Огни Махья — это декоративные огни, которые подвешиваются между минаретами турецких мечетей, чтобы сформировать светящиеся слова или изображения в праздничные дни, такие как Ид аль-Фитр ( Рамазан Байрамы ), Ид аль-Адха ( Курбан Байрамы ), в ночи Кандиль и в течение всего священного месяца Рамадан . [1]
Огни Махья являются уникальной частью традиционных турецких праздников. Их также иногда можно увидеть на некоторых мечетях на Балканах , например, в Боснии и Герцеговине , Албании , Северной Македонии , северо-восточной Греции и других странах, которые ранее были частью Османской империи .
Слово mahya происходит от османского турецкого mâhiyye (ماهيه), что переводится как «ежемесячный» или «месяца», в конечном итоге от персидского mâh (ماه), что означает «месяц». Это относится к огням, которые зажигаются в основном во время месяца Рамадан. В некоторых арабских источниках слово пишется как maḥyā (محيا), отглагольное существительное, которое означает «оживление (ночи)»; сходство является случайным, и эти два слова в остальном этимологически не связаны.
Хотя практика зажигания декоративных масляных ламп в священные ночи восходит к самым ранним векам ислама, традиция размещать светильники между минаретами для создания слов, по-видимому, зародилась еще во времена Османской империи.
Точно неизвестно, когда впервые были выставлены огни махья. Однако они были описаны еще в 1578 году в путевых заметках немецкого востоковеда Саломона Швайггера Eine newe Reyßbeschreibung auß Teutschland nach Constantinopel und Jerusalem . В феврале 1588 года султан Мурад III издал указ о том, что махья зажигается в ночи Кандиль . Огни махья также были зафиксированы во время правления Селима II и Ахмеда I.
Махья-огни даже повлияли на архитектуру некоторых мечетей. В 1723 году во время правления Ахмеда III великий визирь Невшехирли Дамат Ибрагим-паша приказал возвести два высоких минарета для мечети Эйюп , чтобы на них можно было навесить махья (первоначально мечеть имела один приземистый минарет). Иногда по народным просьбам для этой цели возводился второй минарет, как в случае с мечетью Михримах Султан в районе Ускюдар в Стамбуле. Одним из известных махьяджы был Шехзаде Мехмед Сейфеддин , младший сын султана Абдулазиза .
Огни махья являются знаковым символом турецких общественных праздников и глубоко укоренились в турецкой культуре. В 1920 году, когда празднества были смягчены в период перемирия и оккупации Стамбула , турецкий писатель Якуп Кадри Караосманоглу ностальгически писал в газете İkdam о возвращении огней махья: [2]
«Мы наполнены невинными и сладкими воспоминаниями о Рамадане. Некоторые из нас скучают по предыдущим ифтарным столам, некоторые по махьям, некоторые по выставкам в Беязыте , по этим ароматным булочкам, по этим горячим питам , короче говоря, мы все тоскуем по чему-то».
— Якуп Кадри Караосманоглу
Огни также произвели впечатление на иностранных гостей, таких как поэт Теофиль Готье , который был в Стамбуле во время Рамадана 1854 года: [3]
«Вид с набережной Тепебаши был великолепен. По другую сторону Золотого Рога Константинополь сиял, как корона восточного императора; балконы минаретов мечетей были украшены браслетами из масляных ламп; стихи из Корана сияли от одного минарета к другому, словно огненные буквы, написанные в небе со страниц священной книги. В Новой мечети , Сулейманийе и во всех храмах Аллаха от Сарайбурну до Эйюпа ярко сияли махи и провозглашали формулы ислама огненными фразами».
— Теофиль Готье
Другие посетители описывали огни в столь же восторженных тонах, говоря: «Турки преуспели в том, что спустили звезды с неба и использовали их для письма между минаретами». [4]
В современную эпоху махья почти исключительно состоят из электрических ламп, заменивших старые масляные лампы. В настоящее время латинские буквы чаще используются вместо традиционной арабской письменности, которая была преобладающей до 1930-х годов. [5]
Огни часто располагаются так, чтобы образовывать исламские слова преданности ( Ла иляхе иллаллах – «Нет бога, кроме Бога»), добрые пожелания по случаю наступления Рамадана ( Хош гелдин, он бир айын Султаны – «Добро пожаловать, Султан одиннадцати месяцев). "), или короткие изречения, пропагандирующие благотворительность, мир и добрую волю ( İnfak et mutlu ol - "Отдавай и будь счастлив"; Müminler kardeştir - «Все мусульмане — братья»; «Севелим севилелим» — «Давайте будем любить, давайте будем любимыми»).
Махья также может состоять из живописных дизайнов. Были представлены такие мотивы, как розы, нарциссы, Девичья башня , лодки, паромы, павильоны, фонтаны, мосты, мечети, трамваи и даже лафеты. Искусный махьяджи может зайти так далеко, что создаст «анимированные» махья, которые кажутся движущимися, что добавляет им эстетического качества.
Махьи не всегда строго ограничиваются религиозными праздниками. В таких случаях, как визит Реза - шаха Ирана в Стамбул , были заказаны специальные махьи, чтобы отметить это событие. Махьи с определенными патриотическими посланиями также устанавливались во время Первой мировой войны («Помните Красный Полумесяц »; «Любовь к Отечеству — часть веры»; «Не забывайте мухаджиров » ) и во время турецкой войны за независимость («Да здравствует независимость»; «Да здравствует Мисак-и Милли »). В ознаменование создания Турецкой ассоциации аэронавтики минареты мечети Селимие в Эдирне были украшены логотипом ассоциации: стилизованным самолетом. Во время пандемии COVID-19 можно было увидеть такие послания, как «Рамадан — месяц восстановления». [6] [7]
В мечетях с одним минаретом махьяс может быть слегка наклонен с помощью веревок, натянутых между балконом минарета и фиалом купола . Такие махьяс, по необходимости, могут вмещать только короткие сообщения из-за ограниченного пространства. В качестве альтернативы минарет может быть освещен огнями махьяс сверху донизу, в стиле, известном как «одевание кафтана» ( kaftan giydirme ).