удалить. Также, чтобы прекратить получать эти сообщения, следуйте этим инструкциям по отказу . Спасибо, DPL bot ( talk ) 09:51, 22 марта 2017 (UTC) [ ответить ]

Катастрофа

Dobry wieczor! Ужасные вещи произошли в fi-Wikiquote: некоторые редакторы решили, что все цитаты из стихотворений и текстов в музыке с 1946 года противоречат финскому закону. И не только это: даже переводчик, должно быть, умер 70 лет назад. Они удалили стихи Лорки, потому что переводчик умер в прошлом году. Теперь мы должны читать стихи Миркки, например, на en-WQ! Какова ситуация в Польше? Risto hot sir ( talk ) 15:29, 15 июля 2017 (UTC) [ ответить ]

Это безумие! Я критиковал en-WQ за то, что там так много мусора, но я ошибался. Лучше иметь слишком много материала, чем вообще никакой информации. Там можно цитировать поэмы на 250 слов от существующих людей. Это справедливо! Но нужно быть смелым и готовым бороться в судах, чтобы добиться этой свободы. Risto hot sir ( talk ) 21:08, 15 июля 2017 (UTC) - Написал Breakfast of Champions и GG Marquez - sites в de-WQ. Они напомнили об этом правиле 70 лет, но статьи все еще доступны, может быть, потому что они почти единственные новые в июле - и что шимпанзе как президент и Зог действительно полны иронии. Risto hot sir ( talk ) 21:18, 15 июля 2017 (UTC) [ ответить ]
Точно! Законы, которые должны защищать писателей, теперь против них. Некоммерческий писатель не имеет возможности стать известным в Викицитатниках. Принцип добросовестного использования в en-Wq превыше всего! В 250 словах Вы можете показать, как хорошо Вы можете писать. Кстати, моя сказка для детей и взрослых будет опубликована очень скоро, также в виде электронной книги, так что Вы можете увидеть некоторые ее страницы в Интернете. Художник — Каролина Тапиоваара, а больше всего стихотворений написала моя младшая сестра Туйя Куха. Мне не терпится увидеть, насколько популярной станет книга! Risto hot sir ( talk ) 22:29, 16 июля 2017 (UTC) [ ответить ]
Да, можно писать то, что политик или спортсмен говорит в газете, но то, что Герман Гессе, например, говорит в стихотворении, запрещено! Risto hot sir ( talk ) 23:34, 17 июля 2017 (UTC) [ ответить ]
Мой дорогой друг! Я нашел 88 стихотворений Миркки (2 евро!) в магазине в Турку. Теперь вы можете прочитать много примеров на en-WQ. Risto hot sir ( talk ) 23:09, 29 июля 2017 (UTC) [ ответить ]
Да, Ансельм прекрасно знал и финский, и английский. Один из моих любимых — Станислав Ежи Лец, чьи афоризмы я пытался найти в fi-Wq. Сейчас я сосредоточился на спунеризмах: Sananmuunnoksia, Sananmuunnoksia lapsille (для детей, чтобы они могли играть со словами) и Sananmuunnosnimiä — для родителей, чтобы они не выбирали своим детям неправильные имена, которые могут доставить им неприятности в жизни. Risto hot sir ( talk ) 00:32, 31 июля 2017 (UTC) [ ответить ]

Привет! Теперь Вы можете увидеть нашу книгу: просто наберите в Google "Muru ja Puru" и 20 сайтов могут быть показаны. Странно, что Google-books имеет право цитировать так много, в то время как другие должны ждать 70 лет! Risto hot sir ( talk ) 09:32, 26 августа 2017 (UTC) [ ответить ]

Спасибо! Я ничего не имею против Google: это хорошо для всех, когда доступна информация. Хотелось бы, чтобы юристы по авторским правам это поняли! - Я также понимаю, что должен доказать известность Тапиоваары, но нужно время, чтобы книга попала в чарты. Risto hot sir ( talk ) 17:03, 9 сентября 2017 (UTC) - Вы хотели бы перевести Муру и Пуру на польский? Стихи, конечно, трудно переводить, но кто знает поэзию лучше, чем Вы? Risto hot sir ( talk ) 17:21, 9 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]
Здравствуйте! Я готов перевести тексты на английский (с пояснениями) сам - а вы на польский? Risto hot sir ( обс .) 18:38, 9 сентября 2017 (UTC) - Рассказ легко перевести, потому что он для детей - содержит некоторые палиндромы и спунеризмы (не обязательно). И людей, говорящих по-польски, почти в 10 раз больше, чем по-фински! Risto hot sir ( обс .) 20:48, 9 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]
Да, детские стихи трудно переводить! Но слова в тексте простые, а предложения короткие. Если кто-то переведет сказку на английский, а затем с английского на польский, многие мысли изменятся. Аластаипале (где живут Муру и Пуру) — это деревня, название которой означает «вниз по дороге»; поэтому их трудно понять без инструкций. Сарказмы тоже! Текст меньше 40 страниц. Можем ли мы хотя бы попробовать первую главу, пожалуйста! Risto hot sir ( talk ) 21:38, 10 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]
Привет, Ана! Посетил Барселону и нашел несколько интересных книг, таких как «Японские стихи о смерти» и «Новая поэзия Соединенных Штатов». Много чего можно написать в Wikiquote! Этот город очень богат культурой — например, там есть парк, где деревья названы в честь каталонских поэтов. Risto hot sir ( talk ) 13:37, 24 ноября 2017 (UTC) [ ответить ]

Привет! Я пишу в основном в Wikiquote, а не в Wikisource. В Fi-WQ сейчас 3000 статей, но это не так много по сравнению с польским. Я представлял на en-WQ около пяти японских поэтов. Моя основная работа сейчас — писать латинские и финские пословицы. Есть книга, включающая 16 000 финских пословиц — и в ней также указаны города, откуда они родом. Сайт будет самым длинным в мире Wiki! Risto hot sir ( talk ) 20:10, 25 ноября 2017 (UTC) [ ответить ]

Tervehdys! Если вы посмотрите на новые сайты в Wikiquote, вы будете удивлены! Я люблю хокку, они дают так много информации для размышлений с некоторыми словами. В Wikipedia нет информации о большинстве этих японских поэтов. Также есть очень много для defaultsort в WQ. Risto hot sir ( talk ) 11:15, 18 декабря 2017 (UTC) [ ответить ]
И так много японских слов похожи на финские (конечно, другое значение), например, kana («hen» на нашем языке), iki («навсегда») и т. д. -- Risto hot sir ( обсуждение ) 23:16, 20 декабря 2017 (UTC) [ ответить ]

Сообщение избирателям о выборах ArbCom 2017 г.

Здравствуйте, Anagram16. Голосование на выборах Арбитражного комитета 2017 года открыто до 23.59 в воскресенье, 10 декабря. Все пользователи, зарегистрировавшие учетную запись до субботы, 28 октября 2017 года, сделавшие не менее 150 правок в mainspace до среды, 1 ноября 2017 года и в настоящее время не заблокированные, имеют право голосовать. Пользователи с альтернативными учетными записями могут голосовать только один раз.

Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.

Если вы хотите принять участие в выборах 2017 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Доставка сообщения MediaWiki ( обсуждение ) 18:42, 3 декабря 2017 (UTC) [ ответить ]

Новые континенты

Привет, мой друг! Как дела! Меня навсегда забанили (?) на fi-Wq - может быть, за то, что я слишком много просил. Вместо этого я нашел почти нетронутые континенты: латинские и эстонские Викицитатники. Я никогда не изучал латынь, но на финском (а теперь и на эстонском) Wq:s более 250 000 байт, так что копировать легко - и перевод не нужен. Купил книгу Эйно Лейно , тексты и на финском, и на латыни, и еще один пользователь присоединился к компании и очень активен!-- Risto hot sir ( talk ) 21:26, 20 августа 2018 (UTC) - Ну, итальянцам и испанцам легче учить латынь. Вы читали Ноктюрн Лейно на латыни? Это стихотворение, возможно, самое любимое в финской поэзии. -- Risto hot sir ( talk ) 22:00, 24 августа 2018 (UTC) [ ответить ]

Какое сокровище, спасибо! Я поместил Ноктюрн и лето Лапландии в en-Wikiquote. Risto hot sir ( talk ) 20:36, 26 августа 2018 (UTC) [ ответить ]

Сообщение избирателям о выборах ArbCom 2018 года

Здравствуйте, Anagram16. Голосование на выборах Арбитражного комитета 2018 года открыто до 23.59 в воскресенье, 2 декабря. Все пользователи, зарегистрировавшие учетную запись до воскресенья, 28 октября 2018 года, сделавшие не менее 150 правок в mainspace до четверга, 1 ноября 2018 года и в настоящее время не заблокированные, имеют право голосовать. Пользователи с альтернативными учетными записями могут голосовать только один раз.

Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.

Если вы хотите принять участие в выборах 2018 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Доставка сообщения MediaWiki ( обсуждение ) 18:42, 19 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]

Сообщение избирателям о выборах ArbCom 2018 года

Здравствуйте, Anagram16. Голосование на выборах Арбитражного комитета 2018 года открыто до 23.59 в воскресенье, 3 декабря. Все пользователи, зарегистрировавшие учетную запись до воскресенья, 28 октября 2018 года, сделавшие не менее 150 правок в mainspace до четверга, 1 ноября 2018 года и в настоящее время не заблокированные, имеют право голосовать. Пользователи с альтернативными учетными записями могут голосовать только один раз.

Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.

Если вы хотите принять участие в выборах 2018 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Доставка сообщения MediaWiki ( обсуждение ) 18:42, 19 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]

Симберг

Здравствуйте, Anagram16! Разместил картину Хуго Симберга, Сад смерти, в английской Википедии (статья Смерть). Там любезно нашли изображение более высокого качества. Затем я добавил ее во все вики, которые смог. Многие поблагодарили, но около 20% вернули ее, в основном не объясняя почему. Есть ли в картине что-то, что католики не могут терпеть, потому что польская, чешская, литовская и каталонская Википедии ее не приняли? Похоже, что основные языки ее сохраняют. Еще лучше ситуация с викицитатами. Норвежская Википедия настаивала, что название «должно быть написано на чистом норвежском». Итальянцы, например, перевели его. Голландская Wp заблокировала меня за «вандализм» после пары правок! Некоторые вики сказали, что статья Смерть предназначена только для физических событий, у них есть изображения черепов и тел. Более 5000 лет назад люди поняли, что это нечто большее. Я думаю, что картина Симберга напоминает, что нет жизни без смерти. Наша планета была бы перенаселена и уничтожена давным-давно — или Гитлер и все массовые убийцы были бы среди нас вечно. — Другую картину Симберга, «Раненый ангел», можно увидеть во многих вики (Ангел). — Risto hot sir ( talk ) 18:40, 7 марта 2019 (UTC) — Теперь ситуация в норвежской Википедии в порядке! Risto hot sir ( talk ) 22:57, 7 марта 2019 (UTC) [ ответить ]

Шаблон:Cite EB1911

Спасибо за эту правку. Чтобы помочь тем, кто работает над Wikipedia:WikiProject Encyclopaedia Britannica , пожалуйста, используйте шаблон , если вы хотите сослаться на статью Wikisource:EB1911. Он помещает статьи Wikipedia в различные категории обслуживания и автоматически добавляет для вас стандарт (редактор, дата, название энциклопедии и т. д.):{{Cite EB1911}}

{{Ссылка EB1911 |wstitle=Де Вере, Обри Томас |volume=8 |page=121}}
Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Де Вере, Обри Томас"  . Encyclopaedia Britannica . Том 8 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 121.

Есть и другие конкретные опции, которые вы найдете документированными на странице документации шаблона. Есть также два других шаблона: который обеспечивает атрибуцию для использования, если вы копируете текст из EB1911 непосредственно в статью (см. WP:FREECOPYING ); и как альтернатива для ссылки в разделе внешних ссылок.{{EB1911}}{{EB1911 poster}}

-- PBS ( обсуждение ) 08:40, 28 июня 2020 (UTC) [ ответить ]