stringtranslate.com

Очищение Шира

« Очищение Шира » — предпоследняя глава фэнтези Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец ». Братство хоббитов , Фродо , Сэм , Мерри и Пиппин , возвращаются домой в Шир и обнаруживают, что он находится под жестоким контролем негодяев и их лидера «Шарки», который, как выяснилось, является волшебником Саруманом . Негодяи разграбили Шир, вырубив деревья и разрушив старые дома, а также заменив старую мельницу на более крупную, полную машин, которые загрязняют воздух и воду. Хоббиты поднимают Шир на восстание, ведут своих собратьев-хоббитов к победе в битве при Байуотере и кладут конец правлению Сарумана.

Критики считали «Очищение Шира» самой важной главой во «Властелине колец» . Хотя Толкин отрицал, что глава была аллегорией на Британию после Второй мировой войны , комментаторы утверждали, что ее можно применить к тому периоду, с явными современными политическими отсылками, которые включают сатиру на социализм , отголоски нацизма , намеки на дефицит в послевоенной Британии и направление защиты окружающей среды .

По словам Толкина, идея такой главы была запланирована с самого начала как часть общей формальной структуры «Властелина колец» , хотя ее детали были разработаны гораздо позже. Глава была призвана уравновесить более крупный сюжет, касающийся физического путешествия для уничтожения Единого Кольца , с моральным поиском по возвращении домой, чтобы очистить Шир и взять на себя личную ответственность. Толкин рассматривал другие идентичности для злого Шарки, прежде чем остановиться на Сарумане в конце своего процесса сочинения.

Глава, которую называют одной из самых известных антикульминаций в литературе, обычно исключается из экранизаций «Властелина колец» . В кинотрилогии Питера Джексона эта глава отсутствует, но сохраняются два ключевых элемента : пылающий Шир, увиденный Фродо в похожем на хрустальный шар Зеркале Галадриэли ; и способ смерти Сарумана, перенесенный в Изенгард .

Вымышленная история

Контекст

Глава следует за всеми основными действиями Властелина колец . История рассказывает о том, как Единое Кольцо , кольцо власти, созданное Темным Лордом Сауроном , утерянное на протяжении многих веков, вновь появилось и находится в руках хоббита Фродо Бэггинса в похожем на Англию [1] Шире . Если Саурон найдет Кольцо, он использует его, чтобы захватить все Средиземье . Волшебник Гэндальф рассказывает Фродо историю кольца и убеждает его покинуть Шир, чтобы уничтожить Кольцо. К нему присоединяются три других хоббита, его друзья Сэм , Мерри и Пиппин . Их преследуют Черные Всадники Саурона, но они сбегают в крепость эльфов , Ривенделл . Там они узнают, что его можно уничтожить только в вулкане, Горе Рока, где Саурон выковал Кольцо, в злой стране Мордор . К ним присоединяются другие противники Саурона, формируя Братство Кольца во главе с Гэндальфом. Они сталкиваются со многими опасностями в путешествии, и Братство разделяется. Мерри и Пиппин оказываются вовлеченными в войны против злого волшебника Сарумана , а затем против Саурона: Мерри становится рыцарем Рохана , а Пиппин — стражем Гондора . Пока Саурон отвлекается, Фродо и Сэму удается отправиться к Роковой горе. Кольцо уничтожается в Трещинах Рока, и Саурон свергнут. Хоббиты, сильно изменившиеся после пережитого, едут домой в Шир, надеясь вернуться к мирной сельской жизни. [2]

Очистка

Эскизная карта Шира. Мост Брендивайн находится вверху справа. Фрогмортон находится в центре справа. Хоббитон и Байуотер находятся вверху в центре. Тукленд находится в центре слева.

Хоббиты Братства — Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин — возвращаясь домой в Шир, поздно ночью приходят к его границе, мосту Брендивайн. Они удивлены, обнаружив, что он заперт, но после некоторых уговоров их принимают ширифы , своего рода хоббитская полиция, которая охраняет мост. Они шокированы состоянием Шира, с бесконечными правилами, уродливыми новыми зданиями и бессмысленным уничтожением деревьев и старых зданий. Сэм узнает одного из ширифов и говорит ему, что ему должно быть стыдно за то, что он присоединился к «такой ерунде». [T 1] Все веселые гостиницы закрыты, поэтому хоббиты Братства остаются в унылом, плохо построенном новом доме ширифа. [T 1]

Отправляясь на пони в Хоббитон в центре Шира на следующее утро, четверо хоббитов встречают шерифов в деревне Фрогмортон, которые пытаются арестовать их за нарушение нескольких правил прошлой ночью. Не в силах угнаться за пони, шерифы пропускают хоббитов. [T 1]

Добравшись до деревни Байуотер, четверо хоббитов обнаруживают, что мельница Сэндимена была заменена большой, шумной, полной механизмов, которые загрязняют воду и воздух; Тед Сэндимен - единственный хоббит, которому это нравится, и он работает на Людей, которые ее построили, где его отец был его собственным начальником. Мерри, Пиппин и Сэм используют свои мечи и свой рост [a], чтобы отпугнуть группу негодяев. Хоббиты решают «поднять Шир»; Мерри трубит в волшебный рог, подаренный ему Эовин из Рохана, в то время как Сэм вербует своего соседа Тома Коттона и его сыновей, которые поднимают деревню. Коттон говорит им, что фургоны с товарами, включая табак, были отправлены «прочь», что привело к дефициту; Они были оплачены необъяснимыми средствами Лото Саквилля-Бэггинса, известного как «Вождь» или «Босс», который переехал в дом Фродо, Бэг-Энд, когда Фродо отправился на поиски, чтобы уничтожить Кольцо. Пиппин едет в свою родную деревню, Такборо, чтобы сплотить своих родственников, большой клан Туков. Банда из двадцати головорезов из Хоббитона пытается взять в плен фермера Коттона; главаря банды убивают стрелами, а остальные головорезы быстро сдаются. [T 1]

На следующее утро хоббиты в Байуотере узнают, что отец Пиппина, Тейн Паладин II, поднял Тукланд и преследует негодяев, бежавших на юг; что Пиппин вернется со всеми хоббитами, которых его отец сможет выделить; и что гораздо большая группа негодяев направляется к ним. Пиппин возвращается с сотней членов своей семьи, прежде чем появятся негодяи. Мерри и Пиппин ведут хоббитов к победе в короткой битве при Байуотере. Они устраивают засаду на негодяев, блокируя высокую изгородь повозками спереди и сзади; большинство негодяев убито. Фродо не принимает участия в сражении. [T 1]

Хоббиты отправляются в Хоббитон, чтобы навестить Лото. Вся территория была разграблена, а Бэг-Энд, по-видимому, пуст и не используется. Там они встречают «Шарки», он же Волшебник Саруман ; его сопровождает его слуга Гнилоуст . Он утратил свою силу Волшебника, за исключением своего обманчивого голоса; он говорит им, что намеренно навредил их дому в отместку. Фродо говорит ему покинуть Шир; Саруман в ответ пытается ударить Фродо ножом, но нож ломается о скрытую кольчугу Фродо . Фродо просит других хоббитов не убивать Сарумана и предлагает Гнилоусту возможность остаться. Саруман рассказывает, что Гнилоуст убил Лото, спровоцировав Гнилоуста перерезать горло Саруману. Гнилоуста застреливают хоббиты-лучники. Из трупа Сарумана поднимается столб тумана и уносится ветром. [Т 1]

Последствия

После чистки «расчистка, конечно, потребовала много работы, но заняла меньше времени, чем опасался Сэм». [T 2] Расчистка описана на первых страницах последней главы «Серые Гавани»; новые здания, возведенные во время правления Шарки, снесены, а их материалы повторно использованы «для ремонта многих старых [хоббитских] нор». [T 2] Сэм ходит по Ширу, сажая саженцы , чтобы заменить потерянные деревья , давая каждому из них крупицу пыли из сада Галадриэли; единственный орех, который он сажает на Поле Праздничного. Работа успешна: «весна превзошла его самые смелые надежды», и «в целом 1420 год в Шире был чудесным годом». [T 2] Молодое деревце маллорна , как в Лотлориэне, заменяет Дерево Праздничного, многие дети рождаются с «густыми золотистыми волосами», а юные хоббиты «почти купаются в клубнике со сливками». [T 2]

Концепция и создание

Формальная структура

Формальная структура «Властелина колец» : повествовательные арки , уравновешивающие основной текст о стремлении уничтожить Кольцо Всевластия в Мордоре с «Очищением Шира» [4]

Толкиноведы и критики отметили, что глава подразумевает некую формальную структуру для всего произведения. Критик Бернхард Хирш пишет, что «Очищение Шира» «вызвало значительные критические дебаты», в отличие от остальной части «путешествия домой» в Книге 6. Хирш принимает утверждение Толкина в предисловии к « Братству кольца» о том, что формальная структура «Властелина колец» , а именно путешествие наружу для поисков и путешествие домой, означает, что глава, наряду с двумя другими главами обратного путешествия, была «предвидена с самого начала». [5] Другой критик, Николас Бирнс , одобрительно отмечает аргумент Дэвида Вайто о том, что глава так же важна морально, как и главный квест Братства по уничтожению Единого Кольца , «но применяет [мораль] к повседневной жизни». [4] [6] Толкинист Пол Кочер пишет, что Фродо, отбросив свое оружие и доспехи на Роковой горе , выбирает сражаться «только на моральном уровне» в Шире. [7]

Бирнс идет дальше, утверждая, что глава играет важную формальную роль в общей композиции «Властелина колец» , как и утверждал Толкин. По мнению Бирнса, главным сюрпризом главы является появление Сарумана, и именно его присутствие, как пишет Бирнс, заставило прочесать Шир. Доказательства того, что Толкин планировал что-то подобное, можно найти, отмечает Бирнс, в видении Фродо будущего Шира в опасности, когда он смотрит в Зеркало Галадриэль в Лотлориэне в «Братстве кольца» . [4]

Происхождение

Древняя родословная: [4] Одиссей , вернувшись домой после долгих лет войны, очищает свой дом от женихов своей жены Пенелопы, в рассказе Гомера . Греческий скифос , 440 г. до н.э.

Ученые определили несколько возможных источников и предшественников главы, и они были добавлены Кристофером Толкином , исследовавшим литературную историю работы его отца над ней на протяжении многих лет. Ученые сходятся во мнении, что «Очищение» имеет древнюю родословную, перекликающуюся с «Одиссеей » Гомера , когда после долгих лет отсутствия Одиссей возвращается на свой родной остров Итаку, чтобы очистить его от никчемных женихов Пенелопы. [4] [8] [9] Роберт Планк добавляет, что Толкин мог выбрать в качестве образца любое количество других возвращающихся героев. [8] Эта тема последнего препятствия на пути к героическому возвращению домой была парадоксальным образом и давно запланированной (конечно, еще со времени написания главы о Лотлориэне ), и, в лице Сарумана-как-Шарки, «очень поздним появлением». [4] Дэвид Гринман, кроме того, противопоставляет очищение Энею, побегу Туора из разрушенного королевства, как это описано в «Падении Гондолина» . [9]

В «Поверженном Сауроне » более ранние черновики главы показывают, что Толкин рассматривал возможность дать Фродо гораздо более энергичную роль в противостоянии Шарки и негодяям. Они проливают свет на выбор Толкина относительно того, кем на самом деле был Шарки, будь то «босс» хоббит Лото Саквилл-Бэггинс, человек, главарь банды негодяев, или Саруман. Таким образом, Толкин колебался относительно того, как реализовать «Очищение», придя к Саруману только после того, как попробовали другие варианты. [10] Бирнс утверждает, что эффект заключается в том, чтобы вернуть «последовательность заграницы» (включая Изенгард , где Саруман был силен) обратно к «провинциальности дома», не только очищая Шир, но и укрепляя его, с Мерри и Пиппином в качестве «граждан мира». [4]

В своем «Предисловии ко второму изданию» Толкин отрицает, что глава является аллегорией или относится к событиям во время или после Второй мировой войны :

Автор, конечно, не может оставаться полностью неподверженным своему опыту, но способы, которыми зародыш истории использует почву опыта, чрезвычайно сложны, и попытки определить этот процесс в лучшем случае являются догадками на основе неадекватных и неоднозначных свидетельств... некоторые предполагали, что «Очищение Шира» отражает ситуацию в Англии в то время [в 1940-х и 1950-х годах], когда я заканчивал свой рассказ. Это не так. Это существенная часть сюжета, предвиденная с самого начала, хотя в конечном итоге измененная характером Сарумана, как он развивается в истории без, нужно ли говорить, какого-либо аллегорического значения или современной политической ссылки вообще. [T 3]

Критик Толкиена Том Шиппи пишет, что Шир, безусловно, является тем местом, где Средиземье ближе всего к 20 веку , и что люди, которые прокомментировали, что «Очищение Шира» было о современной Толкину Англии, не были полностью неправы. Однако Шиппи предполагает, что вместо того, чтобы рассматривать главу как аллегорию послевоенной Англии , ее можно было бы воспринимать как описание «общества, страдающего не только от политического неурядиц, но и от странного и всеобщего кризиса доверия». [11] Шиппи проводит параллель с современным произведением, романом Джорджа Оруэлла 1938 года «Подъем на воздух », где Англия подвергается «похожему диагнозу» безлидерной инертности. [11]

Толкин связал эту главу со своими детскими впечатлениями в Сэрхоуле , когда он был захвачен растущим промышленным Бирмингемом, и старая мельница пришла в упадок. [T 4]

Критики, включая Планка, отметили, что Толкин отрицал, что «Очищение Шира» отражает Англию конца 1940-х годов , утверждая вместо этого, что глава отражает его юношеский опыт, когда он видел, как его дом в Сэрхоуле , тогда в сельском Уорикшире, был захвачен растущим городом Бирмингем в начале 1900-х годов. [12] Толкин связал главу со своими детскими переживаниями в конце 19 века:

Это действительно имеет некоторую основу в опыте, хотя и слабую (поскольку экономическая ситуация была совершенно иной), и гораздо более давнюю [чем Вторая мировая война]. Страна, в которой я жил в детстве, была жалко разрушена до того, как мне исполнилось десять лет, в те дни, когда автомобили были редкостью (я никогда не видел ни одного), и люди все еще строили пригородные железные дороги. Недавно я увидел в газете фотографию последней дряхлости некогда процветающей кукурузной мельницы [Sarehole Mill] рядом с ее бассейном, который когда-то казался мне таким важным. Мне никогда не нравилась внешность Молодого мельника, но у его отца, Старого мельника, была черная борода, и его не звали Сэндимен. [T 5]

Вместо строгой аллегории с точными соответствиями между элементами главы и событиями и персонажами 20-го века, Планк предположил, что глава была «реалистичной притчей о реальности». [12] [13] Бирнс и другие также отмечают, что в главе есть отголосок солдат, включая Толкина, возвращающихся домой из окопов Первой мировой войны и сталкивающихся с несправедливым отсутствием признания их вклада, как в случае, когда отец Сэма, Гаффер Гэмджи, больше озабочен ущербом своему картофелю, чем любым «трапессингом в чужих краях». [4] [14]

Значение

Сатира на политику середины 20 века

Использование Саруманом «хулиганов» для тирании Шира сравнивают с тем, как нацисты обращались с инакомыслящими, отправляя людей в лагерь для интернированных в Сербии. [15]

Различные комментаторы отметили, что глава имеет политический подтекст. Критик Джером Доннелли предполагает, что глава является сатирой , более серьезного рода, чем дурацкая « комедия нравов » [15] в начале «Хоббита» . Планк называет ее карикатурой на фашизм. [16] Доннелли соглашается с Толкином, что «Чистка» не является аллегорией, но предполагает, что «Бандиты» Сарумана отражают тираническое поведение нацистов , как и «использование коллаборационистов, угрозы, пытки и убийства инакомыслящих и интернирование ». [15]

Джей Ричардс и Джонатан Витт пишут, что «как консерваторы, так и прогрессисты» увидели в этой главе «острую критику современного социализма », ссылаясь на комментарий политолога Хэла Колебатча о том, что режим Сарумана, основанный на правилах и перераспределении, «во многом обязан серости, унынию и бюрократическому регулированию послевоенной Британии при лейбористском правительстве Эттли ». [17] [18] [19] [13] Они также отмечают, что Планк выявил «параллели» между Широм при Сарумане и немецкой нацистской партией при Гитлере и итальянским фашизмом при Муссолини . [17] Планк обсуждает, например, почему хоббиты не сопротивлялись фашизму, приводя в качестве причин трусость, отсутствие солидарности и то, что он находит «самым интересным и самым меланхоличным»: заявление хоббита-ширриффа «Мне жаль, мистер Мерри, но у нас есть приказ ». [16] Планк замечает, что это напоминает заявления с Нюрнбергского процесса . [16] Он далее сравнивает Сарумана с Муссолини, отмечая, что они оба пришли к « жалкому концу ». [20] Ричардс и Витт признают, что в главе затронуты более широкие темы, включая уродство «мстительного сердца» Сарумана, отвратительность (пригородной) застройки, вдохновленную любовью защиту своей родины хоббитами и необходимость не просто подчиняться приказам, но заявляют, что письма Толкина демонстрируют его неприязнь к социализму, и что в этой главе Толкин искусно высмеивает «позу морального превосходства социализма». [17]

Экспорт «вагонов трубочного зелья» (здесь табака на американской фотографии 1916 года) из Шира наводит на мысль о том, что послевоенная Англия «пошла на экспорт» как раз и объясняла дефицит. [13]

Шиппи комментирует, что, несмотря на протесты Толкина, читатели в 1950-х годах заметили бы некоторые особенности Шира во время «Очищения», которые «кажутся немного неуместными» [13] , например, тот факт, что вагоны «трубочного зелья» (табака) увозятся, по-видимому, по приказу волшебника Сарумана, без видимого внутривселенского объяснения. Что, спрашивает Шиппи, Саруман делал с таким количеством табака: волшебник вряд ли собирался торговать им ради прибыли или «выдавать» его своим оркам в Изенгарде. Вместо этого, предполагает Шиппи, это перекликается с дефицитом в Британии сразу после Второй мировой войны, который в то время обычно объясняли «словами „ушло на экспорт“». [13] Кочер добавляет, что опустошение и реакция людей в Шире после войны были слишком хорошо знакомы людям в 20 веке. [21]

Не все критики рассматривали главу как политическую; медиевист Джейн Чанс отмечает «домашний образ» «Очищения» в названии главы, что, по ее мнению, предполагает «омоложение» Шира. Она описывает социальную чистку Шира в этой главе в схожих терминах, описывая мытье и очищение его от «рептильных монстров» Шарки и Гнилоуста. [22]

«Романистическая» глава

Критики Толкина отметили, что глава имеет отличительное качество романа. Бирнс вторит комментарию Планка о том, что глава «в корне отличается от остальной части книги» [8] и заявляет, что это «самый романный эпизод в огромной истории Толкина». [4] Он цитирует описание ее Джанет Бреннан Крофт как «той обманчиво антикульминационной, но крайне важной главы». [4] [23] Бирнс утверждает, что она соответствует трем аспектам определения Яном Уоттом типа романа, читаемого средним классом, [b] доминирующего среди читающей публики: во-первых, она показывает взаимодействие нескольких социальных классов; во-вторых, она находится в домашнем контексте, в уютном Шире; в-третьих, она поддерживает точку зрения «зарождающегося и стремящегося среднего класса». [4] Бирнс заключает, что ««Очищение Шира» — это то место, где темный роман Толкина больше всего склоняется к реалистичному роману о внутренней реинтеграции и искуплении». [4] Планк пишет, что отличительной чертой «Очищения» является то, что в отличие от остальной части книги, здесь нет чудес, а законы природы работают с «полной и неоспоримой силой». [24] Планк отмечает, что Саруман когда-то мог творить магию, но в этой главе он действует как политик, без колдовства: глава «реалистична», а не фантастична, за исключением момента смерти Сарумана. [24]

Майкл Трешоу и Марк Дакворт, пишущие в Mythlore , отмечают, что возвращение в Шир подчеркивает рост характера главных героев, чтобы они могли самостоятельно справляться с жизненными трудностями. Так же, как в конце «Хоббита» Гэндальф говорит Бильбо , что он «не тот хоббит, которым ты был», научившись на своих приключениях, так и во «Властелине колец» Гэндальф говорит Фродо и другим хоббитам, что он не пойдет с ними в Шир, поскольку «вам не понадобится помощь. Вы теперь выросли. Выросли действительно очень высоко; вы среди великих, и я больше не испытываю никакого страха ни за кого из вас». [25]

Исполнение желаний

Шиппи предполагает, что Толкин хотел бы иметь волшебный рог Мерри, чтобы принести радость и очищение в Англию. [26] На иллюстрации изображен французский охотничий рог XV века.

Другим элементом в главе является проявление собственных чувств Толкина по отношению к Англии. Шиппи пишет, что в рассказе есть «полоса ' исполнения желаний '», и что Толкин хотел бы «услышать, как трубят рога Рохана , и увидеть, как Черное Дыхание [c] инерции растворяется» [26] из Англии. Более конкретно, Шиппи применяет эту идею к «Очищению Шира», отмечая, что Мерри возвращается из Рохана с рогом, принесенным Эорлом Молодым, основателем Рохана, из драконьего клада Скаты Червя с Севера. Рог, объясняет он, «магический, хотя и скромный»: [26] трубление в него приносит радость его друзьям по оружию, страх его врагам, и в главе он пробуждает «революцию против лени и нищеты и Сарумана-Шарки» [26] и быстро очищает Шир. Шиппи предполагает, что Толкин хотел сделать то же самое, и отмечает, что своими романами он, по крайней мере, преуспел в том, чтобы приносить радость. [26] Толкин написал в письме, что « рукотворное ... в конечном итоге устрашает и невыносимо», и что «если Рагнарёк сожжет все трущобы и газовые заводы, и убогие гаражи, и длинные дуговые пригороды, он [мог бы] для меня сжечь все произведения искусства – и я бы вернулся к деревьям». [T 6] Кейтлин Вон Карлос пишет, что восклицание Сэма Гэмджи «Это хуже, чем Мордор! ... Оно возвращается к тебе домой, говорят они; потому что это дом, и ты помнишь его до того, как он был разрушен» [T 1] воплощает импульс к ностальгии , поскольку Сэм тоскует по памятному дому, а не по тому, который существует сейчас. [27]

Экология

Критики с 1970-х годов заметили еще одну тему в главе: экологию. Одним из первых, кто отметил, что «Толкин был экологом», был Пол Х. Кохер . [28] [29] Бирнс называет ее «столь же защитницей окружающей среды , сколь и традиционалистской», написав, что в ней представлен сильный аргумент в пользу защиты окружающей среды в дополнение к другим ее темам. [4] Планк описывает акцент главы на «ухудшении окружающей среды» как «весьма необычный для своего времени», [30] когда вернувшиеся хоббиты обнаруживают ненужное разрушение старого и прекрасного и замену его новым и уродливым; загрязнение воздуха и воды; пренебрежение; «и, прежде всего, бессмысленно уничтоженные деревья». [30] Мэтью Дикерсон и Джонатан Эванс рассматривают главу с точки зрения побуждения людей к экологическим действиям на их «собственном заднем дворе». [28]

Пацифистская дилемма

Ученые Нэн Скотт и Джанет Бреннан Крофт прокомментировали пацифистскую дилемму, воплощенную в главе. Хоббиты возвращаются домой с Войны Кольца, желая мира, но оказываются вынужденными сражаться и даже возглавлять сражение, чтобы избавить Шир от врага. [31] [32] Скотт отмечает, что хоббиты действительно были настолько невинны и миролюбивы, что отправились в Ривенделл без оружия; и они удивлены, когда Том Бомбадил дает им мечи из сокровищницы Умертвия . Арагорн заявляет в Ривенделле, что Шир мирный только потому, что за ним постоянно следят его следопыты . Далее, пишет Скотт, Толкин показывает войну одновременно «волнующей и захватывающей», как в битве при Хельмовой Пади , и уродливой, как когда человеческие головы катапультируются в осажденный Минас Тирит . Фродо жалеет даже Сарумана; но его пацифизм не избавит Шир от негодяев Сарумана. [31] Мерри, видя дилемму, говорит Фродо: «Если этих негодяев будет много... это, безусловно, будет означать драку». [T 1] [31]

Другие мнения

Брайан Эттебери , представляя статью Бирнса в Journal of the Fantastic in the Arts , отмечает, что Бирнс называет «Очищение Шира» «одним из самых известных антикульминационных моментов в литературе», и что общепринятая мудрость заключается в том, чтобы остановиться сразу после завершения действия. Эттебери не согласен, говоря, что ему нравятся антикульминационные моменты, когда герои и героини Джейн Остин подробно все прорабатывают, когда они наконец достигли соглашения. По его мнению, роман «был бы намного хуже» без этой главы. [33]

Критики Толкина Джон Д. Рэтлифф и Джаред Лобделл сравнили внезапное увядание плоти Сарумана на черепе в момент его смерти с мгновенным старением главной героини Айеши в романе Райдера Хаггарда 1887 года «Она» , когда она купается в огне бессмертия. [34] Толкин признал, что Хаггард оказал на него большое влияние , особенно «Она» . [35]

В интервью 2015 года писатель и сценарист Джордж Р. Р. Мартин назвал эту часть истории «Властелина колец» блестящей и сказал, что именно к такому тону он хотел бы стремиться в конце «Игры престолов» . [36] [37]

Джонатан Д. Лэнгфорд, пишущий в Mythlore , описывает чистку как взросление хоббитов , кульминацию их индивидуальных поисков. Он утверждает, что Мерри и Пиппин явно повзрослели в своем путешествии, в то время как Фродо и Сэм видят, как успех их поиска переоценивается обществом хоббитов. Он отмечает, что героический поиск, описанный Джозефом Кэмпбеллом, заканчивается возвращением героя из зачарованных земель в обычный мир, обновляя его сообщество, как это делает возвращение хоббитов. [38]

Адаптации

Иллюстрация Алана Ли к этой главе, изображающая хоббитов, возвращающихся среди срубленных деревьев в Шир, над которым возвышается высокая дымящаяся труба, подверглась критике в журнале Mythlore . [39]

Радиопостановка BBC « Властелин колец » 1981 года охватывает «Очищение Шира», включая оригинальное противостояние и концовку, в которой Саруман погибает от ножа Гнилоуста, а Гнилоуст погибает от стрел в Шире. [40]

События «Очищения Шира» пересказываются в финском мини-сериале «Хобит» . [41]

Глава была исключена из трилогии фильмов «Властелин колец» , за исключением краткого флэшфлоудра, когда Фродо смотрит в похожее на хрустальный шар Зеркало Галадриэли в фильме Питера Джексона «Братство кольца» 2001 года . [42] В расширенном издании « Возвращения короля » Гнилоуст убивает Сарумана (нанося ему удар в спину, а не перерезая ему горло) и, в свою очередь, погибает от стрелы, как в главе; однако это происходит в Изенгарде, а не в Шире, и именно Леголас стреляет в Гнилоуста. [43] Питер Джексон назвал главу разочаровывающей и в 1998 году решил не включать ее в трилогию фильмов . Он решил объединить сцену смерти Сарумана и Гнилоуста с главой «Голос Сарумана» из «Двух крепостей» , но не захотел возвращаться в Изенгард после битвы в Хельмовой Пади . Джексон объяснил, что на этапе пост-продакшна «Возвращения короля » эта сцена ощущалась как семиминутное завершение « Двух башен» , из-за чего фильм начинался неровно и длился слишком долго, поэтому она оказалась на расширенном DVD. [44]

Алан Ли , в последней из своих 50 иллюстраций к «Властелину колец» , изобразил четырех хоббитов Братства, возвращающихся верхом по огороженной дороге, с пнями недавно срубленных деревьев и срубленных стволов на переднем плане, и высокой трубой, создающей шлейф темного дыма на заднем плане. Картина была рецензирована для Mythlore Гленом Гуднайтом , [d], который написал, что она «антиклиматична, не содержит радости и лишает нас даже намека на горько-сладкую развязку истории». [39]

Смотрите также

Примечания

  1. Пиппин и Мерри, отведав энтового зелья Древоборода , выросли на несколько дюймов и теперь являются самыми высокими хоббитами, когда-либо виденными в Шире. [3]
  2. Бирнс цитирует работу Уотта «Возвышение романа» (1957 г., издательство Калифорнийского университета), стр. 48 и далее. [4]
  3. ^ Это намек на Черное Дыхание Назгулов.
  4. Основатель Мифопоэтического общества . [45]

Ссылки

Начальный

  1. ^ abcdefgh Толкин 1955, книга 6 гл. 8 «Очищение Шира»
  2. ^ abcd Толкин 1955, книга 6, гл. 9 "Серые Гавани"
  3. Толкин 1966, стр. 11–12 «Предисловие ко второму изданию»
  4. Толкин 1966, стр. 12
  5. Толкин 1966, стр. 12
  6. Карпентер 2023, Письмо 83 Кристоферу Толкину , 6 октября 1944 г.

Вторичный

  1. Шиппи 2005, стр. 115–118.
  2. ^ Стерджис 2007, стр. 386–388.
  3. ^ Харди 2013.
  4. ^ abcdefghijklmn Бирнс 2012.
  5. ^ Хирш 2014.
  6. ^ Вайто 2010.
  7. ^ Кохер 1974, стр. 108.
  8. ^ abc Plank 1975, стр. 108.
  9. ^ ab Greenman 1992, стр. 4–9.
  10. Фишер 2006, стр. 593.
  11. ^ ab Shippey 2001, стр. 219–220.
  12. ^ ab Plank 1975, стр. 107–115.
  13. ^ abcde Shippey 2001, стр. 166–168.
  14. ^ Джексон 2015, стр. 303.
  15. ^ abc Доннелли 2018.
  16. ^ abc Plank 1975, стр. 113.
  17. ^ abc Richards & Witt 2014, стр. 138.
  18. ^ Колебатч 1989.
  19. ^ Колебатч 2007.
  20. Планк 1975, стр. 112.
  21. ^ Кохер 1974, стр. 107.
  22. Шанс 1980, стр. 125.
  23. ^ Крофт 2011.
  24. ^ ab Plank 1975, стр. 109.
  25. ^ Трешоу и Дакворт 2006, статья 13.
  26. ^ abcde Shippey 2005, стр. 198–199.
  27. ^ Карлос 2020, стр. 535.
  28. ^ ab Dickerson & Evans 2006, стр. xvii–xviii, 215–234.
  29. ^ Кохер 1974, стр. 28.
  30. ^ ab Plank 1975, стр. 114–115.
  31. ^ abc Скотт 1972.
  32. ^ Крофт 2004.
  33. ^ Аттебери, Брайан (2012). «Введение: В похвалу антиклимаксам». Журнал фантастики в искусстве . 23 (1): 1–3.
  34. ^ Хаммонд и Скалл 2005, стр. 664.
  35. Роджерс и Андервуд 2000, стр. 121–132.
  36. ^ "Эксклюзив: Джордж Р. Р. Мартин говорит, что финал «Игры престолов» будет «горько-сладким»". Observer . 11 августа 2015 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  37. ^ Тасси, Пол. «Джордж Р. Р. Мартин стремится к финалу «Игры престолов» в стиле «Властелина колец». Forbes . Получено 23 декабря 2019 г.
  38. ^ Лэнгфорд 1991, стр. 4–9.
  39. ^ ab GoodKnight, Glen H. (1992). "Обзоры: Кольцо становится серым". Mythlore . 18 (3): 55, статья 14.
  40. ^ "Властелин колец 1981 и 1982". Архивировано из оригинала 11 августа 2004 года . Получено 22 января 2020 года .
  41. Каява, Юкка (29 марта 1993 г.). «Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa» [Сказки Толкина были превращены в телесериал: Хоббиты ожили в театре Рюхматеаттери]. Helsingin Sanomat (на финском языке). (требуется подписка)
  42. ^ Беранек, Биргит-Энн (2013). «Одно кольцо, чтобы править всеми»: Толкин на экране. Анализ адаптации Питера Джексона «Властелина колец». Вена: Венский университет (докторская диссертация). стр. 29.
  43. ^ "Возвращение короля". Кольцо Всевластия . Получено 22 января 2020 г. Саруман умирает после того, как Гнилоуст перерезает ему горло в Шире в конце Войны Кольца. Плюсы: Если нет времени полностью описать Очищение Шира, как это описал Толкин в третьем фильме, то эта смерть обеспечивает его персонажу достойный конец.
  44. Спеллинг, Ян (февраль 2004 г.). «Годы Средиземья». Starlog . № 319. Starlog Group. стр. 46–53. ISSN  0191-4626.
  45. Нельсон, Валери Дж. (14 ноября 2010 г.). «Глен Говард Гуднайт II умер в возрасте 69 лет; энтузиаст Толкина основал Мифопоэтическое общество». Los Angeles Times .

Источники

Дальнейшее чтение