Whataboutism или whataboutery (например, «что насчет ...?») — уничижительное слово, обозначающее стратегию ответа на обвинение встречным обвинением вместо защиты от первоначального обвинения.
С логической и аргументативной точки зрения whataboutism считается вариантом модели tu-quoque (лат. «ты тоже», термин для встречного обвинения), которая является подтипом аргумента ad-hominem . [1] [2] [3] [4]
Коммуникационная цель часто заключается в том, чтобы отвлечь внимание от содержания темы ( красная селёдка ). Целью также может быть поставить под сомнение обоснованность критики и легитимность , честность и справедливость критика, что может принять характер дискредитации критики, которая может быть оправданной или нет. Распространенные обвинения включают двойные стандарты и лицемерие , но это также может быть использовано для релятивизации критики собственных точек зрения или поведения. (A: «Длительная безработица часто означает бедность в Германии». B: «А как насчет голодающих в Африке и Азии?»). [5] Связанные манипуляции и пропагандистские приемы в смысле риторического уклонения от темы — это смена темы и ложный баланс ( обесторонность ). [6]
Некоторые комментаторы защищали использование whataboutism и tu quoque в определенных контекстах. Whataboutism может предоставить необходимый контекст для того, является ли конкретная линия критики уместной или справедливой, и поведение, которое может быть несовершенным по международным стандартам, может быть уместным в данном геополитическом районе. [7] Обвинение собеседника в whataboutism также может само по себе быть манипулятивным и служить мотивом дискредитации , поскольку критические тезисы могут использоваться избирательно и целенаправленно, даже как отправная точка разговора (ср. повестка дня , фрейминг , эффект фрейминга , прайминг , отбор вишен ). Отклонение от них затем может быть заклеймено как whataboutism. [ требуется цитата ] Как whataboutism, так и обвинение в нем являются формами стратегического фрейминга и имеют эффект фрейминга. [8]
Термин whataboutism является соединением what и about , является синонимом whataboutery и означает переворачивание критики с ног на голову первоначального критика. [9] [10] [11] [12]
По словам лексикографа Бена Циммера , [13] этот термин возник в Северной Ирландии в 1970-х годах. Циммер цитирует письмо учителя истории Шона О'Коннилла от 1974 года, опубликованное в The Irish Times , в котором он жаловался на «Whatabouts», людей, которые защищали ИРА , указывая на предполагаемые проступки своего врага:
Я бы не стал предлагать ничего подобного, если бы не Whatabouts. Это люди, которые на каждое осуждение Временной ИРА отвечают аргументом, доказывающим большую безнравственность «врага», а значит, и справедливость дела Временной ИРА: «А как насчет Кровавого воскресенья, интернирования, пыток, принудительного кормления, запугивания армии?». На каждый призыв остановиться отвечают одинаково: «А как насчет Лимерикского договора; англо-ирландского договора 1921 года; Ленадуна?». Церковь также не застрахована: «Католическая церковь никогда не поддерживала национальное дело. А как насчет папской санкции на нормандское вторжение; осуждения фениев Мориарти; Парнеллом?»
- Шон О'Конейл, «Письмо редактору», The Irish Times , 30 января 1974 г.
Три дня спустя колонка Джона Хили в той же газете под названием «Enter the Cultural British Army» подхватила тему, используя термин whataboutery : «Как заметил корреспондент в недавнем письме в эту газету, мы очень много внимания уделяем морали Whataboutery, сопоставляя одну историческую несправедливость с другой оправданной несправедливостью. Мы переполнены [sic] Whataboutery в эти дни убийств, и единственный очевидный факт, который следует выяснить, заключается в том, что люди, оранжевые и зеленые, умирают в результате этого». [14] Циммер говорит, что термин получил широкое распространение в комментариях о конфликте между юнионистами и националистами в Северной Ирландии. [13] Циммер также отмечает, что вариант whataboutism использовался в том же контексте в книге Тони Паркера 1993 года . [13]
В 1978 году австралийский журналист Майкл Бернард написал колонку в The Age, применив термин whataboutism к тактике Советского Союза по отклонению любой критики его нарушений прав человека . Merriam-Webster подробно описывает, что «связь whataboutism с Советским Союзом началась во время холодной войны. Поскольку режимы [Иосифа] Сталина и его преемников подвергались критике со стороны Запада за зверства в области прав человека , советская пропагандистская машина была готова к ответному удару, утверждая о столь же предосудительных зверствах, в которых был виновен Запад». [15]
Циммер отдает должное британскому журналисту Эдварду Лукасу за начало регулярного использования слова whataboutism в современную эпоху после его появления в сообщении в блоге 29 октября 2007 года, [13] [7] сообщая как часть дневника о России, который был перепечатан в выпуске The Economist от 2 ноября . [16] 31 января 2008 года The Economist напечатал еще одну статью Лукаса под названием «Whataboutism». [17] Иван Цветков, доцент кафедры международных отношений в Санкт-Петербурге, также отдает должное Лукасу за современное использование этого термина. [18]
Философ Мерольд Вестфаль сказал, что только люди, которые знают, что они виновны в чем-то, «могут найти утешение в том, что другие такие же плохие или даже хуже». [19] «Как насчетизм», практикуемый обеими сторонами во время Смуты в Северной Ирландии, чтобы подчеркнуть, что другая сторона сделала с ними, был «одной из самых распространенных форм уклонения от личной моральной ответственности», по словам епископа (позднее кардинала) Кахала Дейли . [20] После политической стрельбы на бейсбольном матче в 2017 году журналист Чак Тодд раскритиковал тон политических дебатов, прокомментировав: «Как насчетизм — один из худших инстинктов сторонников обеих сторон». [21] [22]
Whataboutism обычно указывает пальцем на проступки соперника, чтобы дискредитировать его, но, в противоположность этому обычному направлению, он также может быть использован для дискредитации себя, отказываясь критиковать союзника. Во время президентской кампании в США 2016 года , когда The New York Times спросил кандидата Дональда Трампа об отношении президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана к журналистам, учителям и диссидентам, Трамп ответил критикой истории США в области гражданских свобод. [23] В своей статье для The Diplomat Кэтрин Путц отметила: «Основная проблема заключается в том, что этот риторический прием исключает обсуждение вопросов (например, гражданских прав) одной страной (например, Соединенными Штатами), если у этого государства нет безупречной репутации». [23] Маша Гессен написала для The New York Times , что использование Трампом этой тактики шокировало американцев, прокомментировав: «Ни один американский политик на памяти ныне живущих не выдвигал идею о том, что весь мир, включая Соединенные Штаты, прогнил до основания». [24]
Джо Остин критиковал практику whataboutism в Северной Ирландии в статье 1994 года « Упрямые и упрямые» , написав: «И у меня вообще не было времени на „What aboutism“... если вы ввязывались в это, вы защищали то, что не подлежит защите». [25] В 2017 году The New Yorker описал эту тактику как «стратегию ложных моральных эквивалентностей», [26] а Кларенс Пейдж назвал эту технику «формой логического джиу-джитсу». [27] В своей статье для National Review комментатор Бен Шапиро раскритиковал эту практику, независимо от того, использовалась ли она теми, кто придерживался правой или левой политики ; Шапиро пришел к выводу: «Это все глупо. И делает нас всех еще глупее». [28] Майкл Дж. Коплоу из Israel Policy Forum написал, что использование whataboutism стало кризисом; Придя к выводу, что эта тактика не принесла никаких выгод, Коплоу заявил, что «как насчетизм как справа, так и слева ведет лишь к черной дыре гневных взаимных обвинений , из которой ничто не вырвется». [29]
Некоторые комментаторы защищали использование whataboutism и tu quoque в определенных контекстах. Whataboutism может предоставить необходимый контекст для того, является ли конкретная линия критики уместной или справедливой. В международных отношениях поведение, которое может быть несовершенным по международным стандартам, может быть вполне хорошим для данного геополитического соседства и заслуживает признания таковым. [7]
Кристиан Кристенсен, профессор журналистики в Стокгольме, утверждает, что обвинение в whataboutism само по себе является формой ошибки tu quoque , поскольку оно отвергает критику собственного поведения, чтобы вместо этого сосредоточиться на действиях другого, тем самым создавая двойной стандарт . Те, кто использует whataboutism, не обязательно занимаются пустым или циничным уклонением от ответственности: whataboutism может быть полезным инструментом для разоблачения противоречий, двойных стандартов и лицемерия. Например, действия оппонента выглядят как запрещенные пытки, собственные действия как «усиленные методы допроса», насилие другого как агрессия, а свое собственное просто как реакция. Кристенсен даже видит полезность в использовании аргумента: «Так называемые „whataboutists“ подвергают сомнению то, что ранее не подвергалось сомнению, и выносят на свет противоречия, двойные стандарты и лицемерие. Это не наивное оправдание или рационализация [...], это вызов критически мыслить о (иногда болезненной) правде нашего положения в мире». [30] [31]
В своем анализе Whataboutism профессор логики Аксель Барсело из UNAM приходит к выводу, что встречное обвинение часто выражает обоснованное подозрение, что критика не соответствует реальной позиции и причинам критикующего. [32]
Эйб Гринвальд отметил, что даже первое обвинение, приводящее к встречному обвинению, является произвольной установкой, которая может быть столь же однобокой и предвзятой, или даже более односторонней, чем встречный вопрос «что насчет?» Таким образом, whataboutism также может быть проясняющим и рассматривать первое обвинение в перспективе. [33]
В своем анализе whataboutism в президентской кампании США Кэтрин Путц отмечает в 2016 году в The Diplomat Magazine , что основная проблема заключается в том, что этот риторический прием исключает обсуждение спорных вопросов страны (например, гражданских прав со стороны Соединенных Штатов), если эта страна не идеальна в этой области. По умолчанию требовалось, чтобы стране было разрешено доказывать другим странам только те идеалы, в которых она достигла наивысшего уровня совершенства. Проблема с идеалами, сказал он, заключается в том, что мы редко достигаем их как люди. Но идеалы остаются важными, сказал он, и Соединенные Штаты должны продолжать отстаивать их: «Важно сообщение, а не посол». [34]
Джина Шад рассматривает характеристику контраргументов как «whataboutism» как недостаток коммуникативной компетентности, поскольку обсуждения прерываются этим обвинением. Обвинение других в whataboutism также используется как идеологический защитный механизм, который приводит к «замыканиям и эхо-камерам ». [35] Ссылка на «whataboutism» также воспринимается как «остановка дискуссии» «для обеспечения определенной гегемонии дискурса и интерпретации». [36]
Ряд комментаторов, среди которых был обозреватель Forbes Марк Адоманис, раскритиковали использование обвинений в whataboutism американскими новостными агентствами, утверждая, что обвинения в whataboutism использовались просто для того, чтобы отвлечь внимание от критики нарушений прав человека , совершенных Соединенными Штатами или их союзниками . [37] Винсент Бевинс и Алекс Ло утверждают, что использование этого термина почти исключительно американскими агентствами является двойным стандартом, [38] [39] и что моральные обвинения, выдвигаемые могущественными странами, являются всего лишь предлогом для наказания их геополитических соперников перед лицом их собственных проступков. [40]
Левые ученые Кристен Годси и Скотт Сехон утверждают, что упоминание возможного существования жертв капитализма в популярном дискурсе часто отвергается как «whataboutism», который они описывают как «термин, подразумевающий, что внимания заслуживают только зверства, совершенные коммунистами». Они также утверждают, что такие обвинения в «whataboutism» недействительны, поскольку те же аргументы, которые используются против коммунизма, могут быть использованы и против капитализма. [41]
Ученые Иван Франческини и Николас Лубер утверждают, что документирование и осуждение авторитаризма в разных странах не является whataboutism, и отметили глобальные параллели, такие как роль исламофобии в лагерях для интернированных в Синьцзяне в Китае и война США с террором и запреты на поездки, нацеленные на мусульманские страны , а также влияние корпораций и других международных субъектов на задокументированные злоупотребления, которые становятся все более неясными. Франческини и Лубер приходят к выводу, что авторитаризму «нужно противостоять повсюду», и что «только найдя критические параллели, связи и соучастие, мы можем выработать иммунитет к вирусу whataboutism и избежать его эссенциалистской гиперактивной иммунной реакции, достигнув моральной последовательности и целостной перспективы, которые нам нужны для того, чтобы укрепить международную солидарность и прекратить лунатизм к пропасти». [42]
Высказывание Иисуса: «Кто без греха, пусть первый бросит камень» (Иоанна 8:7), похожая притча о бревне в глазу (Матфея 7:3) и пословицы, основанные на ней, такие как «Сидящий в стеклянном доме не должен бросать камней», иногда сравниваются с whataboutism. Найджел Уорбертон видит разницу в том, что точка зрения в Библии и в Притчах отличается от точки зрения в политике. Иисус имеет право напомнить грешнику о его собственной вине, потому что сам он не виноват, он на стороне добра. Хотя иногда грешник может быть прав, указывая на реальный недостаток, это не меняет разницы в принципе.
Похоже, что ход whataboutery основан на ложном предположении, что правонарушение смягчается, если другие совершили нечто подобное, и на чувстве, что обвинители должны быть невиновны в преступлении, в котором они обвиняют других. «Вы думаете, что я делаю что-то ужасное, так посмотрите вокруг на всех остальных, которые делают то же самое, что и я. Более того, у вас нет надежной позиции, с которой можно было бы нападать на меня». В лучшем случае это просто корыстная рационализация, но как тактический ход это может сработать. [43]
Хотя термин whataboutism распространился недавно, статья Эдварда Лукаса в журнале Economist за 2008 год утверждает, что «советские пропагандисты во время холодной войны были обучены тактике, которую их западные собеседники прозвали „whataboutism “ . Любая критика Советского Союза (Афганистан, военное положение в Польше, тюремное заключение диссидентов, цензура) встречалась вопросом „А как насчет...“ (апартеид в Южной Африке, заключенные в тюрьму профсоюзные активисты, контрас в Никарагуа и т. д.)». Лукас рекомендовал два метода надлежащего противодействия whataboutism: «использовать положения, высказанные самими российскими лидерами», чтобы их нельзя было применить к Западу, а западным странам — заняться большей самокритикой собственных СМИ и правительства. [17] В своей книге «Новая холодная война: путинская Россия и угроза Западу » (2008) Эдвард Лукас охарактеризовал whataboutism как «любимое оружие советских пропагандистов». [44]
После публикации статей Лукаса 2007 и 2008 годов и его книги [44] авторы мнений в известных англоязычных СМИ начали использовать этот термин и повторять темы, изложенные Лукасом, включая связь с Советским Союзом и Россией. Журналист Люк Хардинг описал русский whataboutism как «практически национальную идеологию». [45] Юхан Кивиряхк и коллеги назвали его «политтехнологической» стратегией. [46]
В 2013 году Сэмюэл Чарап в своей статье для The National Interest критиковал эту тактику, отмечая: «Тем временем российские политики мало что выигрывают от раздражительных вспышек „whataboutism “ ». [47] Журналист по национальной безопасности Юлия Иоффе в статье 2014 года прокомментировала: «Любой, кто когда-либо изучал Советский Союз, знает о явлении под названием „whataboutism“». [48] Иоффе сказала, что Russia Today — это «учреждение, которое занимается исключительно задачей „whataboutism“», [48] и пришла к выводу, что „whataboutism“ — это «священная русская тактика». [49] [50] [51] Гарри Каспаров [ нужен лучший источник ] обсуждал советскую тактику в своей книге 2015 года Зима близко , назвав ее формой «советской пропаганды» и способом для российских бюрократов «отвечать на критику советских массовых убийств, принудительных депортаций и ГУЛАГов». [52] Марк Адоманис прокомментировал для The Moscow Times в 2015 году, что «Как насчетизм использовался Коммунистической партией с такой частотой и бесстыдством, что вокруг него выросла своего рода псевдомифология». [53] Адоманис заметил: «Любой студент, изучающий советскую историю, узнает части канона как насчетизм». [53]
В своей статье для Bloomberg News в 2016 году журналист Леонид Бершидский назвал whataboutism «российской традицией», [54] в то время как The National назвал эту тактику «эффективным риторическим оружием». [55] В своей книге «Европейский союз и Россия » (2016) Форсберг и Хауккала охарактеризовали whataboutism как «старую советскую практику» и отметили, что эта стратегия «становится все более значимой в попытках России отклонить западную критику». [56] В своей книге 2016 года « Угрозы безопасности и общественное восприятие » автор Елизавета Гауфман назвала технику whataboutism «советским/российским поворотом либерального антиамериканизма», сравнив ее с советским ответом: «А вы линчуете негров». [57] Foreign Policy поддержала эту оценку. [58] Дафна Скиллен обсудила эту тактику в своей книге 2016 года « Свобода слова в России» , определив ее как «метод советского пропагандиста» и «обычную защиту советской эпохи». [59] В своей статье для Bloomberg News Леонид Бершидский назвал whataboutism «русской традицией», [54] в то время как The New Yorker описал эту технику как «стратегию ложных моральных эквивалентностей». [26]
В статье для CNN Джилл Доэрти сравнила эту технику с тем, как кастрюля называет чайник черным . [60] Доэрти написала: «Есть еще одно отношение... которое, похоже, разделяют многие русские, то, что в Советском Союзе называлось «whataboutism», другими словами, «кто ты такой, чтобы называть чайник черным? » » [60] Юлия Иоффе назвала whataboutism «священной русской тактикой» [50] [51] и также сравнила его с обвинением кастрюли в том, что чайник черный . [60]
Российский журналист Алексей Ковалев сказал GlobalPost в 2017 году, что тактика была «старым советским трюком». [61] Питер Конради, автор книги « Кто потерял Россию?» , назвал whataboutism «формой морального релятивизма, которая отвечает на критику простым ответом: «Но вы тоже это делаете » . [62] Конради повторил сравнение тактики Гауфмана с советским ответом: «Там они линчуют негров». [62] В своей статье для Forbes в 2017 году журналист Мелик Кайлан объяснил возросшую распространенность термина в отношении тактики российской пропаганды: «Кремлелоги последних лет называют это „whataboutism“, потому что различные рупоры Кремля так исчерпывающе использовали эту технику против США» [63] [64] Кайлан прокомментировал «подозрительное сходство между кремлевской пропагандой и пропагандой Трампа». [63] [64] Foreign Policy написал, что российский whataboutism был «частью национальной психики». [65] EurasiaNet заявил, что «геополитические навыки Москвы в whataboutism не имеют себе равных», [66] в то время как Paste связал рост whataboutism с растущим общественным потреблением фейковых новостей . [67]
Несколько статей связывали whataboutism с советской эпохой, указывая на пример « And you are linching Negroes » (как это сделал Лукас) 1930-х годов, в котором Советы отклоняли любую критику, ссылаясь на расизм на сегрегированном американском Юге . Тактика широко использовалась даже после того, как расовая сегрегация на Юге была запрещена в 1950-х и 1960-х годах. Иоффе, который писал о whataboutism по крайней мере в трех отдельных изданиях, [68] [51] [69] назвал его «классическим» примером whataboutism, [48] ссылаясь на советский ответ на критику « And you are linching Negroes » как на «классическую» форму whataboutism. [48]
Советское правительство занялось масштабным сокрытием катастрофы на Чернобыльской АЭС в 1986 году. Когда они наконец признали катастрофу, хотя и без каких-либо подробностей, Телеграфное агентство Советского Союза (ТАСС) затем обсудило аварию на Три-Майл-Айленде и другие американские ядерные аварии, которые Серж Шмеман из The New York Times написал, что это пример распространенной советской тактики whataboutism. Упоминание комиссии также указало наблюдателям на серьезность инцидента, [70] и последующие государственные радиопередачи были заменены классической музыкой, что было распространенным методом подготовки общественности к объявлению о трагедии в СССР. [71]
В 2016 году канадский обозреватель Терри Главин утверждал в Ottawa Citizen , что Ноам Хомский использовал эту тактику в своей речи в октябре 2001 года, произнесенной после атак 11 сентября , в которой критиковалась внешняя политика США. [72] В 2006 году Путин ответил на критику Джорджа Буша-младшего в отношении ситуации с правами человека в России, заявив, что он «не хочет возглавлять демократию, подобную иракской», ссылаясь на вмешательство США в Ирак . [73]
Некоторые авторы также привели примеры 2012 года, когда российские чиновники реагировали на критику, например, перенаправляя внимание на антипротестные законы Соединенного Королевства [74] или трудности россиян с получением визы в Соединенное Королевство. [75]
Термин привлекает повышенное внимание, когда в новостях появляются споры, связанные с Россией. Например, в своей статье для Slate в 2014 году Джошуа Китинг отметил использование «whataboutism» в заявлении об аннексии Крыма Россией в 2014 году , где Путин «перечислил длинный список жалоб на западное вмешательство». [76]
В 2017 году Бен Циммер в интервью журналистке NBC News Мегин Келли отметил, что Путин также использовал эту тактику . [77]
Практика обозначения whataboutism как типично российского или советского иногда отвергается как русофобская . Гленн Дизен рассматривает это использование как попытку делегитимировать российскую политику. Еще в 1985 году Рональд Рейган ввел конструкцию « ложного этического баланса », чтобы « осудить » любую попытку сравнения между США и другими странами. Джин Киркпатрик в своем эссе «Миф о моральной эквивалентности» (1986) [78] рассматривала whataboutism Советского Союза как попытку использовать моральные рассуждения, чтобы представить себя в качестве законной сверхдержавы на равных с Соединенными Штатами. Сравнение было недопустимо в принципе, поскольку существовала только одна законная сверхдержава, США, и она отстаивала не интересы власти, а ценности. Гленн Дизен рассматривает это как фрейминг американской политики с целью определения отношений стран друг к другу по аналогии с отношениями учитель-ученик, в соответствии с которыми в политической структуре США являются учителем. Киркпатрик сослался на понимание Гарольда Лассуэлла навязывания идеологической структуры с использованием политического доминирования для анализа семантических манипуляций Советского Союза. [79] По мнению Лассуэлла, каждая страна пытается навязать свою интерпретационную структуру другим, даже посредством революции и войны. [80] Однако для Киркпатрика эти интерпретационные структуры разных государств не являются эквивалентными.
Синонимичная метафора китайского языка — «аргумент о вонючем жуке» ( традиционный китайский :臭蟲論; упрощенный китайский :臭虫论; пиньинь : Chòuchónglùn ), придуманная Лу Синем , ведущей фигурой в современной китайской литературе, в 1933 году, чтобы описать распространенную тенденцию его китайских коллег обвинять европейцев в «наличии одинаково плохих проблем» всякий раз, когда иностранцы комментировали внутренние проблемы Китая. Будучи китайским националистом , Лу считал этот менталитет одним из самых больших препятствий на пути модернизации Китая в начале 20-го века, который Лу часто высмеивал в своих литературных произведениях. [81] В ответ на твиты администрации Дональда Трампа, критикующие жестокое обращение китайского правительства с этническими меньшинствами и продемократические протесты в Гонконге , должностные лица МИД Китая начали использовать Twitter, чтобы указывать на расовое неравенство и социальные беспорядки в Соединенных Штатах, что заставило Politico обвинить Китай в участии в «какаботажизме». [82]
Бывший посол США в России Майкл Макфол в своей статье для The Washington Post критически отозвался об использовании Трампом этой тактики и сравнил его с Путиным. [83] Макфол прокомментировал: «Это именно тот аргумент, который российские пропагандисты использовали в течение многих лет, чтобы оправдать некоторые из самых жестоких политик Путина». [83] Автор Los Angeles Times Мэтт Уэлч отнес эту тактику к «шести категориям апологетики Трампа». [84] Mother Jones назвала эту тактику «традиционной российской пропагандистской стратегией» и заметила: «Стратегия whataboutism вернулась и развилась в России президента Владимира Путина». [85]
В начале 2017 года, на фоне освещения вмешательства в выборы 2016 года и подготовки к расследованию Мюллера в отношении Дональда Трампа, несколько человек, включая Эдварда Лукаса, [86] написали статьи-мнения, связывающие whataboutism как с Трампом, так и с Россией. [26] «Вместо того, чтобы дать обоснованную защиту [своего плана здравоохранения], он перешел к прямому нападению, что является отличительной чертой whataboutism», — написала Даниэль Курцлебен из NPR , добавив, что он «ужасно похож на Путина». [87]
Когда в широко просматриваемом телевизионном интервью, которое транслировалось перед Суперкубком в 2017 году, ведущий Fox News Билл О'Райли назвал Путина «убийцей», Трамп ответил, заявив, что правительство США также виновно в убийстве людей. Он ответил: «Убийц много. У нас много убийц. Как вы думаете, наша страна такая невинная?» [88] [89] Этот эпизод побудил комментаторов обвинить Трампа в whataboutism, включая Чака Тодда в телешоу Meet the Press [90] и политического советника Джейка Салливана . [88]
Термин «whataboutery» использовался лоялистами и республиканцами со времен Смуты в Северной Ирландии . [91] [92] [93]
Тактику применил Азербайджан , который ответил на критику своей ситуации с правами человека проведением парламентских слушаний по этим вопросам в Соединенных Штатах. [94] Одновременно с этим проазербайджанские интернет-тролли использовали whataboutism, чтобы отвлечь внимание от критики страны. [95]
Турецкое правительство занялось «какааваизм», опубликовав официальный документ, в котором перечислялись критические замечания в адрес других правительств, критиковавших Турцию за ее радикальную чистку государственных институтов и гражданского общества после неудавшейся попытки государственного переворота в июле того же года. [96]
Тактику также использовали Саудовская Аравия и Израиль . [97] [98] В 2018 году премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил, что « [израильская] оккупация — это чепуха, есть много крупных стран, которые оккупировали и вытеснили население, и никто не говорит об этом». [99] [ необходима цитата ] В июле 2022 года наследный принц Саудовской Аравии Мухаммед бин Салман применил эту тактику, подняв вопрос об убийстве палестинско-американской журналистки Ширин Абу Аклех , а также о пытках и жестоком обращении с иракскими заключенными со стороны американских солдат во время войны в Ираке , после того как президент США Джо Байден поднял вопрос об убийстве саудовского журналиста Джамаля Хашогги в консульстве Саудовской Аравии в Стамбуле 2 октября 2018 года агентами правительства Саудовской Аравии во время разговора с Мухаммедом в рамках государственного визита Байдена в Саудовскую Аравию. [100]
Министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф использовал эту тактику на Цюрихской конференции по безопасности 17 февраля 2019 года. Когда на него надавила Лиз Дусе из BBC по поводу восьми экологов, заключенных в тюрьму в его стране, он упомянул убийство Джамаля Хашогги. Дусе подхватила это заблуждение и сказала: «Давайте оставим это в стороне». [101]
Премьер -министра Индии Нарендру Моди обвиняли в использовании «какого-либо»-изма, особенно в отношении протеста индийских писателей 2015 года и выдвижения бывшего главного судьи Ранджана Гогои в парламент. [102] [103]
Происхождение - 1990-е годы: из того, как встречные обвинения могут принимать форму вопросов, вводимых с помощью «Что насчет —?». ... Также называется
whataboutery
«Whataboutism» — это еще одно название логической ошибки «tu quoque» (лат. «ты также»), в которой обвинение встречает встречное обвинение, отходя от первоначальной критики. Эта стратегия была отличительной чертой советской и постсоветской пропаганды, и некоторые комментаторы обвиняли президента Дональда Трампа в подражании использованию этого приема г-ном Путиным.
Это неплохая тактика. Любая критика должна быть помещена в исторический и географический контекст. Страна, которая решила большинство своих ужасных проблем, заслуживает похвалы, а не критики за те, которые остались. Аналогично, поведение, которое может быть несовершенным по международным стандартам, может быть довольно хорошим для определенного района.
Советские пропагандисты во время холодной войны были обучены тактике, которую их западные собеседники прозвали «whataboutism».
Происхождение - 1990-е годы: из того, как встречные обвинения могут принимать форму вопросов, вводимых фразой «А как насчет —?»
Термин был популяризирован статьями Эдварда Лукаса, старшего редактора The Economist, опубликованными в 2007 и 2008 годах. Г-н Лукас, занимавший должность руководителя московского бюро журнала с 1998 по 2002 год, считал «что насчетизм» типичным стилем аргументации времен Холодной войны, когда «полезные идиоты Кремля» стремились «сопоставить каждое советское преступление с реальным или воображаемым западным преступлением».
Ассоциация whataboutism с Советским Союзом началась во времена Холодной войны.
Советские пропагандисты во время холодной войны были обучены тактике, которую их западные собеседники прозвали «whataboutism».
Эта позиция вдохнула новую жизнь в старый советский пропагандистский инструмент «whataboutism», трюк, позволяющий обратить любой аргумент против оппонента. Когда их обвиняют в фальсификации выборов, россияне возражают, что американские выборы не беспроблемны; сталкиваясь с обвинениями в коррупции, они утверждают, что весь мир коррумпирован. В этом месяце г-н Трамп применил технику whataboutism, когда его спросили о его восхищении г-ном Путиным, которого ведущий Билл О'Рейли назвал «убийцей».
И у меня совсем не было времени на «Что насчет изма» — знаете, на людей, которые говорили: «Да, но что насчет того, что с нами сделали? ... Это не имело никакого отношения к делу, и если вы ввязывались в это, вы защищали то, что не подлежит защите».
«Whataboutism» в эти дни процветает в Белом доме. Что это, вы можете спросить? Это термин времен Холодной войны для формы логического джиу-джитсу , который помогает вам выигрывать споры, мягко меняя тему. Когда советских лидеров спрашивали о нарушениях прав человека, например, они могли ответить: «Ну, а как насчет негров, которых вы линчуете на Юге?» Это, конечно, не аргумент. Это отклонение от совершенно другой темы. Это неприкрытая попытка оправдать собственное отвратительное поведение, выставив своего оппонента лицемером. Но в быстро меняющемся мире манипуляций средствами массовой информации советский лидер мог бы избежать наказания, просто выглядя сильным и твердым в защите своей страны.
whataboutism как справа, так и слева приводит только к черной дыре гневных взаимных обвинений, из которой ничто не вырвется.
quoque — это подмножество так называемого
аргумента ad hominem
: удар по характеру, а не по позиции оппонента. Ad hominem получает плохую прессу, но он не лишен достоинств, если используется добросовестно. Он полезен в споре, чтобы показать, что позиция, занимаемая против вас, непоследовательна или лицемерна. Это не выигрывает день, но это подрывает моральный статус вашего оппонента и вызывает сомнения относительно полноты его или ее позиции.
Основная проблема заключается в том, что этот риторический прием не позволяет стране (например, Соединенным Штатам) обсуждать вопросы (например, гражданские права), если эта страна не идеальна. Он требует, чтобы государство отстаивало за рубежом только те идеалы, которых оно достигло в высшей степени совершенства. Проблема с идеалами в том, что мы, люди, почти никогда не живем в соответствии с ними. Если бы Соединенные Штаты ждали, чтобы стать утопией, прежде чем защищать свободу за рубежом, этого бы никогда не произошло. Важны идеалы — то, что все люди созданы равными и имеют право на «жизнь, свободу и стремление к счастью», — а не то, что нам удалось жить в соответствии с ними в совершенстве. Это борьба, которую Соединенные Штаты разделяют со всем миром: пробовать, терпеть неудачу и снова пробовать. Соединенные Штаты могут быть не «очень хорошим» послом, но лучшего посла, возможно, никогда не будет. «Важно само послание».
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )«Права человека – это дубинка в руках сильного мира сего, они используют, когда кто-то вокруг проявляет непослушание», - убежденный президентский политический деятель Араз Ализаде, возглавляющий Социал-демократическую партию Азербайджана. (Перевод: «Права человека — это палка в руках мировых держав, которой они бьют любого, кто им не подчиняется», — говорит Араз Ализаде, лидер Социал-демократической партии Азербайджана.)
Но проблема для антикоммунистов в том, что их общая предпосылка может быть использована в качестве основы для столь же хорошего аргумента против капитализма, аргумента, который так называемые неудачники экономического перехода в Восточной Европе быстро подтвердят. США, страна, основанная на капиталистической идеологии свободного рынка, совершили много ужасных вещей: порабощение миллионов африканцев, геноцидное искоренение коренных американцев, жестокие военные действия, предпринятые для поддержки прозападных диктатур, и это лишь некоторые из них. У Британской империи также было много крови на руках: мы можем просто упомянуть лагеря для интернированных во время второй англо-бурской войны и голод в Бенгалии. Это не просто «whataboutism», потому что та же промежуточная предпосылка, необходимая для того, чтобы сделать их антикоммунистический аргумент, теперь работает против капитализма: Исторический момент: США и Великобритания были основаны на капиталистической идеологии и совершили много ужасных вещей. Общая предпосылка: если какая-либо страна, основанная на определенной идеологии, совершила много ужасных вещей, то эта идеология должна быть отвергнута. Политический вывод: капитализм должен быть отвергнут.
России уже мастер «какнасчетизма» — фактически это национальная идеология.
Между тем российские политики мало что выигрывают от раздражительных вспышек «как насчетизма» — реагируя на заявления США о правах человека в России подробными списками предполагаемых недостатков Америки.
Писательница Джулия Иоффе заявила в статье New Republic на прошлой неделе, что московские власти обычно противостоят критике нарушений прав человека в России сравнениями с расовым неравенством в Соединенных Штатах, отметив: «Ставшая теперь священной российская тактика «какого-то» началась с гражданских прав. Всякий раз, когда США указывали на нарушения прав человека в СССР, у Советов был легкий ответ. «Ну, вы, — говорили они, — линчуете негров
»
.
официальные лица в Москве долгое время полагались на обсуждения расового неравенства в Соединенных Штатах, чтобы противостоять критике собственных нарушений прав человека. «Ставшая теперь священной российская тактика «какого-то» началась с гражданских прав», — написала г-жа Иоффе. «Всякий раз, когда США указывали на нарушения прав человека в СССР, у Советов был легкий ответ. «Ну, вы», — сказали они, «линчуйте негров
»
.
Теперь священная российская тактика «какого-то» началась с гражданских прав: всякий раз, когда США указывали на нарушения прав человека в СССР, у Советов был легкий ответ. «Ну, вы, — говорили они, — линчуете негров».
российские официальные лица протестовали, что другие страны не лучше, но эти возражения — которые соответствовали российской традиции «как насчетизма» — были отметены в сторону.
Во время холодной войны такой «whataboutism» использовался Кремлем для противодействия любой критике советской политики с помощью реплик об американском рабстве или британском империализме. Эта стратегия остается эффективным риторическим оружием и по сей день. Каким бы изношенным толпам оставшихся антиправительственных активистов ни разрешалось иногда протестовать в Москве, они меркнут в общественном воображении на фоне неоднократно демонстрируемых по российскому телевидению изображений тысяч европейцев, гневно ругающих свои собственные правительства и заявляющих о поддержке Путина.
старый советский «как насчетизм» всякий раз, когда им бросали вызов по поводу ГУЛАГа: «Но в Америке вы линчуете негров».
Есть еще одно отношение... которое, похоже, разделяют многие россияне, то, что в Советском Союзе называлось «какнасчетизм», другими словами, «кто ты такой, чтобы называть чайник черным?»
В стране, где «whataboutism» является частью национального сознания, Россия поспешила указать на предполагаемые неудачи Вашингтона после удара в Сирии.
Геополитические навыки Москвы в отношении whataboutism не имеют себе равных
28 апреля – понедельник 09:30
– Сотрудники АЭС Форсмарк, Швеция, обнаруживают опасный всплеск радиоактивности. Первоначально обнаруженный, когда плановая проверка показала, что подошвы обуви, которую носил инженер по радиологической безопасности на станции, были радиоактивными.
[28 апреля – понедельник] 21:02
– Московские телевизионные новости сообщают, что на Чернобыльской атомной электростанции произошла авария. [...]
[28 апреля – понедельник] 23:00
– Датская ядерная исследовательская лаборатория объявляет, что на ядерном реакторе Чернобыльской АЭС произошла MCA (максимальная вероятная авария). Они упоминают полное расплавление одного из реакторов и выброс всей радиоактивности.
наблюдатели за Советским Союзом называли это «whataboutism». Это была тактика коммунистической эпохи, направленная на то, чтобы отклонить иностранную критику, скажем, нарушений прав человека, указывая, часто неискренне, на что-то якобы похожее в собственной стране критика: «А, но как насчет…?»
своем интервью Мегин Келли из NBC в воскресенье президент России Владимир Путин применил проверенную тактику «что насчетизма».
Установленная власть увековечивает себя, формируя сознание тех, кто родился в сфере ее контроля.
то сам Трамп отстаивает подобные циничные аргументы в адрес нашей страны, а не России.
традиционная российская пропагандистская стратегия под названием «whataboutism»… В версии «whataboutism» Трампа он неоднократно берет слово, высказанное в его адрес в качестве критики, и обращает его против своих оппонентов, одновременно обходя обвинение и подрывая смысл слова.
«Whataboutism» был любимым пропагандистским приемом Кремля во время Холодной войны. Он был направлен на то, чтобы изобразить Запад настолько морально ущербным, что его критика Советской империи была лицемерной.
конкретный вид смены темы называется «whataboutism» — простая риторическая тактика, широко использовавшаяся Советским Союзом, а позднее и Россией.
происходит что-то новое. Американский президент берет тактику Путина „что насчет вас“ и превращает ее в „что насчет нас?“ Он берет очень привлекательный и очень американский импульс к самокритике и извращает его. Это упрощенно, даже по-детски — но, что еще важнее, это опасно.
Ребята, подобные комментарии напоминают некоторым людям о старой советской тактике, известной как «какнасчетизм». ... «Какнасчетизм» – это трюк, позволяющий обратить любой аргумент против оппонента, когда тот сталкивается с обвинениями в коррупции; они утверждают, что весь мир коррумпирован.
Парламентские слушания, по-видимому, были упражнением в так называемом «whataboutism», риторической тактике советских времен, когда критика нарушений прав человека подвергалась ссылкам на реальные или воображаемые нарушения, совершенные Западом.
Whataboutism — самая популярная тактика против иностранных критиков; «как вы смеете критиковать Азербайджан, наведите порядок у себя дома!»
заявлении Турции, которое можно считать официальным документом whataboutism, перечислен список предполагаемых нарушений со стороны различных правительств, которые теперь ругают Турцию за ее радикальную чистку государственных институтов и гражданского общества после неудавшейся попытки переворота в июле.
{{citation}}
: Неизвестный параметр |agency=
проигнорирован ( помощь )Иоффе и Элдер объясняют «whataboutism» и другие уроки лексики, полученные во время их репортажей из Москвы.