Trilby — сенсационный роман Джорджа Дюморье и один из самых популярных романов своего времени. Публиковавшийся по частям в журнале Harper's New Monthly Magazine с января по август 1894 года, он был опубликован в виде книги 8 сентября 1894 года и продан тиражом 200 000 экземпляров только в Соединенных Штатах. [1] Действие Trilby происходит в 1850-х годах в идиллическом богемном Париже. Хотя в Trilby представлены истории двух английских художников и шотландского художника, одним из самых запоминающихся персонажей является Свенгали , мошенник, искусный музыкант и гипнотизер .
Трилби О'Ферралл, героиня романа, наполовину ирландка, работающая в Париже моделью и прачкой; все мужчины в романе влюблены в нее. Отношения между Трилби и Свенгали составляют лишь небольшую, хотя и важную часть романа, которая в основном является воскрешением окружения .
Люси Сант писала, что роман оказал «решающее влияние на стереотипное представление о богеме » и что он «повлиял на привычки американской молодежи, особенно молодых женщин, которые черпали из него смелость называть себя художницами и «холостячками», курить сигареты и пить кьянти » [2] .
Роман был адаптирован для сцены несколько раз; в одном из них главная актриса носила характерную шляпу с короткими полями и острым язычком сзади. Шляпа стала известна как trilby и стала популярным предметом мужской одежды в Соединенном Королевстве в различных частях 20-го века, впоследствии завоевав популярность в других местах и пережив возрождение популярности в начале 1980-х годов, когда она продавалась как мужчинам, так и женщинам, чтобы извлечь выгоду из ретро-модного тренда. [3]
Произведение было опубликовано восемью частями в журнале Harper's New Monthly Magazine с января по август 1894 года. Восемь отдельных частей были опубликованы как единое произведение в томе, который был выпущен 8 сентября 1894 года. [4]
Необычайные первоначальные продажи книги — за первые два месяца было продано почти 100 000 экземпляров — были, без сомнения, значительно увеличены предварительным скандалом, возникшим, когда выдающийся художник Джеймс Макнил Уистлер инициировал судебный иск против Дюморье и Harper Brothers, требуя, чтобы все текстовые и визуальные ссылки на «Джо Сибли», напыщенного и эксцентричного «праздного подмастерья» (очевидно, основанного на Уистлере), были удалены из предлагаемой книги. [5] [6]
В результате действий Уистлера издательство Harper Brothers удалило все спорные ссылки из книги до ее публикации, а также удалило их из своих переизданий выпуска за март 1894 года. 2 декабря 1894 года газета Chicago Sunday Tribune подробно описала протесты Уистлера и опубликовала параллельное сравнение оригинального текста и иллюстраций с измененным опубликованным томом. [7]
Три английских студента-художника в Париже (Тэлбот Уинн, прозванный «Тэффи», дальний наследник баронета; Сэнди Макалистер, лэрд Кокпена и Уильям Багот, псевдоним «Маленький Билли») знакомятся с музыкантами Свенгали и Гекко, а также с моделью и прачкой художника Трилби О'Ферралл. Трилби веселая, добросердечная, богемная и лишенная музыкального слуха : «Свенгали проверял ее слух, как он это называл, и ударял ноту «до» в середине, а затем ноту «фа» чуть выше и спрашивал, какая нота выше; и она заявляла, что обе они одинаковы». К изумлению других персонажей, Трилби не может спеть « Бена Болта » в унисон. Тем не менее, несмотря на фальшь, ее певческий голос тем не менее обладает впечатляющим качеством.
Англичане и Трильби становятся друзьями. Свенгали пытается уговорить Трильби позволить ему тренировать ее голос, но она находит его отталкивающим и даже пугающим. Она и Маленькая Билли влюбляются, но его шокированные родственники заставляют ее пообещать бросить его. Она уезжает из Парижа со своим младшим братом, который позже умирает от скарлатины . Затем Трильби попадает под влияние Свенгали. Он гипнотизирует ее и превращает в диву, Ла Свенгали. Под его чарами Трильби становится талантливой певицей, выступая всегда в амнезийном трансе. Пять лет спустя Маленькая Билли становится известной художницей. Он, Лэрд и Таффи узнают Трильби, когда она выступает на концерте. Трильби прекрасно поет, но, похоже, не в добром здравии.
Незадолго до очередного выступления Гекко внезапно поворачивается к Свенгали и режет его перочинным ножом. На концерте Свенгали поражает сердечный приступ, и он не может войти в транс. Трилби не может петь в унисон и подвергается «смеху, улюлюканью, шипению, кошачьим крикам, крикам петуха». Не будучи загипнотизированной, она озадачена и, хотя помнит, как жила и путешествовала со Свенгали, не может вспомнить ничего о своей певческой карьере. Внезапно один из зрителей кричит:
«О, ты же англичанин, не так ли? Почему ты не поешь, как следует , — у тебя же голос есть! Почему ты не поешь в унисон? » — кричит она . «Я вообще не хотела петь, я пела только потому, что меня попросили спеть, тот джентльмен попросил, тот французский джентльмен в белом жилете! Я больше не буду петь ни одной ноты!»
Когда она уходит со сцены, Свенгали умирает. Трилби поражена нервным недугом. Несмотря на усилия ее друзей, она умирает несколько недель спустя — глядя на фотографию Свенгали. Маленькая Билли опустошена и вскоре умирает. Несколько лет спустя Таффи, которая вышла замуж за сестру Маленькой Билли, снова встречает Гекко и узнает, как Свенгали загипнотизировал Трилби и в процессе нанес ущерб ее здоровью. Гекко признается, что пытался убить Свенгали, потому что не мог вынести, как Трилби страдает во время их ужасных репетиций.
Широко распространено мнение, что гипнотический контроль Свенгали над Трильби был смоделирован по образцу отношений между французским арфистом и композитором Николя-Шарлем Бохсой и английской оперной певицей-сопрано Анной Бишоп . [8] [9] [10] Анна Бишоп оставила своего мужа Генри Бишопа (позже сэра Генри), композитора « Home! Sweet Home! », ради Бохсы. Бишоп был на 23 года старше ее, а Бохса была на 20 лет старше Анны. Бохса стал ее менеджером, а также любовником. Она пела во многих оперных театрах во время их обширных путешествий по Европе (особенно в Неаполе , Италия), Северной Америке и Сиднее, где Бохса внезапно умерла в 1856 году и была похоронена. Сэр Генри Бишоп умер годом ранее. Анна Бишоп позже снова вышла замуж, продолжала путешествовать и профессионально петь до семидесяти лет и умерла в Нью-Йорке. Персонаж Малышки Билли является отсылкой к одноименной балладе Уильяма Мейкписа Теккерея . [11]
Романист конца девятнадцатого века Джордж Гиссинг прочитал «печально известный» роман в мае 1896 года со «скудным удовлетворением». [12] Трильби частично вдохновил Гастона Леру на роман «Призрак Оперы » (1910). [13] Он также был известен тем, что ввел фразу « Свенгали », термин, относящийся к человеку, обладающему доминирующей властью над (обычно женщиной) протеже. [14]
«Трилби» была одной из самых популярных книг викторианской эпохи. В результате роман оказал большое влияние на викторианскую популярную культуру, создав помешательство, которое было названо «Манией на трилби» или «Трилбианой». Популярность книги привела к росту популярности обуви, вдохновленной главным героем, и чтение по стопам стало модным. [15] Кроме того, благодаря книге стало популярным мороженое в форме ступни. [16] Слово «трилби» стало шутливым сленговым термином для обозначения ноги, но позже будет использоваться для описания типа шляпы, вдохновленной адаптацией романа. [14]
«Трилби» критиковали за изображение еврейского антагониста Свенгали. [17] В частности, Джордж Оруэлл писал, что роман откровенно антисемитский . Оруэлл считал, что Дюморье приписывает все злодейские и хищные качества Свенгали его еврейству . [18]
Роман был адаптирован в продолжительную пьесу «Трилби» с сэром Гербертом Бирбомом Три в роли Свенгали, впервые представленную в 1895 году в Лондоне. В Нью-Йорке Уилтон Лэкай впервые сыграл роль Свенгали, а Вирджиния Харнед сыграла главную роль. [19] Пьеса была возобновлена много раз, в том числе в театре «Аполло» в 1920-х годах. Пьеса была настолько популярна, что ее пародировали, в том числе как «Образцовая трилби; или День или два после Дюморье» Чарльза Х. Э. Брукфилда и Уильяма Ярдли с музыкой Мейера Лутца в Opera Comique , поставленной вышедшей на пенсию Нелли Фаррен . [20]
Роман также был экранизирован множество раз:
Музыкальная адаптация Фрэнка Уайлдхорна под названием «Свенгали » была поставлена дважды в 1991 году.
История Трилби была спародирована в мультфильмах Mighty Mouse в 1940-х годах, где фигурировали Pearl Pureheart и Oil Can Harry . Включено было выступление «Ben Bolt».
Фандом развился вокруг персонажа Трилби, которого называли Трилбианой , которая подверглась критике в «Очерках Белшема» . Трилби несколько раз упоминается в романе Уильяма Гэддиса «JR» , где Эдвард Баст, главный герой , становится зеркалом Малыша Билли, известного художника в Трилби.
Взгляд изнутри на дружбу Трилби и Генри Джеймса с Дюморье (Кики) можно найти в романе Дэвида Лоджа «Автор, автор» (2004).
Австралийский композитор Томас Булч, пишущий под псевдонимом Шарль Ле Тьер, опубликовал посвящение вальсу Трилби , на обложке которого Трилби позирует художнику [29] [30] в том же году, что и постановка пьесы в Сиднее.
Знаменитый польский агент спецназа времен Второй мировой войны Кристина Скарбек , она же Кристина Гранвиль, использовала Свенгали в качестве метафоры, когда говорила о своем втором муже, Ежи Гижицком: «Он был моим Свенгали так много лет, что он никогда не поверит, что я когда-нибудь смогу оставить его навсегда». [31]
В 2011 и 2012 годах британский иллюзионист Деррен Браун выступил с сценическим шоу под названием «Свенгали» , в котором он на протяжении всего шоу ссылался на этого персонажа. [32]