stringtranslate.com

Пользовательский разговор:Фил подмигивает

Игры бег-драка

Привет, Фил. Спасибо за вклад в talk:Daldøs . Мне нравится термин «игра в бег-борьбу», и я добавил его к Daldøs и Tâb (но не к Sáhkku , так как я на самом деле не знаю правил этой игры). - Я был бы очень признателен, если бы вы улучшили любую из этих трех статей и, возможно, написали бы одну о Делебе .-- Niels Ø (noe) 20:07, 1 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Хорошая работа.

Привет, Фил. Просто хотел сказать, что я вижу, что ты много работаешь над статьями, которые я просматриваю в эти дни, и они, безусловно, кажутся мне хорошими и серьезными (хотя у меня нет времени читать или проверять все это). Привет, Нильс.-- Ноэ ( обсуждение ) 10:45, 10 января 2010 (UTC) [ ответить ]

Спасибо, Нильс. Твоя поддержка много значит для меня. Я начинаю уставать, так что, возможно, я вернусь в свою пещеру на некоторое время, как только поставлю Зона Аль на ноги. Но через месяц или два у меня должен быть для тебя сюрприз, который, я думаю, тебе понравится.
Мне бы хотелось узнать ваше мнение о системе цитирования, которую я навязал Zohn Ahl , Cross and circle game , Race game и Robert Charles Bell . Она показалась мне лучшим из всех вариантов, которые я видел, но, очевидно, личные предпочтения будут сильно различаться, и если это то, что не понравится всем, кроме меня, лучше откатить ее пораньше. Преимущества, которые я вижу, таковы:
  1. не повторяйте полные цитаты снова и снова, делая (я думаю) и Примечания , и Ссылки более читабельными, а также уменьшая вероятность опечаток;
  2. несколько источников можно легко цитировать в одной заметке, исключая или сокращая [1][2][3][4] в тексте (функция, которую я уже использовал даже в этих коротких статьях);
  3. Ссылки гораздо меньше мешают потоку текста при редактировании;
  4. автоматическое форматирование полной цитаты — конечно, шаблон сложнее, чем просто набор текста, но после его использования его легко копировать и вставлять, а также просто заполнять новой информацией; незнакомым пользователям на самом деле не обязательно его понимать, просто следуйте его указаниям;
  5. полные цитаты (я полагаю) более удобны для поиска и защищены от ботов.
Также эта система может прекрасно вмещать полные цитаты в примечаниях, либо если редактору больше нравится такой метод (в этом случае какой-нибудь последующий редактор может захотеть "переместить" полную цитату вниз), либо если источник более "косвенный" и желательно зарезервировать раздел ссылок только для "основных" источников (практика, которую я лично одобряю -- я пока этого не сделал, потому что до сих пор все использованные мной источники я считал "основными"). Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете, или если вы знаете других редакторов, которых интересуют такие заумные вещи, возможно, они захотят прокомментировать. Спасибо еще раз. Фил подмигивает (обсуждение) 17:43, 10 января 2010 (UTC) [ ответить ]

Скандинавия

НАЧАЛЬНАЯ ЗАМЕТКА пользователя:Phil_wink , ПЕРВОНАЧАЛЬНО ОПУБЛИКОВАННАЯ НА User_talk:Stumps :

Я занимаюсь полной переработкой Systems of scansion , которую, как я полагаю, вы создали. Моя работа находится на User:Phil wink/sandbox2 [теперь см. Scansion -pw]. Я связываюсь с вами по двум причинам: во-первых, я с нетерпением жду любых ваших отзывов, если вас все еще интересует эта тема. Во-вторых, я не совсем уверен, как мне следует действовать, чтобы опубликовать ее, а вы, похоже, разбираетесь в процессах вики. Я хочу, чтобы, когда статья будет в приличной форме, она находилась на странице Scansion , которая в настоящее время перенаправляет на Systems of scansion . Я думаю, это оправдано, поскольку «Scansion» — самая простая и распространенная запись, которую можно будет искать, а новая статья достаточно расширена, чтобы заслужить более широкий термин. Затем Systems of scansion следует очистить и просто перенаправить на Scansion . Я думаю, это оправдано, потому что, хотя я не сохранил почти ничего дословно из существующей статьи, я сохранил и даже расширил все системы, на которые она ссылается, сделав текущую страницу избыточной. Я считаю, что могу выполнить эти конкретные действия сам, но я не хочу нарушать процедуру или вики-текст. Есть ли какой-то определенный процесс, который мне следует пройти? Можете ли вы мне с этим помочь? Спасибо. Фил подмигивает (обсуждение) 21:13, 8 августа 2010 (UTC) [ ответить ]

Спасибо, что написали мне... В последнее время я не нахожу времени для Википедии, так что, надеюсь, это даст повод и фокус, чтобы снова заняться этим. Я поближе посмотрю страницы сканов на следующий день или около того, как только найду время. Надеюсь на сотрудничество. Stumps ( обсуждение ) 10:16, 9 августа 2010 (UTC) [ ответить ]

Я очень быстро просмотрел User:Phil wink/sandbox2 [см. сейчас Scansion -pw], и основная идея и структура выглядят очень хорошо... Я не уверен, как другие редакторы помещают такую ​​работу "вживую" на основные страницы статей, но мой подход обычно заключается в том, чтобы вносить много-много относительно небольших изменений с хорошими описаниями в сводке правок, объясняющими, почему каждое добавление или изменение улучшает эту часть статьи - если это делается относительно постепенно, то это дает другим редакторам возможность заметить ваши изменения и обсудить или доработать их. Сказав это, я подозреваю, что scansion - один из самых тихих, наименее спорных уголков Википедии, но вы никогда не знаете! Stumps ( обсуждение ) 10:36, 9 августа 2010 (UTC) [ ответ ]
Немного посмотрев на черновик вашей статьи, я думаю, что я хотел бы, чтобы мы занялись этим медленно — то есть я не думаю, что это хорошая идея просто заменить существующую статью вашим текстом. Время от времени в стиле черновика есть что-то, что заставляет меня чувствовать себя некомфортно... не совсем уверен, что это, может быть, голос просто немного слишком «личный» (что бы это ни значило... звучит глупым возражением, когда я выражаю это этими словами, так что я не попал в точку)... например, предложение «4-уровневое скандирование, как правило, является признаком более лингвистически ориентированного просода на работе» кажется немного слишком радикальным. На данный момент, я думаю, лучшим подходом может быть проработка того, как мы можем постепенно изменить текущую статью, шаг за шагом вводя вашу структуру и материал. В конечном итоге результат действительно может быть очень близок к тому, что вы набросали в одиночку, но я думаю, что процесс постепенного улучшения является ценным. Пни ( обсуждение ) 11:07, 9 августа 2010 (UTC) [ ответить ]
Спасибо, Стампс, за просмотр моего черновика. Но, боже мой, наши точки зрения, похоже, диаметрально противоположны. Не могу сказать, приведет ли это к продуктивному напряжению или просто к взаимному удивлению с отвисшей челюстью от того, насколько невежественен другой человек. Попробуем первое. Моя первая склонность всегда заключается в консервативном редактировании. Например, посмотрите на мое бесконечное ковыряние в нашем общем друге Роберте Бриджесе (хотя и здесь я в конце концов почувствовал необходимость нового начала , чего было бы трудно достичь строго пошагово). То же самое с Системами скандирования . Мой черновик не завершен, и его можно улучшить, но как бы ни выглядела будущая «хорошая» статья в скандировании, если вы действительно считаете, что текущая статья в целом является лучшей основой для этого будущего, чем мой черновик, то я не знаю, как с вами поступить, потому что мы говорим на разных языках. Мне неинтересно разбирать то, что я считаю более прочным фундаментом, чтобы укрепить более слабый. Давайте возьмем лучшее, что у нас есть, и сделаем его лучше. Сказав это, возможно, хранение этого черновика в моем собственном пространстве имен сделало его слишком "личным", и я не вижу проблем с тем, чтобы сделать его более "публичным", не уничтожая (пока) Systems of scansion . Я думаю, что совершенно справедливо, что любые заинтересованные стороны должны иметь возможность видеть оба и вносить обсуждения и правки на основе того, что им нравится или не нравится в каждом из них. Как бы вы отнеслись, если бы я переместил свой черновик, скажем, на Scansion/workpage или что-то в этом роде, и разместил предупреждение (очень похожее на мое первое замечание для вас) на странице обсуждения Systems of scansion ? Или это просто я притворяюсь, что иду на компромисс? Фил подмигивает (обсуждение) 04:33, 10 августа 2010 (UTC) [ ответить ]
Я очень оптимистичен, что мы можем работать вместе, чтобы радикально улучшить статью в соответствии с вашим черновиком. У меня есть сомнения по поводу части содержания вашего черновика, но мы можем разобраться с этим по пунктам, и я, конечно, не настроен яростно против всего, что вы написали! У меня есть два возможных подхода, которые можно предложить:
  1. (предпочтительно) вы создаете свою статью как есть как статью под названием Scansion , и мы размещаем уведомления MERGE вверху двух статей. Это может быть самым простым. Я с радостью поработаю над изменением некоторых формулировок в вашей статье и перенесу все из старой статьи, что, по моему мнению, упущено в новой статье (возможно, ничего подобного нет) ... Я думаю, это мой предпочтительный подход ... таким образом, пока вы продолжаете работать над своей статьей, она находится в публичном пространстве, где другие могут начать вносить свой вклад.
  2. (более трудоемко) мы начинаем изменять текущую статью шаг за шагом... это можно начать с публикации предлагаемых заголовков разделов на странице обсуждения, а затем переработать статью, чтобы она соответствовала новым заголовкам, и так далее... это гораздо более долгий путь, но я думаю, что в конечном итоге это может закончиться чем-то по сути таким же, как ваш текущий черновик.
Что вы думаете? Stumps ( обсуждение ) 05:02, 10 августа 2010 (UTC) [ ответить ]
Я тоже предпочитаю #1. Давайте сделаем это. Я никогда раньше не организовывал слияние, но попытаюсь сделать это в ближайшие день-два, если только вы не захотите этого сделать (вы только помешаете мне что-нибудь испортить!). Признаюсь, мне нездорово любопытно узнать, что в моих текстах так вас подташнивает, но это, пожалуй, лучше оставить на странице обсуждения. Спасибо еще раз. Я пойду спать. Фил подмигивает (обсуждение) 05:55, 10 августа 2010 (UTC) [ ответить ]

Серлио

Ciao! Я думаю, что "All the works..." выглядит правильно. Дайте мне знать, и хорошая работа! -- '''Attilios''' ( talk ) 19:36, 6 сентября 2011 (UTC) [ ответить ]

Есть проблема: я просмотрел его итальянскую статью, которая довольно обстоятельна, и не нашел никаких ссылок на заголовок, который вы мне упомянули. Там только I sette libri di architettura . Кажется, ваш заголовок является типичным случаем копирования одного из англоязычных источников (кстати, prospetiva должно быть prospetTiva (в итальянских статьях они упоминают perspectiva на латыни в итальянском названии), пока начальная псевдоошибка или -вариация не станет стандартной. Ciao и дайте мне знать. -- '''Attilios''' ( talk ) 07:29, 7 сентября 2011 (UTC) [ ответить ]
Я нашел оригинальный заголовок в Googlebooks, где написано "prospetiva", так что я думаю, что в конечном итоге все в порядке (в кои-то веки я нашел англоязычный источник, который правильно угадал итальянское написание!!! эхехехе). Скоро увидимся и хорошей работы. -- '''Attilios''' ( talk ) 14:51, 7 сентября 2011 (UTC) [ ответить ]

Олсон

Привет, я ответил на твой вопрос в Talk:Charles Olson . Мне было бы интересно узнать твое мнение, учитывая источник Butterick. С наилучшими пожеланиями Span ( talk ) 22:38, 15 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]

Стиль скандирования (снова)

Спасибо, что сообщили мне о новом разговоре о стиле скандирования. Я не был активен в последнее время, но у меня есть хорошие намерения возобновить работу! Stumps ( разговор ) 01:12, 25 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]

теги

Привет. Что касается поэзии, что вы думаете о моем предложении? Спасибо! It Is Me Here t / c 18:22, 9 мая 2012 (UTC) [ ответить ]

Как поэзия, ваше предложение ужасно; оно даже не рифмуется! Но серьезно, ребята...
Я довольно нерешителен, публиковать ли больше, чем я уже опубликовал, так как я недостаточно техничен, чтобы предвидеть как хорошие, так и плохие последствия действий бота или взаимодействия разметки. Я оставлю это профессионалам. Более того, я даже не являюсь членом ни одного из участвующих WikiProjects, просто сталкер. Я лишь хотел сказать, что если бы теги <poem>...</poem>были размещены на собственных строках выше и ниже текста стиха, то (поскольку <br> также исчезнут) текст стихотворения мог бы существовать в виде 14 строк, которые воспроизводят 14 строк сонета дословно без какой-либо промежуточной разметки. Вероятно, это имеет значение только для людей, но поскольку текст можно оставить совершенно неизменным на своих собственных строках, я думаю, так и должно быть.
Если вы считаете, что это разъяснение полезно, я, конечно, могу разместить его на странице обсуждения. Но если мое согласие с вашим предложением показалось слабым, то это потому, что вопрос в основном процедурный и технический, и из-за моего невежества я не хотел бы, чтобы мое мнение имело слишком большой вес в этом вопросе. Фил подмигивает (обсуждение) 15:30, 10 мая 2012 (UTC) [ ответить ]

Список историй Панчатантры

Фил, список теперь выглядит просто великолепно. Спасибо! Я бы не создал такой хороший список без твоего вклада и руководства. Продолжай в том же духе. Когда мы сможем связать это с основной статьей о панчатантре?. Lokesh 2000 ( обсуждение ) 15:04, 29 июня 2012 (UTC) [ ответить ]

Lokesh, спасибо. И спасибо за то, что начал все это. Хотя список, конечно, еще не готов, я думаю, что теперь он понятен и полезен, так что, полагаю, мы можем переместить его в mainspace в любое время. Я позволю вам сделать это, поскольку это ваша песочница -- но если вы предпочитаете, чтобы это сделал я, дайте мне знать. Я рекомендую:
  1. Используйте функцию «переместить» (она должна быть под маленьким треугольником рядом со звездочкой «наблюдать»); это сохранит историю и (я думаю) также перенесет страницу обсуждения.
  2. Давайте назовем новую страницу «Список историй Панчатантры». Я думаю, это самое простое и понятное название.
Тогда вперед и начинайте давать ссылки. В дополнение к Panchatantra , вы также можете разместить ссылки на некоторые другие связанные статьи. Надеюсь, вы будете держать свою книгу под рукой, потому что я думаю, что вместе мы все еще можем выбить эти вопросительные знаки. Фил wink (обсуждение) 15:43, 29 июня 2012 (UTC) [ ответить ]
Фил, извините, что не ответил быстро, я был слишком занят личными делами, поэтому не смог увидеть ваш ответ. Кроме того, я думаю, что книга, которую я использовал, не совсем соответствует работе Дургасимхи. Девуду не утверждал, что он переводит работу Дургасимхи, но он заявил, что в Халеганнаде есть одна Панчатантра , которую я переношу на современный каннад . Я думал, что Девуду имеет в виду работу Дургасимхи, потому что он единственный, кто перенес панчатантру на каннада в 1025 году нашей эры. Недавно я получил аутентичный перевод и комментарий к работе Дургасимхи, опубликованный Университетом Хампи Каннада. Когда я открыл ее, я заметил историю Каратаки и Даманаки в качестве первой рамочной истории. Поэтому я планирую переставить номера в столбце D. Пожалуйста, потерпите меня, через несколько дней мы сможем перенести страницу в основную википедию. Lokesh 2000 ( обсуждение ) 04:11, 3 июля 2012 (UTC) [ ответить ]
Никаких проблем. Не торопитесь, сколько вам нужно. Тогда у меня, вероятно, будет время закончить колонку Hitopadesha. Фил подмигивает (обсуждение) 14:11, 3 июля 2012 (UTC) [ ответить ]
Фил, не могли бы вы еще раз просмотреть список, если вы свободны? Думаю, я перенесу его после получения ваших комментариев. Также, пожалуйста, проверьте страницу обсуждения в моей песочнице. Lokesh 2000 ( обсуждение ) 08:04, 9 августа 2012 (UTC) [ ответить ]
Фил, спасибо за сотрудничество и всю помощь. [Список историй о Панчатантре] (перемещен --pw) готов и запущен, если возможно, просмотрите его один раз. Я дал ссылку на него в разделе «Контент» статьи о Панчатантре и ссылку на него в статье о Дургасимхе . Большое спасибо еще раз! Lokesh 2000 ( обсуждение ) 05:00, 16 августа 2012 (UTC) [ ответить ]

Пирог для вас!

Спасибо, Leonxlin. Как приятно, в день, когда другие празднуют поедание 68 хот-догов за 10 минут, получить вместо этого этот почти такой же американский, как яблочный пирог. Фил подмигивает (обс.) 01:02, 5 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

Изменение пьесы о пентаметре

Привет, Фил. Спасибо, что спросили мое мнение. Я не питаю особой любви к теории Халле-Кейзера и согласен, что она слишком выделяется в статье. Я думаю, нам нужно быть очень краткими с конкурирующими лингвистическими правилами для ip, о которых заинтересованные читатели могут узнать из ссылок, поэтому я согласен, что нам следует продолжать объяснять это с «традиционной» точки зрения. Я вижу исключение для точки зрения Кипарски и Хейса, которую я добавил в статью, потому что они, похоже, заметили что-то, чего не заметили поэты и критики.

Мне бы также хотелось узнать что-нибудь об александрийских стихах и коротких строках в длинных отрывках, о различных цезурах и о каноне против «десяти низких слов», но я не очень хорошо знаю историю этих вещей.

Так что никакой мудрости, но и никаких возражений. — JerryFriedman (Обсуждение) 21:38, 13 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

Ну, посмотрим, как все это получится. Я рад, что вы начали этот процесс.
Я тот, кто добавил ссылки на Даффелла. Я нашел это в Google Books, и это выглядело хорошо.
Терминология, которую я усвоил, заключается в том, что ваша «поддерживающая пауза» — это «цезура», а ваша «компенсаторная пауза» — это «метрическая пауза», как в
«Один поцелуй, моя милая возлюбленная, [x] Я сегодня ищу приз,
Но я вернусь с желтым золотом еще до рассвета.
Это было из книги Лоуренса Перрина « Звук и смысл» , американского учебника для последнего года обучения в средней школе или первого года обучения в колледже. — JerryFriedman (Обсуждение) 19:14, 18 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

RE:Тебе все еще нравится извращенный секс?

Ответил на моей странице обсуждения. MasterOfHisOwnDomain ( обсуждение ) 16:05, 20 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

Ответьте на свой комментарий на моей странице обсуждения.

Привет, Фил, да, я видел, что твои комментарии по поводу списка panchatantra не успевают их исправить. Попробую на этих выходных. Желаю тебе всего наилучшего в твоем списке baital pachisi. Буду рад увидеть его, как только ты его опубликуешь. Ценю твой энтузиазм. Твой раздел рецензий в той же статье просто замечательный! Lokesh 2000 ( обсуждение ) 04:05, 6 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]

Фил, просмотрел список Ветала. Он очень хорош. Похвальная работа, но я заметил, что вы не давали на него ссылок в других статьях Википедии. Пожалуйста, сделайте это. Ссылка на этот список нужна в статье о Байтале Пачиси. В последнее время не хватает времени, чтобы зайти на Википедию. Много офисной и личной работы. Постараюсь исправить список Пачатантры. Локеш 2000 ( обс. ) 06:43, 17 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]

Шаблоны

Спасибо за совет. Вы заинтересованы в создании некоторых из них? Я продирался через Wikipedia:Vital articles/Expanded/People в этом месяце. Около 15% современных биографий писателей достаточно развиты в Википедии, чтобы иметь навигационные окна, но они все еще нужны. С писателями постарше, я уверен, проблема еще хуже. (P.S. Мне нравится, что вы сделали с Чосером). -- TonyTheTiger ( T / C / BIO / WP:CHICAGO / WP:FOUR ) 07:01, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]

PS Если бы я мог предложить одного автора из жизненно важных статей, для которых вы вносите свои превосходные организационные навыки в создание навигационного блока, это был бы {{ Aesop }} , особенно в отношении Perry Index и Aesop's Fables . Возможно, даже потребуется несколько навигационных блоков, но вы, похоже, гений навигационных блоков. Он может быть как Шекспир, которому необходимо несколько блоков, чтобы охватить его, но кто-то вроде вас действительно мог бы творить чудеса. Остальные, которым, как я вижу, нужны шаблоны, находятся в пределах досягаемости смертных редакторов, таких как я. Если это слишком много и вам интересно, я отсеял весь список до примерно 25 оставшихся писателей, которым нужны навигационные блоки. Я покажу вам список, если хотите.-- TonyTheTiger ( T / C / BIO / WP:CHICAGO / WP:FOUR ) 15:14, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]
О, мистер Тигр, я краснею! На самом деле, помимо пары исправлений опечаток и двух шаблонов, над которыми мы только что работали, единственный навигационный блок, к которому я когда-либо прикасался, это {{ Chaucer }} . Но я рад, что он вам нравится, и меня заинтриговала работа над Эзопом. Я займусь этим, хотя в ближайшие дни я буду больше всего одержим продолжающейся работой над списком стихотворений Эмили Дикинсон и уплатой налогов в последнюю минуту. Ура. Фил подмигивает (обсуждение) 20:00, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]
Ну, если Aesop не является для вас приоритетом, рассмотрите другие. Если вы так склонны, вот то, что я думаю, оставшиеся шаблоны. Я мог пропустить несколько (особенно русские). Если ничего другого, я буду ждать ваших указаний.-- TonyTheTiger ( T / C / BIO / WP:CHICAGO / WP:FOUR ) 23:06, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]

Современные писатели - Великобритания и Ирландия Кингсли Эмис У. Х. Оден Роберт Грейвс Филип Ларкин Шон О'Кейси

Современные писатели - Западная Европа Антонен Арто Карен Бликсен Федерико Гарсиа Лорка Тристан Цара

Современные писатели - Восточная Европа Адам Мицкевич Франция Прешерен

Современные писатели - Азия Лу Синь

Современные писатели - США и Канада Перл С. Бак Аллен Гинзберг Уильям Карлос Уильямс

Раннее современное - Европа {{ Эдмунд Спенсер }} Лопе де Вега

Средние века Амир Хосров

Древняя Европа Эзоп {{ Гораций }} {{ Менандр }} {{ Ксенофонт }}

Возвращаясь к Чосеру

Привет, я снова смог работать над Чосером и надеюсь, что смогу внести существенные правки в течение этого месяца. Я собираюсь начать с «Истории рыцаря» , потому что она первая в хронологическом порядке в Riverside, и любая помощь будет принята с благодарностью. Было бы здорово наконец-то использовать разработанные нами руководящие принципы стиля! Ура, MasterOfHisOwnDomain ( обсуждение ) 12:15, 1 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Привет, МОХОД. Рад слышать, что ты снова в паломничестве. Реалистично, маловероятно, что я смогу сделать что-то значимое в этом деле, пока юный сын не проедет весь свой путь на Раме. Но я надеюсь вернуться в седло. Фил подмигивает (обсуждение) 23:07, 7 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Барнстар

Спасибо большое, INeverCry. Теперь, чтобы заняться этой книжной полкой в ​​форме амбара, мне нужно куда-то ее поставить... Фил подмигивает (обсуждение) 16:57, 6 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Шаблон:Кентерберийские рассказы

Учитывая вашу работу над {{ Чосером }} , я подумал, что вам, возможно, захочется взглянуть на {{ Кентерберийские рассказы }} . -- TonyTheTiger ( T / C / BIO / WP:CHICAGO / WP:FOUR ) 18:00, 13 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Я сделал несколько небольших изменений и опубликовал несколько заметок в Википедии: WikiProject Poetry/The Canterbury Tales task force#Another template , где мы можем ожидать услышать от MasterOfHisOwnDomain , и, вероятно, больше ни от кого. Фил wink (обсуждение) 21:59, 13 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]
Совершенно верно. Я высказал свое мнение, если оно того стоит (признаю, что не являюсь лучшим в принятии редакционных решений…). Привет, MasterOfHisOwnDomain ( обсуждение ) 15:27, 14 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Жизнь — это сон

Привет, Фил. Что ж, семестр закончился, и студентка, похоже, забросила статью, как это обычно бывает с этими заданиями, по моему опыту как трехкратного " WP:Online Ambassador ". Хорошая новость в том, что она добилась значительного прогресса в течение семестра. Вы знаете о Кальдероне гораздо больше, чем я. Не могли бы вы просмотреть страницу обсуждения и статью, чтобы посмотреть, есть ли что-то еще, что вы могли бы затронуть в статье? Если вы будете так любезны, дайте мне знать, когда вы закончите статью, я брошу на нее последний взгляд и затем сниму с нее просмотр. Спасибо за всю вашу помощь, счастливого Нового года и всего наилучшего! -- Ssilvers ( обсуждение ) 05:48, 6 января 2014 (UTC) [ ответ ]

Примечания и ссылки

Здесь вы изменили "Ссылки" и "Библиография" на "Примечания" и "Ссылки". Однако это цитаты, а не заметки, которые используют другой формат и обычно являются комментариями: раздел включает {{Reflist}}. Я вижу (во всяком случае, на индийских страницах), что обычно используют "Ссылки" для ссылки на цитаты, а "Библиографию" — для списка книг, использованных в цитатах. Есть ли где-нибудь MOS? Ogress 17:51, 15 сентября 2015 (UTC) [ ответить ]

Привет, Ogress. На протяжении многих лет я пытался сколотить разумную систему из множества доступных вариантов. Обычно я стараюсь следовать шаблону, который я обрисовал в User:Phil wink/Notes and references . Уверяю вас, это не рецепт, который я хочу навязывать всем, это просто способ попытаться разобраться в вопросах самостоятельно и объяснить свои предубеждения (правильные или неправильные), если кто-то спросит (кто-то спросил!). Но я рад, что меня научили. Если и существует какой-то определенный стандарт для индийских артиклей, я о нем совершенно не осведомлен.
Что касается рассматриваемого вопроса, я думаю, что конкретный MOS, на котором я основываю свою практику, — это WP:FNNR, в котором (помимо прочего) говорится следующее:
Поэтому моя практика заключалась в том, чтобы использовать заголовок, названный первым, для каждой сущности. Я знаю, что WP:CITEFOOT гласит:

Если статья содержит как сноски-цитаты, так и другие (пояснительные) сноски, то их можно (но не обязательно) разделить на два отдельных списка, используя функцию группировки, описанную в разделе Группировка сносок на странице справки по сноскам. Пояснительные сноски и цитаты затем помещаются в отдельные разделы, называемые (например) «Примечания» и «Ссылки» соответственно.

...но я не большой поклонник разделения цитат и пояснительных сносок, если только этого не требуют цифры (ни одна статья, над которой я серьезно работал, индийская или какая-либо другая, не была настолько насыщена примечаниями). Я скажу, что, поскольку WP:FOOTERS гласит:

При использовании разделов приложений они должны располагаться в конце статьи, с==level 2 headings==

... предыдущее использование Библиографии как заголовка уровня 3, похоже, не соответствует стандартам. Я бы защитил себя от WP:CITEVAR :

Редакторы не должны пытаться изменить устоявшийся стиль цитирования статьи исключительно по соображениям личных предпочтений, чтобы он соответствовал другим статьям или без предварительного согласования изменений.

... отметив, что в статье было всего 2 цитаты, в 2 совершенно разных стилях. Надеюсь, вы не воспримете все это как непримиримость или wp:wikilawyering . Я искренне заинтересован в разработке логичных, полезных и экономичных методов цитирования из предлагаемого сбивающего с толку шведского стола, и я с радостью продолжу разговор здесь или в другом месте, если хотите. Я просто хотел попытаться показать, что мои предубеждения не совсем безумны!
PS : Если я не слишком ленив, я надеюсь полностью переписать Brihatkatha , так что я рад, что вы смотрите, так как у вас, похоже, гораздо больше опыта в этой области, чем у меня. Спасибо. Фил подмигивает (обсуждение) 20:01, 15 сентября 2015 (UTC) [ ответить ]
PPS @ Ogress : Кроме того, похоже, что вы имели дело с соглашениями об именах. Я набрал довольно много санскритских имен в последние годы (язык, который я не знаю даже немного!), и мое единственное правило: копировать источник. Насколько я могу судить, это обычно (ни в коем случае не всегда) IAST. Но в целом транслитерации, которые Википедия получает от меня, — это просто беспорядочная куча! Есть какие-нибудь советы? Я немного поискал, и у меня такое чувство, что там очень мало уместных указаний (свидетельство в статьях Kathasaritsagara и Bṛhatkathāślokasaṃgraha — не моя вина!), но, возможно, я просто не там ищу. Спасибо. Фил подмигивает (обсуждение) 20:19, 15 сентября 2015 (UTC) [ ответить ]
Да, я тоже борюсь за стандартизацию вещей, но не так тщательно, как вы. Думаю, мне просто не нравятся "заметки", когда они являются цитатами. Я также считаю, что почти все настоящие "заметки" следует удалять или, реже, включать в текст, поскольку они, как правило, представляют собой случайные комментарии и редко полезную информацию, которая должна быть прямо там.
Да, я решительно поддерживаю романизацию IAST / Национальной библиотеки в Калькутте для досовременных вещей, которые не являются общепринятым английским (например, Махаяна и Рамаяна ), но по какой-то причине люди настаивают на использовании этой специальной романизации вместо этого. Иногда . Некоторые люди действительно ненавидят IAST по какой-то причине, другие ненавидят специальную романизацию. Иногда появляется форма IAST/LoK, потому что это академический стандарт, и поэтому WP:COMMONNAME ; хорошими примерами являются многие буддийские термины и термины джайнизма. Есть Wikipedia:Соглашения об именовании (Indic) , кстати, но во многих местах она прямо противоречит. Одна вещь, которую я люблю помнить, это WP:INDICSCRIPTS . Ogress 20:35, 15 сентября 2015 (UTC) [ ответить ]

Иллюстрации сахкку

Привет. Просто хотел поставить лайк за иллюстрацию, которую вы добавили в статью sáhkku ! Отличная работа! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 84.215.19.208 ( обсуждение ) 14:14, 22 декабря 2015 (UTC) [ ответить ]

Нет проблем. Надеюсь, я когда-нибудь вернусь к статье и тоже немного поработаю. Фил подмигивает (обсуждение) 19:03, 22 декабря 2015 (UTC) [ ответить ]

Аарне-Томпсон в Wikidata

Привет, Фил. Рад был увидеть тебя на встрече. Я предложил создать свойство для группировок Аарне-Томпсона-Утера в Wikidata. (diff/page) Не могли бы вы проверить и посмотреть, все ли в порядке? Насколько я понимаю, обновленные классификации ATU сохраняют номера типов, которые использовались до Uther, но я не был уверен, не будет ли путаницы в разрешении классификаций ATU и AT. Поскольку уже есть параметр infobox для "Aarne-Thompson Grouping" в template:Infobox folk tale , возможно, бот сможет перенести данные. gobonobo + c 01:57, 3 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]

@ Gobonobo : Спасибо, и  готово . Я снова вмешаюсь, если вспомню что-то еще или если кто-то поднимет вопросы или возражения, с которыми я смогу помочь. Фил подмигивает (обсуждение) 05:06, 3 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]

Редактирование сонета Шекспира

Привет, Фил. Я только сейчас добрался до просмотра твоих правок на страницах сонетов. Отличная работа. Мне очень нравится твой дизайн рамок для сонетов. Спасибо! Том Риди ( обсуждение ) 01:03, 30 марта 2016 (UTC) [ ответить ]

Вступление от WHAuden

Жаль, что издание «Сонетов» Signet 1965 года под редакцией Уильяма Берто нигде не упоминается. Передо мной сейчас лежит экземпляр — во введении У. Х. Оден говорит: «... То, что в «Сонетах» мы сталкиваемся с тайной, а не с отклонением, для меня подтверждается тем фактом, что мужчины и женщины, чьи сексуальные вкусы совершенно нормальны, но которые любят и понимают поэзию, всегда могли читать их как выражение того, что они понимают под словом «любовь», не находя мужское местоимение препятствием».

-- 95.238.7.168 (обсуждение) 17:36, 2 апреля 2016 (UTC) [ ответить ]

Если вы ссылаетесь на список в {{ Shakespeare sonnets bibliography }} , я изложил свои критерии для включения на странице обсуждения; неизбежно некоторые хорошие издания исключаются, но я постарался разработать лучшие и наиболее приближенные к объективным критерии, которые я мог. Если вы ссылаетесь в целом на статьи Sonnet, я в основном оставляю содержание, и особенно критику, другим... Я призываю вас добавлять любую имеющуюся у вас уместную информацию! Хотя конкретная цитата, которую вы предоставили, вероятно, лучше вписалась бы в общую статью Shakespeare's sonnets . Ура. Фил подмигивает (обсуждение) 18:38, 2 апреля 2016 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за быстрый ответ. Вот ссылка на полный текст его введения, за которым следует яростный блог с грязью. Поразмыслив, может быть лучше позволить людям самим это открыть, чем ссылаться на это в Википедии.
  • https://groups.google.com/forum/#!topic/humanities.lit.authors.shakespeare/MOooB_L0PW0
-- 79.25.112.152 (обсуждение) 09:16, 3 апреля 2016 (UTC) [ ответить ]

Польское силлабическое стихотворение

Польский 9-сложный размер одновременно является и силлабическим, и силлаботоническим. Почему? Потому что он обычно делится цезурой на 5+4. Оба сегмента (полустихи) имеют женское окончание, поэтому это либо ямб sSsSs//SsSs, либо хориамб SssSs//SsSs. Другая особенность заключается в том, что в польских (и русских) 4-стопных ямбических строках не всегда четыре ударения. Напротив, считается, что лучше оставлять одну (или две) сильную позицию без ударения: например, sSsSs//ssSs, чтобы избежать монотонности. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Anagram16 ( talk • contribs ) 05:35, 5 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

@ Anagram16 : Спасибо за быстрый ответ. (Не забудьте подписать свои правки на странице обсуждения значком ~~~~. Википедистам это нравится.) Итак, если я правильно вас понял, то стихотворная форма (если x= любой слог и |= цезура) на самом деле такая:
xxs S s | xs S s
Если польские носители языка обычно называют эту стихотворную форму «ямбической» или «хориамбической», то, полагаю, справедливо отметить это, но мне она кажется классической силлабической, а не силлаботонической, стихотворной формой, даже если она силлабическая с ямбической тенденцией. (Но, конечно, это всего лишь мнение; очевидно, что стихотворная форма несколько амбивалентна.) Интересно, может быть, простое отображение вышеприведенного скандирования будет более понятным. Это может помочь избежать проблем с номенклатурой. Я предоставлю вам судить. Дайте мне знать, если вы чувствуете, что вам нужна помощь, но, безусловно, кажется, что вы ближе к теме, поэтому я оставлю вас с ней (хотя я оставляю за собой право вернуться после повторного прочтения моего Гаспарова!). Ура. Фил подмигивает (обсуждение) 06:38, 5 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
Вы правильно поняли. Очевидно, что стихотворная форма несколько амбивалентна. Вот почему это так интересно. Гаспаров — очень хороший источник. ( Anagram16 ( talk ) 08:03, 5 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]
Большое спасибо за обзор моей страницы о Себастьяне Грабовецком. Я знаю, она все еще слишком коротка для английской Википедии, но «самое длинное путешествие начинается с одного шага». С другой стороны, есть много таких длинных статей в одно предложение, например, в валлийской Википедии. Я просто хотел написать что-нибудь о старом поэте Польши. Я думаю, что три поэта сделали много для развития польской поэзии: Ян Кохановский , Миколай Сенп-Шажиньский и Себастьян Грабовецкий. Они были настоящими отцами-основателями польской лирической поэзии. Вы можете сравнить Грабовецкого с Томасом Уайеттом, Генри Говардом (Суррей) или португальским поэтом Франсиско де Са де Мирандой. Все они дали своим родным литературам новую (хотя и адаптированную из итальянской) форму — сонет. Вместе с Семпом-Шажинским Грабовецкий начал традицию написания сонетов в Польше, и это его памятник, более долговечный, чем бронза . Возможно, вы знаете сонет Филипа Сидни: Теперь, когда отсутствие самая утомительная ночь, Грабовецкий написал (или перевел с итальянского) очень похожий.
Спасибо еще раз ( Anagram16 ( talk ) 00:43, 14 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

Себастьян Грабовецкий

Большое спасибо за попытку перевода. Ясно, у вас и переводчика Google возникли проблемы с dawasz . Это старая форма второго лица единственного числа глагола dawać (давать) - сравните латинские Do, Dare, Dedi, Datus с тем же корнем. Сегодня мы говорим dajesz . Грабовецкий написал: Иисус [...] Ты дал нам силу, которая позволяет нам входить в жизнь. Я не знаю, переводилось ли это стихотворение когда-либо на английский язык. Ежи Петркевич (Петеркевич) перевел много стихотворений (особенно написанных католическими поэтами), но у меня нет его антологии, а теперь величайшая библиотека закрыта на несколько недель. Большое спасибо еще раз ( Anagram16 ( talk ) 23:50, 20 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

@ Anagram16 : Спасибо. Я подумал, что это устаревшая форма. Я исправлю. Лучше всего отвечать на вопросы по статьям на странице обсуждения статьи — так будущие редакторы получат легкий доступ к обсуждению. Кроме того, я сейчас слежу за вашей страницей обсуждения пользователей, так что если вы ответите там, я это увижу (как видите, мне нравится поддерживать беседы вместе — но это не правило, а просто предпочтение редактора). Если вы когда-либо отвечаете другому редактору на своей странице обсуждения (как я рекомендую) и у вас есть сомнения, заметят ли они это, вы можете использовать удобный шаблон {{ ping }} , как я сделал в этом посте, и они получат уведомление (как, я надеюсь, вы только что получили!). Как я уже сказал, я вскоре обновлю свой перевод на Talk:Sebastian Grabowiecki ... как только это будет сделано, не будете ли вы так любезны просмотреть его там и отметить любые дальнейшие улучшения, которые следует сделать? Или дать ему добро? Спасибо. О, и относительно использования опубликованных переводов, я чувствую, что Википедия имеет несколько непоследовательные указания, и у меня самого есть некоторые противоречивые импульсы. Но в этом случае, я думаю, если мы сможем составить английский катрен, который вы примете как разумный вербальный и формальный эквивалент, это будет лучше, чем использование текста, не являющегося общественным достоянием. Фил подмигивает (обсуждение) 00:46, 21 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Спасибо

Давайте вернемся к странице обсуждения статьи. ( Anagram16 ( обсуждение ) 10:12, 21 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

Ответ

Дорогой Фил, подмигивай. Я понимаю твою точку зрения. В Польше мы иногда переводим стихи, используя точно такой же размер (например, японское хайку (5+7+5) или греческий политический стих 15(8+7) sSsSsSsS//sSsSsSs). Но обычно мы используем женские рифмы, даже если в оригинальном тексте есть только мужские рифмы. Только поэты периода Młoda Polska ( Молодая Польша ) (1894-1914) использовали мужские рифмы почти всегда, особенно в переводах. Конечно, поскольку в польском языке нет количества, мы не можем полностью имитировать древнегреческие и латинские размеры. Ты прав, что основные черты стиха должны быть проиллюстрированы (насколько это возможно) в таком тексте, как статья, которую мы пишем вместе. Пожалуйста, загляни в статью о Пане Тадеуше . Существует много переводов первых строк поэмы. Спасибо за помощь в развитии текста. ( Anagram16 ( talk ) 15:59, 21 июля 2016 (UTC)) [ ответить ]

Предложение

Дорогой Фил Винк, я заметил, что Вы просматривали статью об ottava rima . Я просто хотел вставить одно или два предложения о польской литературе. Но теперь, когда Вы создали новый раздел для всех литератур, я думаю, что следует добавить некоторые вещи об использовании строфы в других странах. Если Вы только хотите, я могу написать об ottava rima в немецкой, чешской, словенской, шведской и финской поэзии. Текст может быть размером до страницы А4. Я думаю, я смогу написать текст за два дня. Вы как-то написали You read на немецком языке. ( Anagram16 ( talk ) 10:25, 1 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]

@ Anagram16 : Любое улучшение, которое вы можете внести в любую статью, уместно. Хотя есть случаи, когда редакторам полезно координировать действия, в целом вам следует просто быть WP:BOLD . (В отличие от этого, некоторые действия, такие как разделение статьи или объединение двух статей, потенциально более спорны, поэтому я полностью объяснил свой план на странице обсуждения, прежде чем предпринять какие-либо действия... хотя — как и предполагалось — я, похоже, говорю с пустой комнатой. Но мы поговорим об этом подробнее в ближайшее время.) Я никогда в жизни не делал «окончательных» или «идеальных» правок (и никто другой их не делал), поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать то, что я сделал. Так уж получилось, что у меня немного больше опыта в Википедии, чем у вас, но у меня нет больше полномочий . Английский — мой единственный язык. Я знаю французский, немецкий и латынь ровно настолько, чтобы быть неграмотным в них! Я только имел в виду, что в этих языках я могу прищуриться на строку стиха и довольно хорошо знать, как она должна звучать, даже если я не понимаю всех слов. Спасибо. Фил подмигивает (обсуждение) 13:59, 1 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Около августа

Фил, я могу иногда отсутствовать в Интернете в течение нескольких недель в августе. Пожалуйста, не сердитесь, если ваши письма быстро останутся без ответа. ( Anagram16 ( talk ) 22:15, 4 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]

Не беспокойтесь. Хорошего отпуска (я полагаю). Фил подмигивает (обсуждение) 22:44, 4 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Эдисон

Неловкое предложение исправлено. Я также добавил хорошую статью о переводах Карела Чапека. Необычно, что писатель, известный своими прозаическими и драматическими произведениями, сделал лучшие и самые влиятельные поэтические переводы. ( Anagram16 ( talk ) 20:58, 22 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]

Амбарная звезда

Спасибо большое, @ Alarichall ! Фил подмигивает (обсуждение) 21:32, 28 августа 2016 (UTC) [ ответить ]

Запрос предложений по полям котировок.

Привет, Фил. Это просто сообщение, чтобы сообщить тебе, что я недавно инициировал раздел «поддержка/против» в RfC, обсуждая вопросы, связанные с использованием «цитатных полей» (здесь). Поскольку ты уже высказывал свое мнение по этому вопросу на странице обсуждения MoS несколько дней назад, ты можешь повторить свое мнение в формате «поддержка/против». Всего наилучшего, Midnightblueowl ( обсуждение ) 21:53, 31 августа 2016 (UTC) [ ответ ]

Извинения за предыдущий инцидент

Привет @Phil_Wink

Спасибо за ваш отзыв и терпение. Я хотел бы вежливо попросить, чтобы в следующий раз, когда у вас возникнут проблемы со мной и моими правками, вы сначала обсудили их на моей странице обсуждения или на странице обсуждения соответствующей статьи, а не отправлялись прямо в WP:ANI . По моему мнению, ваш отчет был излишне агрессивным и конфронтационным по тону и содержанию и не соответствовал духу WP:AGF , и я думаю, что мы сможем достичь более конструктивного сотрудничества, если сначала общаемся и перейдем к административным мерам только в том случае, если такие усилия окажутся безрезультатными.

Я обещаю стремиться к конструктивному диалогу и усерднее работать, чтобы достичь согласия с вами и другими пользователями вежливым и уважительным образом. Я полностью осознаю, что некоторые мои высказывания были резкими, и я хотел бы пойти дальше, извинившись за любые задетые чувства или неуважение, которые вы могли усмотреть в моих действиях. Большое спасибо за ваше терпение, и я ценю ваше внимание к этому сообщению. PoetryFan ( talk ) 23:47, 6 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]

метрический бреве вАлкаическая строфа

О, ну, я должен был догадаться, что не у всех есть все шрифты и символы, которые есть у меня. Спасибо за возвращение. -- Thnidu ( talk ) 19:01, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]

@ Thnidu : Никаких проблем, и я повторяю, как сильно я сожалею, что мне пришлось вернуть его, поскольку ваш символ явно лучше (я знаю, что это было, хотя все, что я видел, было коробкой). Но (потому что я псих) я ранее тестировал довольно много потенциальных символов скандии в разных шрифтах и ​​обнаружил, что даже шрифты "Unicode", которые я установил, не смогли отобразить U+23D1. Может быть, когда-нибудь. Если вам интересно (не знаю, почему вам должно быть интересно), мои наименее непонятные заметки по теме можно найти на User:Phil wink/Quantitative scansion code#Typography . Ура. Phil wink (обсуждение) 19:17, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Это впечатляющий обзор и план! -- Thnidu ( обсуждение ) 19:44, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
@ Thnidu : Вы очень добры. К сожалению, все это было напрасно... или, возможно, зря... свойство было реализовано редакторами с (я чувствовал) малым пониманием моего предложения, и я отказался от Wikidata так же стремительно, как и принял его. Фил подмигивает (обсуждение) 21:10, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Do'Ha'bej («Это действительно прискорбно» на клингонском языке) — Thnidu ( обсуждение ) 00:09, 9 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]

Спасибо

Спасибо, что упомянули меня в Classical versification . Хотя я гораздо менее грамотен в латыни, чем Вы (не говоря уже о греческом), я могу помочь, если понадобится, поскольку я знаю кое-что о современных имитациях классических размеров. Особенно много экспериментировали с количественными размерами чешские поэты. Это пример элегического двустишия словацкого поэта Яна Коллара , пишущего на чешском языке :

Ай, здесь лежит земля, и ты окем мой сельский роник,
Некды колебка, новый народ, мой рак.
(Славы децеры)
Ах, вот эта земля, перед моими глазами, проливающими слезы.
Когда-то колыбель, а теперь гроб моего народа.
(Дочь славы)

( Anagram16 ( talk ) 23:31, 17 сентября 2016 (UTC)) [ ответить ]

Поздравления

Мои поздравления с Александрин и французским александрин . Я буду ждать английского александрина. Возможно, в будущем будут написаны и другие статьи об александрине во многих литературах, и Ваша страница станет справочником для всех них. Насколько мне известно, в скандинавских литературах есть александрины, похожие на немецкую модель, но я не могу рассказать Вам больше об этом. Александрин использовался и в русской поэзии.
Второе — это стих из басен Жана де Лафонтена. Этот метод письма был очень популярен в польской поэзии 18 века и до сих пор встречается во многих произведениях поэтов (например, в стихах Виславы Шимборской ). В польском языке обычно смешиваются размеры 13(7+6), 11(5+6) и 8. Если вы хотите узнать об этом больше, я могу рассказать вам о польском неправильном стихе. ( Anagram16 ( talk ) 00:50, 20 сентября 2016 (UTC)) [ ответить ]
@ Anagram16 : Большое спасибо. Обе статьи все еще должны быть немного расширены, но я не хотел, чтобы лучшее стало врагом хорошего . Самый большой недостаток (я думаю) в том, что нет обсуждения продолжающегося ослабления французскими символистами классических правил. Если у меня будет время, я займусь этим. Ваше задание (если вы решите его принять) таково: для каждой пары род/вид есть ли в одном информация, которую следует перенести в другое? или есть противоречия, которые следует разрешить? Например, я заметил, что Гаспаров (упоминаемый в александрийском ) заканчивает польский александрийский стих на "s S s", тогда как вы (в польском александрийском ) заканчиваете его на "o S x". Что-то не так? или они относятся к разным эпохам? Относительно польского неправильного стиха: я не думаю, что вы должны говорить мне ; вы должны рассказать миру. Всего пара предложений на польском александрийском могли бы с пользой объяснить некоторые из "нечистых" применений, для которых он применяется. В то же время, вы могли бы предположить (если это уместно), если есть определенные жанры или ... я не знаю ... настроения, для которых это было специально использовано. Просто мысль. Фил подмигивает (обсуждение) 01:24, 20 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за очень быстрый ответ. Сначала давайте поговорим об окончании o S s или s S s. Вначале, в древнепольском силлабическом стихе, это было o S s, но позже (в процессе, когда даже классический силлабический стих стал наполовину силлабо-тоническим) s S s. Поэты стали избегать последовательности SSs. Так что Гаспаров не ошибается. Эти последовательности относятся к разным эпохам. Во-вторых, я могу написать статью о польском (и чешском) неправильном стихе, возможно, после того, как закончу "Сапфическую строфу". Это будет сложная работа, но результаты могут быть очень интересными. В неправильном стихе некоторые строки могут быть силлабическими, например 13(7+6) с цезурой, некоторые — силлабо-тоническими, например ямбическими. В чешской литературе Владимир Голан (которого действительно можно назвать "великим") писал нерегулярные стихи на основе александрийского стихосложения, например - вместо 13(6+7) - 15(8+7) или 17(6+4+7), с 4-сложным сегментом, вставленным между полустрочками александрийского стихосложения. Я еще раз прочитаю Ваши статьи. Единственное, о чем я сейчас думаю, это чтобы были хотя бы однострочные цитаты из испанского и немецкого языков, так как там нет отдельных артиклей. ( Anagram16 ( talk ) 01:55, 20 сентября 2016 (UTC)) [ ответить ]
@ Anagram16 : Что касается o S s --> s S s, это как раз та историческая деталь, которая делает статьи о "видах" ценными, поэтому, если у вас есть немного времени, я думаю, вам следует задокументировать эту эволюцию в польском александрийском . Что касается неправильного стиха, хотя было бы неплохо написать совершенно новую статью, пара предложений в польском александрийском не были бы неуместны, послужат подходящим началом и (если основная статья в конечном итоге появится) могут позже привести к более полному обсуждению. Что касается немецкого александрийского, я не согласен: они структурно идентичны голландским александрийским, которые уже были представлены (и, конечно, английскому языку Поли-Ольбиона ), поэтому я думаю, что больше неанглийских строк не проливают дополнительного света на эту тему. Однако, что касается alejandrinos , я согласен: они отличаются от всего, что уже есть в статье... Я пытался выбрать четверостишие из Книги Доброй Любви , но не нашел формального эквивалента и испытывал трудности с пониманием слоговой и ударной структуры оригинала, поэтому отказался от создания собственного... возможно, когда-нибудь. Фил подмигивает (обсуждение) 02:08, 25 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я понимаю Вашу точку зрения. Я предполагаю, что немецкий, голландский и все скандинавские александрийские гласные очень похожи друг на друга, но я не могу быть в этом уверен, так как не читаю на всех этих языках. В статье о немецком александрийском гласном будет много места для немецких примеров . Я не знаю испанского (и итальянского) тоже и особенно не очень хорошо знаю правила обращения с двумя гласными как с одним слогом, что является базовым для этих языков. Из-за этого меня больше интересуют строфические формы, чем размеры. В польском, чешском и русском языках нет проблем с двумя гласными рядом друг с другом, например Litwo, ojczyzno moja, ty jesteś jak zdrowie ( первая строка «Пан Тадеуш» Адама Мицкевича означает Литва, моя родина, ты как здоровье ). Возможно, для итальянского поэта ужасно сочетать Litwo и ojczyzno . Изменение o S s --> s S s на протяжении столетий является обычным для всего польского силлабического стиха. Конечно, последовательность SS s никогда полностью не запрещалась, но сильная сильная синтаксическая пауза S | S s встречается очень редко. Еще одно слово о неправильном стихе. Я думаю, что важно то, что в современном польском стихе александрийские строфы могут смешиваться с одиннадцатисложниками. Насколько я помню, один переводчик « Божественной комедии» Данте свободно использовал размеры 11(5+6) и 13(7+6) в своих нерифмованных терцетах. Надеюсь, что скоро смогу закончить сапфическую строфу . Потом подумаю о чем-нибудь новом для Википедии. ( Anagram16 ( talk ) 13:34, 25 сентября 2016 (UTC)) [ ответить ]

О Франсиско де Са де Миранда

Я нашел статью о Франсишку де Са де Миранда , португальском поэте, и заметил, что нет никаких источников. Я не знаю, как это возможно. Я думал, что такие статьи быстро удаляются. Конечно, она должна оставаться в Википедии, но со множеством ссылок, библиографией и внешними ссылками. Я могу найти несколько хороших, надежных источников и вставить заметки. Могу ли я попросить Вас просмотреть ее после того, как я закончу? Я полон восхищения поэтами, такими как Франсишку де Са де Миранда, которые являются отцами-основателями своей родной литературы. Он, возможно, так же важен для португальской поэзии, как Томас Уайетт и Генри Говард, граф Суррей вместе взятые. ( Anagram16 ( talk ) 19:46, 29 сентября 2016 (UTC)) [ ответить ]

@ Anagram16 : Я добавил статью в свой список наблюдения. Очевидно, что нам нравится множество ссылок на все, но самое главное, когда дело касается политики, — это биографии живых людей. Поскольку бедный старый Фрэнки больше не может подать в суд на кого-либо за клевету, его статья не вызывает никаких срочных тревожных сигналов. Кроме того, старые статьи, как правило, подвергаются меньшему контролю, чем недавно созданные. Ура. Фил подмигивает (обсуждение) 21:42, 29 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за рецензию. Я думаю, что информация в статье была взята в основном из старого издания Encyclopaedia Britannica. Возможно, нам следует иногда возвращаться к некоторым старым статьям. ( Anagram16 ( talk ) 15:02, 2 октября 2016 (UTC)) [ ответить ]

О переводах

Доброе утро, Фил! Ты все еще активен в Википедии? Теперь мне пора закончить Sapphic stanza . Ты интересовался ею несколько месяцев назад. Надеюсь, я закончу статью за несколько дней. ( Anagram16 ( talk ) 11:07, 29 декабря 2016 (UTC)) [ ответить ]

@ Anagram16 : Я все еще здесь, но менее активен, чем в начале этого года. Если хотите, я буду рад снова просмотреть вашу статью. Дайте мне знать, если я могу вам чем-то помочь. Я думаю, что я работал над одним или двумя переводами для нее на User:Phil wink/Translation workshop , так что не стесняйтесь использовать их или комментировать, если считаете, что их можно улучшить. Недавно я общался с еще одним википедистом, который недоволен процессом «статей на рецензирование», поэтому я призываю вас избегать этого, НЕ нажимая кнопку «Отправить черновик на рецензирование» — а вместо этого используя функцию «Переместить » (которую, как я полагаю, вы найдете на вкладке «Еще» в области «Читать», «Изменить»). Спасибо. Phil wink (обсуждение) 05:39, 30 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]
Хорошо, Вы все еще активны. Я немного испугался, когда прочитал, Вы - ВикиОгр. Надеюсь, я смогу закончить свой черновик за день или два. Я не собираюсь делать его длиннее. Я тоже не был слишком активен в последние три месяца. ( Anagram16 ( talk ) 23:14, 30 декабря 2016 (UTC)) [ ответить ]
С Новым годом, Фил! Из Европы. ( Anagram16 ( talk ) 23:01, 31 декабря 2016 (UTC)) [ ответить ]
@ Anagram16 : С Новым годом, тебя самого, от лица некогда великой нации. Фил подмигивает (обсуждение) 01:48, 1 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Чосер

Я заметил, что Вы готовите несколько статей о Чосере. Отлично. Если Вам нужна информация о польских переводах, пожалуйста, напишите.( Anagram16 ( talk ) 02:03, 8 января 2017 (UTC)) [ ответить ]

Партнеры

Привет, Фил. Некоторое время назад я написал очень короткую статью Partners (настольная игра). Она никоим образом не соответствует нормальным критериям Википедии по источникам, и я действительно не могу найти ни одного, кроме boardgamegeek. Взгляните — это действительно хорошая игра. Но, думаю, статью следует удалить :-(. ... Я добавлю свой собственный перевод/переработку датских правил на страницу обсуждения статьи. -- Nø ( обсуждение ) 19:39, 18 января 2017 (UTC) [ ответить ]

@ Nø : Привет. Рад слышать от тебя. Я только взглянул на это, но изначально твоя игра звучит как партнерство Sorry! (игра) (включая даже скрытое сокращение для резервного копирования). Если ты не можешь привести свою статью к соответствующему стандарту, возможно, какой-то контент может найти место как вариация Sorry!. Из других новостей, Коллоквиум по изучению настольных игр в этом году проходит в Копенгагене, так что я играю с возможностью поездки в твою справедливую столицу. (К тому же, я не мусульманин, так что я должен иметь возможность вернуться в свою собственную позорную страну без проблем.) Фил подмигивает (обсуждение) 00:25, 19 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Вас даже могут впустить в Данию, не конфисковав золотые кольца или другие ценности. https://news.vice.com/article/denmark-will-seize-migrants-valuables-to-deter-refugee-flow
Как полный любитель и неискушенный турист в сфере настольных игр, коллоквиум не для меня, но если вы все равно приедете в CPH, дайте мне знать.
Честно говоря, я не знаком с Sorry! (здесь распространены только Ludo/Parcheesi) и не знал о сходствах — механике карт и партнерствах. Не играя в Sorry! в реальной жизни, я подозреваю, что у изобретателя Partners были хорошие идеи, когда он придумывал способ раздачи карт. У вас есть рука из четырех карт на выбор при каждом ходе, а не только одна карта. Незнание карт вашего партнера, обмен одной картой с вашим партнером после каждой раздачи и разрешение использовать свои карты для перемещения его фигур только тогда, когда все ваши собственные фигуры находятся дома, — все это придает игре хороший стратегический уровень, при этом в нее все еще можно играть детям.
Если только кто-то не нападет на «мою» статью, я думаю, что оставлю ее как есть. — Нет ( обсуждение ) 13:12, 19 января 2017 (UTC) [ ответ ]

Джон Лидгейт

Спасибо за перемещение страницы о стихотворении Джона Лидгейта. Часто возникают проблемы с a/an/the, особенно когда они находятся в начале заголовка. Статья была нужна, потому что я включил ее в Список длинных стихотворений на английском языке . Вы видели это? Возможно, мне не стоило писать эту статью, так как я не читаю на среднеанглийском, но ее не написал ни один англичанин. ( Anagram16 ( talk ) 20:23, 18 марта 2017 (UTC)) [ ответить ]

@ Anagram16 : Пожалуйста. Я заметил длинный список стихотворений некоторое время назад, и должен сказать, что я не фанат. Возможно, вы делаете его лучше, но из того, что я видел, список настолько плохо продуман, что я сомневаюсь, стоит ли его улучшать. Он содержит такую ​​малую долю — и очень странную долю — длинных стихотворений на английском языке, что, по-моему, он совершенно не может дать ничего похожего на разумный обзор темы. В нем много третьесортных стихотворений малоизвестных поэтов и несколько с весьма сомнительными квалификациями (например, некоторые, которые кажутся сборниками поэзии, а не поэмами, и « Кристабель » с 677 строками!), но нет «Венеры и Адониса» и «Похищения Лукреции» , или «Времен года» или «Задания» ? Ни одного упоминания о Джоне Драйдене или Эдвине Арлингтоне Робинсоне ? Более того, какую бы ценность он ни имел, он серьезно подрывает глупые примечания (которые кто-то, должно быть, посчитал смешными и которые так и не были удалены) типа "c. 2 строки". По моему мнению, сегодня список приносит больше вреда, чем пользы; если бы я был удаляющим, я бы его удалил. Если у вас есть энергия, чтобы все исправить, удачи вам, но у вас впереди чертовски много работы. Мои первые советы будут такими: (1) Не уважайте работу тех, кто был до вас. (2) Разработайте более конкретные, значимые и ограничительные критерии. Ура. Фил подмигивает (обсуждение) 21:13, 18 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
Ну, я уже исправил несколько из вышеперечисленных недостатков, но список все еще очень несовершенен. Фил подмигивает (обсуждение) 22:33, 18 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
Большое спасибо за Вашу работу. Я знаю, что список не идеален, но такие списки могут быть полезны для некоторых людей. Есть проблема с некоторыми выбранными книгами, такими как Cantos Эзры Паунда. Это не поэма, а сборник. С другой стороны, некоторые сборники являются действительно эпическими поэмами, например, исландская Эдда или (по моему мнению) Spoon River Anthology , которая является эпической поэмой об американском городе. Но лучшими для такого списка являются поэмы, написанные в одном такте, которые рассказывают о герое или группе героев. ( Anagram16 ( talk ) 13:28, 19 марта 2017 (UTC)) [ ответить ]
Дорогой Фил, спасибо за Ваши улучшения в списке длинных поэм. Я не хочу тратить Ваше время на то, чтобы сделать список длиннее. Конечно, Ваше мнение очень важно для меня, и Вы будете приветствоваться, когда/если кто-то захочет поместить в него какие-то произведения. Я думаю, мы не можем найти никаких хороших критериев для различия между длинной поэмой/эпической поэмой и стихотворным романом. Иногда также трудно отличить оригинальное стихотворение от перевода. Например, « Изабелла» Джона Китса; или «Горшок с базиликом» — это всего лишь стихотворный перевод короткого рассказа Джованни Боккаччо. Но все (я полагаю) считают его превосходным оригинальным произведением. ( Anagram16 ( talk ) 21:37, 19 марта 2017 (UTC)) [ ответить ]

История Кубба

Дорогой Фил,

Недавно я увидел, что вы удалили все мои открытия и исследования на странице истории kubb. Я исследователь старых игр и работаю магистром/профессором в университете Амстердама, но в другой дисциплине. В свободное время я люблю исследовать историю редких игр. Большинство из них очень новые и не имеют отношения к отчету. Но история этой игры kubb была для меня новой. Последние 3 месяца я искал источники, музеи и информацию об этой игре.

Мне грустно видеть, что вы удалили все это. Я все еще обновляю свои источники и информацию об этом. Поэтому мне было немного грустно, что вся моя работа была удалена внезапно. Почему вы это сделали и что мы можем с этим сделать, чтобы мы могли скорректировать или снова разместить эту новую информацию? Рад слышать от вас.

искренне

Бёбельтьебаб

UvA Амстердам

@Boebeltjebab: Я постараюсь вскоре указать на некоторые конкретные проблемы с вашим вкладом. Но сейчас я могу только сказать, что я нашел его дико спекулятивным и не по теме, и что очень немногие ссылки, которые вы предоставили, на самом деле не подтверждают утверждения, которым они следовали. Возможно, это работает в Амстердамском университете, но не будет работать в Википедии. Вы можете просмотреть WP:No original research , WP:Verifiability и WP:Reliable sources для некоторых применимых рекомендаций. Конечно, ничто в Википедии не исчезает навсегда, поэтому я переместил ваш вклад в личное пространство — User:Boebeltjebab/Kubb — так что вы можете работать над ним дальше, если хотите, там. Но я предупреждаю вас, что, по моему мнению, большую часть того, что вы написали, никогда нельзя добавить в статью, потому что это просто не имеет никакого отношения к Куббу.
На страницах обсуждения Википедии (как на страницах обсуждения пользователей, как в этой, так и на страницах обсуждения статей) принято подписывать комментарии, печатая ~~~~в конце. Это автоматически проставляет ваше Имя пользователя и дату и время (как в конце этого предложения), чтобы редакторы могли отслеживать обсуждения... ура. Фил подмигивает (обсуждение) 00:28, 10 апреля 2018 (UTC) [ ответить ]

Алладини Хавьеро Фернандес

Привет - у меня возникли некоторые проблемы с редактором, о котором я говорил выше, в статье об Алладине (это статья об оригинальной истории). Я был очень терпелив (я думаю), но он не уступает ни на йоту. Немного не по делу, но я заметил, что вы редактировали «Тысячу и одну ночь» , и я был бы признателен за ваш вклад в эту часть. Конечно, не беспокойтесь, если вам это не интересно. -- Soundofmusicals ( обсуждение ) 21:52, 31 июля 2018 (UTC) [ ответить ]

Гениальность Шекспира — чепуха!

Привет, Фил. Надеюсь, все хорошо?

Я только что наткнулся на эту статью, которая, как мне показалось, может вас заинтересовать, если вы ее еще не видели.

Это всплыло у Стивена Бута , и моей первой мыслью было: «Это как раз по части Фила!». :) -- Xover ( обсуждение ) 09:33, 6 октября 2018 (UTC) [ ответить ]

В ответ:Пьеро Лунер (книга)

Я не могу понять, почему вы изменили форматирование цитируемого стихотворения в этой статье. Стихи следует цитировать в том стиле, в котором они появляются на странице: строки не должны быть сбиты вместе, как в прозе. Можете ли вы отменить ваши изменения? (Я не знаю, как сделать это вручную.) Спасибо. Beebuk 02:59, 2 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]

@Beebuk: Спасибо, что указали на это. Это должно быть исправлено сейчас. Пожалуйста, дайте мне знать, если это все еще выглядит неправильно в вашем браузере. Уверяю вас, это не так, как выглядело, когда я это оставил; я бы никогда не оставил verse в таком отвратительном состоянии. Похоже, что произошли некоторые изменения в том, как шаблон {{ Verse translation }} взаимодействует с шаблоном {{ lang }} , когда его параметр установлен на "fr" (я не замечал этой проблемы с другими языками). Думаю, мне придется поискать больше случаев, которые пострадали от этого же эффекта! Фил подмигивает (обсуждение) 20:59, 2 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]
Большое спасибо за исправление. Теперь все выглядит хорошо. Я ценю быстрый ответ. Beebuk 01:55, 3 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]

Сонеты Шекспира

FYI, мы находимся в процессе размещения вычитанной копии сонетов Шекспира в английском Wikisource. А именно, йельское издание Шекспира 1923 года, которое в этом году стало общественным достоянием. У нас готовы первые 50 сонетов, плюс приложения. -- EncycloPetey ( обсуждение ) 22:42, 17 апреля 2019 (UTC) [ ответ ]

Поэзия Льюиса Кэрролла

Привет. Не знаю, заметили ли вы, но вы неправильно написали название категории, которую создали... наверняка это должно быть Поэзия Льюиса Кэрролла? Если вы не возражаете, я перенесу содержимое туда и отправлю неправильно написанное на удаление? Счастливых дней, Линдси Привет 15:28, 21 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]

Категория:Поэзия Льюиса Кэрролла номинирована на обсуждение

Категория:Поэзия Льюиса Кэрролла , которую вы создали, была номинирована на возможное удаление, слияние или переименование. Проводится обсуждение, чтобы решить, соответствует ли это предложение правилам категоризации . Если вы хотите принять участие в обсуждении, вы можете добавить свои комментарии в записи категории на странице категорий для обсуждения . Спасибо. Счастливых дней, Линдси Здравствуйте 15:36, 21 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]

Огульные заявления

Приветствия. Недавно вы удалили переработку сонета 18 , сделанную мной, без разумного объяснения ваших мотивов, вместо этого вернувшись к беспочвенному обвинению в боудлеризации. Я нахожу это очень отвратительным. Изолированная цитата мало что значит, если ее присутствие не повышает общее качество текста. Это должно быть очевидно.

Во-первых, Шекспир был натуралом. У него была жена и трое детей, и есть веские доказательства того, что он был замешан по крайней мере в одной внебрачной связи, опять же с другой женщиной. Это просто нежизнеспособно для любого человека с гомосексуальными наклонностями, особенно для мужчины из высшего среднего класса, не обязанного ни одной леди (кроме своей матери, конечно). Эта информация, в сочетании с отсутствием зафиксированных исторических свидетельств или даже неявных следствий того, что у Шекспира когда-либо были какие-либо гомосексуальные отношения, полностью исключает любое навязывание того, что он был геем или бисексуалом, и однозначно дискредитирует даже это предположение. То, что мы видим, это гетеросексуальный женатый мужчина, к тому же отец, в нормативно гетеросексуальную эпоху, классифицируемый как образец ЛГБТ (когда нет никаких доказательств того, что он был даже сторонником в какой-либо форме!) в полном непонимании фактов и прочной эпистемологической основы всех противоположных свидетельств, на том лишь основании, что он написал несколько довольно непристойных сонетов или придумал какую-то интересную образную игру слов (с современной точки зрения). И даже это достоверно только в том случае, если сделать (безосновательное) предположение, что Шекспир пишет с самореферентной субъективной точки зрения , а не как некий вымышленный персонаж, стихотворение/монолог с некоторой степенью внутренней фокусировки .

Честно говоря, гениальность Шекспира, особенно его поэзии, заключается в том, что мы не можем быть уверены в том, рассказывает ли он или вспоминает свой личный опыт, или он просто спроецировал некий повествовательный голос на благо своей аудитории или покровителя. Поскольку сонет 18 в частности адресован некоему WH , а Шекспир был очень опытным поэтом, это, по сути, теоретически придает большую достоверность тому, что он в какой-то степени наслаивал его, чтобы угодить этой двусмысленной сущности.

Более того, как я уже намекал ранее, это был не период расцвета гомосексуализма (явного или скрытого), хотя я уверен, что вы можете вспомнить кого-то вроде Уайльда и т. д. Реформация захватила Западную Европу, со своим особым направлением в Англии , и все были на страже, чтобы обеспечить немедленное наказание любого проявления христианского инакомыслия. Поскольку этот сонет был адресован какому-то уважаемому дворянину в расцвете сил, было бы разумно сделать вывод, что Шекспир адресовал его с целью удовлетворения какой-то личной потребности своего покровителя (например, чтобы какой-то романтический поэт хвастался им в своем загородном доме перед своей богатой свитой (или, возможно, какой-то подругой)). Логично предполагая, что вышеупомянутый парень был хорошо образован, было бы просто неуместно писать его ему напрямую как некое явное проявление подхалимства. Он был бы настолько явно не склонен к этому.

Более того, если я даже зайду так далеко, чтобы уступить все это и, таким образом, вашу правдивость по этому вопросу, вы должны понимать, что такое поведение было широко распространено в его время и имело совсем другие социальные последствия (см.: Романтическая дружба ). Монарх, даже после Шекспира, часто говорил, что у него был «фаворит», близкий товарищ любого пола, но тот, с кем они определенно не вступали в сексуальные отношения. У царя Давида и Ионафана были очень близкие братские отношения, которые хорошо задокументированы в Писании, даже с такими терминами, как «любовь» (которая означала нечто совсем иное, чем то, что она означает сегодня), которые вышли за рамки веков. Дуглас Буш выразил это лучше всего:

Поскольку современные читатели не привыкли к такому пылу мужской дружбы и, скорее всего, с энтузиазмом воспримут идею гомосексуализма... мы можем вспомнить, что такой идеал, часто превозносившийся над любовью к женщинам, мог существовать в реальной жизни, от Монтеня до сэра Томаса Брауна, и был заметен в литературе эпохи Возрождения.

К сожалению (для некоторых), это означает, что Шекспир не был олицетворением ЛГБТ-отношений, которые были (в искусстве и античности) и особенно романтизированы сегодня, с появлением движения за права ЛГБТ . Это также означает, более конкретно, что термины, описывающие последовательность Fair Youth как гомоэротичную , даже когда они распространяются среди избранных ученых, являются ошибочным толкованием и, как таковые, неуместны.

С учетом вышесказанного и в соответствии с моей моральной справедливостью вы позволите мне вернуть страницу к моему первоначальному редактированию.

81.107.32.22 ( обсуждение ) 15:18, 3 сентября 2020 (UTC) [ ответ ]

Я скопировал вашу тираду на страницу обсуждения статьи. В то же время, возможно, будет полезно почитать о WP:Verifiability, not truth . Фил wink (обсуждение) 17:44, 3 сентября 2020 (UTC) [ ответить ]

Патолли

Спасибо, что заметили это — да, это не похоже на настольную игру, поэтому навигационная панель не применяется. Bermicourt ( обсуждение ) 22:25, 12 ноября 2021 (UTC) [ ответить ]

Сонет

Привет, Фил, подмигиваю , я помню, что некоторое время назад на странице обсуждения сонета ты считал, что статья слишком длинная. Хотя я согласен, я и многие другие авторы также посчитали статью недостаточно всеобъемлющей. Мне было интересно, что, по твоему мнению, нуждается в сокращении. Все, что я могу придумать на данный момент, это исключение цитат целых сонетов (согласно WP:UNDUE ), что было бы лучше оставить для статей о самих поэтах, а не для статей, посвященных развитию формы в различных языковых областях. Я начал с удаления сонета в каталонском разделе и переписывания текста, чтобы он соответствовал теме. Но прежде чем я взгляну на английский раздел, я был бы благодарен за твои мысли о том, что еще нужно сделать. Sweetpool50 ( обсуждение ) 19:48, 9 февраля 2022 (UTC) [ ответ ]

@ Sweetpool50 : Я снова просмотрел статью (потому что перечитывать ее было бы ... черт!), и я действительно не знаю, что сказать. Да, я все еще думаю, что она слишком длинная... но это легко предъявить претензию, и сложнее исправить, не навредив. Проблема (если сокращение желательно) в том, что текущие пропорции кажутся довольно хорошими. Разделы об итальянском и английском должны быть самыми большими, потому что итальянский - это основа, а это английский WP... и так оно и есть. После этого разделы, которые, вероятно, должны быть немного длиннее, - это французский и испанский... и так оно и есть. В статье должен быть по крайней мере 1 полный сонет, и он должен быть изначально на английском языке... их 3, но именно они должны быть там: 1 английский/шекспировский, 1 петрарканский, 1 спенсеровский. Вы могли бы оправдать удаление Спенсера, потому что, каким бы значительным и интересным он ни был, по сути, его никто не копировал. Американский раздел может быть немного урезан (есть ли хоть один американский сонет, кроме "Нового Колосса", действительно примечательный?), особенно абзац об антологиях 19-го века: действительно ли он поднимается до уровня включения? Возможно, часть моего разочарования в длинном тексте происходит из моих воспоминаний о статье, а не из самой статьи сегодня. Я вспоминаю дни, когда был целый непереведенный сонет на урду, единственная ценность которого заключалась в том, что он показывал, что другие языки использовали точно такую ​​же форму, которую мы уже видели. Такого рода излишества были легкой добычей, но добыча теперь не такая легкая.
Поскольку у вас, судя по всему, есть амбиции и дальше улучшать статью, я осмелюсь высказать несколько случайных предложений:
  1. Я не думаю, что связывание заголовков вообще считается правильным.
  2. В идеале, вероятно, каждый раздел языка должен включать не только то, какие схемы рифмовки используются (многие это отмечают), но и то, в каком размере написаны сонеты... и является ли это типичным или исключительным ? Или, по крайней мере, предложение, например: "в целом следуя форме Петрачана".
  3. О Викраме Сете: следует уточнить, что «Золотые ворота» написаны не обычными сонетами, а онегинскими строфами .
  4. Вам не кажется, что маленькие звездочки в сонете Шекспира раздражают? Держу пари, мы можем найти такой, которому они не нужны. Кроме того, хотя я очень поддерживаю использование либо <poem>...</poem>{ { Poem quote }} , если мы собираемся включить индикаторы рифмы, то, возможно, нам следует свести их в таблицу? Например:
Это, возможно, не было для вас суперполезным, но извините, вот что вышло. Спасибо. Фил подмигивает (обсуждение) 22:24, 9 февраля 2022 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за быстрый ответ. Он пригодится в будущем. В настоящее время я делаю заметки по испанским/ибероамериканским сонетам. Sweetpool50 ( talk ) 23:25, 9 февраля 2022 (UTC) [ ответить ]

Привет!

Привет, Фил, не беспокойся об изменении моей страницы пользователя (я только что заметил, что ты отредактировал). Спасибо за четкую идею шаблона. Я использую 80%-ное уменьшение масштаба в Википедии, поэтому для меня шаблоны уже выглядят упорядоченными в хорошем порядке. Дэниал Басс ( обсуждение ) 12:32, 17 августа 2022 (UTC) [ ответить ]

Современные правила игры в нарды

Справедливое замечание. Bermicourt ( обсуждение ) 15:10, 26 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]

Сонет 19

Привет

Я только что увидел, что вы отменили правку, которую я сделал в Sonnet 19. В строке 5 у вас есть «fleets», как я понимаю, в вашем исходном тексте. Боюсь, что ваш исходный текст, который является изданием, которому более 100 лет, неверен. В Quarto есть «fleet'st», которое Джон Керриган для Penguin передает как «fleet'st», а Уэллс для Oxford также передает как «fleet'st». Грамматически только «fleet'st» или «fleetest» или «fleetst» имеет смысл, так как глагол спрягается во втором лице единственного числа. Я флот, ты флоте, он флотит. К сожалению, такие опечатки имеют тенденцию просачиваться, поэтому вы видите, как они воспроизводятся на нескольких — хотя, к счастью, далеко не на всех — веб-сайтах, но я не думаю, что это веская причина для их увековечения.

Всего самого наилучшего и большое спасибо Sogngion Sogngion ( обсуждение ) 23:15, 5 октября 2022 (UTC) [ ответить ]

Волосы Вероники

Похоже, вы правы лишь отчасти по поводу вашего возврата. У меня тоже были сомнения, но если вы посмотрите раздел «История», где написано: «Каллимах называл астеризм plokamos Berenikēs или bostrukhon Berenikēs по-гречески, что Катулл перевел на латынь как «Coma Berenices». Таким образом, ситуация не столь однозначна, я бы сказал. Что вы думаете? -- Kku ( talk ) 12:41, 31 января 2024 (UTC) [ ответить ]

Апрель 2024 г.

Значок информацииПривет, Фил, я видел, что ты сделал черновик для новой статьи в User:Phil wink/sandbox7 . Краткосрочное размещение потенциально годных статей и другого разумного контента, находящегося в разработке или активно используемого, обычно приемлемо. Но в этом случае ты давно не редактировал свой черновик. Если хочешь улучшить черновик самостоятельно, пожалуйста, сделай это. В противном случае ты можешь рассмотреть возможность пожертвования его в WikiProject Abandoned Drafts (участник может помочь). Спасибо. Shadow311 ( talk ) 19:07, 16 апреля 2024 (UTC) [ ответить ]

Wiki Uff Da! Редактирование Википедии для абсолютных новичков

Myotus ( обсуждение ) 20:07, 15 октября 2024 (UTC) [ ответить ]

Встреча группы пользователей Миннесоты в ноябре 2024 г.

Myotus ( обсуждение ) 01:14, 22 октября 2024 (UTC) [ ответить ]