Пересмотренный общий лекционарий ( RCL ) — это лекционарий чтений или перикоп из Библии для использования в христианском богослужении , обеспечивающий литургический год с его образцом соблюдения праздников и сезонов. Ему предшествовал Общий лекционарий , собранный в 1983 году, которому в свою очередь предшествовал Лекционарий COCU , опубликованный в 1974 году Консультацией по церковному единению (COCU). Этот лекционарий был получен из протестантских лекционариев, которые, в свою очередь, были основаны на Ordo Lectionum Missae 1969 года , трехлетнем лекционарии, выпущенном Римско-католической церковью после реформ Второго Ватиканского собора . [1]
Пересмотренный общий лекционарий был продуктом сотрудничества между Североамериканской консультацией по общим текстам (CCT) и Международной консультацией по литургическому английскому языку (ELLC). После девятилетнего испытательного срока он был публично выпущен в 1994 году. В состав CCT входят Конференция католических епископов США и Канадская конференция католических епископов , а также многие традиционно литургические американские и канадские протестантские церкви, включая лютеранскую , епископальную и англиканскую , пресвитерианскую и (более свободно) методистскую . Таким образом, CCT представляет большинство американских и канадских христиан и был широко принят в Великобритании и других странах, таких как Австралия. Однако различные церкви внесли некоторые изменения в форму RCL, которую они используют. Она была дополнительно адаптирована для использования в воскресной школе и детской церкви. [2]
Как и в предшественниках, на каждое воскресенье предписаны чтения: отрывок, как правило, из Ветхого Завета (включая в римско-католической, лютеранской и англиканской церквях книги, которые иногда называют апокрифами или второканоническими книгами ) или Деяний Апостолов ; отрывок из одного из Псалмов ; еще один из Посланий или Книги Откровения ; и, наконец, отрывок из одного из четырех Евангелий .
Также, как и его предшественники, он работает в трехлетних циклах; евангельские чтения в первый год (год A) берутся из Евангелия от Матфея , во второй год (или год B) из Евангелия от Марка , а в третий год (или год C) из Евангелия от Луки . Части Евангелия от Иоанна читаются в течение всей Пасхи , а также используются в другие литургические сезоны, включая Адвент , Рождественские праздники и Великий пост , где это уместно.
Однако он отличается от своего латинского предшественника тем, что в результате отзывов, полученных от участвующих церквей в течение испытательного периода, больший акцент делается на отрывках из Ветхого Завета и литературе Мудрости .
Главный принцип лекционария заключается в том, что в воскресенье члены общин должны иметь возможность слышать голос каждого автора еженедельно, а не выбирать чтения по теме. Таким образом, в любой год автор одного из первых трех Евангелий будет услышан от начала до конца. Аналогично слушается и остальная часть Нового Завета, в некоторых случаях практически полностью, в других — в значительной части.
Этот принцип подлежит ряду исключений. Во-первых, различные принципы применяются в особые сезоны года: Адвент, Рождество, Богоявление, Великий пост и Пасха. Здесь выбираются соответствующие лекции, соответствующие сезону. Остальная часть года, называемая Обычным временем , начинается в феврале (после Сретения ) и продолжается до Второго воскресенья перед Великим постом . Затем она возобновляется после Пятидесятницы до воскресенья перед Адвентом, которое отмечается как Праздник Христа Царя .
Во-вторых, поскольку цикл длится три года, только трем авторам Евангелий дается год. Евангелие от Иоанна , форма и характер которого сильно отличаются от трех синоптических Евангелий , рассматривается по-другому и вставляется во все три года. Таким образом, отрывки из Святого Иоанна появляются в особые сезоны Адвента и Великого поста, в Страстное (Вербное) воскресенье во все три года, на протяжении Страстной недели, включая Страстную пятницу, в день Пасхи как первое альтернативное Евангелие, в течение большей части пасхального сезона, в Пятидесятницу и в течение года, в котором используется Евангелие от Марка. Практической причиной этого является то, что Евангелие от Марка значительно короче, чем Евангелие от Матфея или Луки.
Обработка Ветхого Завета дает дополнительную квалификацию первому принципу. Поскольку он намного длиннее Нового, неизбежно, что будет включена меньшая часть материала, если только чтения не должны быть очень длинными. Чтения гораздо более избирательны как с точки зрения включенных книг: мало что появляется в книгах Левит и Числа и почти ничего в 1 и 2 Паралипоменон . Более того, было решено, что церкви могут выбирать между двумя путями в своем использовании Ветхого Завета. «Путь 1» придерживается принципа предоставления библейскому писателю собственного голоса, таким образом следуя неделя за неделей части книги или, в случае некоторых книг, всей. «Путь 2», с другой стороны, обозначенный как «Связанный путь», предназначен для того, чтобы каким-то образом соотноситься с Евангелием дня. Предусмотрено использование ответного псалма каждое воскресенье. [3]
Наконец, было проведено определенное редактирование, в результате которого некоторые стихи большинства книг были опущены. Иногда опущение было просто введением к книге; иногда был исключен более существенный материал, но общее намерение, то есть позволить, скажем, суть мыслей библейского писателя быть прочитанной и услышанной в церкви, возможно, было достигнуто, по крайней мере, более существенно, чем раньше. Были споры по поводу отдельных редакционных суждений, и Церковь Англии , в своем использовании RCL, повторно вставила стихи в скобках, которые, по мнению ее Литургической комиссии, были более уместны.
Длина канона Писания такова, что ни один воскресный лекционарий не может охватить все Писание без необходимости очень длинных чтений в воскресенье или более длительного цикла лет. Иногда приходится выбирать между рассказом длинной истории или полным ее исключением. Однако ежедневный лекционарий, разработанный Римско-католической церковью и принятый Церковью Англии (среди прочих), предоставляет больше материала. CCT также выпустила том ежедневных чтений. [1]
Церковь Англии расширила RCL, предоставив чтения для второй и третьей служб. Таким образом, лекционарий RCL используется для «Главной службы», которая часто принимает форму Евхаристии, при этом позволяя использовать дополнительный материал на других службах, которые могут быть утренней и вечерней молитвой (хотя предусмотрено, что и та, и другая могут быть Евхаристией). Минимальные изменения в «Главной службе» были сделаны для того, чтобы сохранить ее использование в качестве экуменического лекционария; наиболее значительное из них было в году B, где в Богоявление в течение трех воскресений чтения из Откровения заменяют чтения из 1 Коринфянам.
Revised Common Lectionary используется в своей оригинальной или адаптированной форме церквями по всему миру. Ordo Lectionum Missae , на котором он основан, используется в Римско-католической церкви в местных переводах как стандартный лекционарий. Различные другие церкви также приняли (а иногда и адаптировали) RCL; некоторые могут считать его использование необязательным. К ним относятся: