stringtranslate.com

Палеобалканские языки

Палеобалканские языки представляют собой географическую группу различных индоевропейских языков , на которых в древние времена говорили на Балканах и прилегающих территориях . В древности дакийский, греческий, иллирийский, мессапический, пеонийский, фригийский и фракийский были палеобалканскими языками, которые были засвидетельствованы в литературе. Возможно, они включали и другие неподтвержденные языки.

Палеобалканские исследования затенены скудной аттестацией этих языков за пределами древнегреческого и, в меньшей степени, мессапического и фригийского языков . Хотя лингвисты считают каждого из них членом индоевропейской семьи языков , внутренние взаимоотношения до сих пор остаются дискуссионными. В недавних исследованиях была предложена палео-балканская или балканская индоевропейская ветвь, включающая албаноидную или иллирийскую ( албанско - мессапическую ) , армянскую и греко -фригийскую ( эллино - фригийскую ) подветви.

Из-за процессов эллинизации , романизации и славянизации в регионе единственными сохранившимися представителями древних языков Балкан являются греческий и албанский. Албанский язык произошел либо от иллирийского языка , часто поддерживаемого по очевидным географическим и историческим причинам, а также по некоторым лингвистическим свидетельствам, [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] или от неупомянутый язык, который был тесно связан с иллирийским и мессапическим . [9] [10] [11] [12]

Классификация

Подгруппа гипотез

Иллирийские языки — это группа предположительно индоевропейских языков, связь которых с другими индоевропейскими языками, а также с языками палеобалканской группы, многие из которых могут быть ответвлениями иллирийского, плохо изучена из-за скудности данных и все еще обследуется. Кентум или сатемный характер иллирийского языка трудно обнаружить из-за скудности доступного «иллирийского» лингвистического материала и двойственной природы его интерпретации. Сегодня единственный источник информации об иллирийском языке состоит из горстки иллирийских слов, цитируемых в классических источниках, и многочисленных примеров иллирийских антропонимов , этнонимов , топонимов и гидронимов . [30]

На мессапийском языке говорили на итальянском полуострове, но его обычно считают ответвлением палеобалканского языкового региона. Группировка мессапийского языка с иллирийским предлагалась уже около столетия, но остается недоказанной гипотезой из-за фрагментарной аттестации иллирийского языка. Теория основана на классических источниках, археологии , а также ономастических соображениях. Мессапийская материальная культура имеет ряд сходств с иллирийской материальной культурой. Некоторые мессапийские антропонимы имеют близкие иллирийские эквиваленты. [31]

Также предлагается объединить иллирийский язык с венетическим и либурнским , на которых когда-то говорили на северо-востоке Италии и в Либурнии соответственно. Сейчас все согласны с тем, что иллирийский язык совершенно отличался от венетического и либурнского, [32] но близкое языковое родство не исключено и все еще исследуется.

Другая гипотеза группирует иллирийцев с даками и фракийцами во фрако-иллирийскую ветвь, [33] а конкурирующая гипотеза исключает иллирийцев из дако-фракийцев в пользу мизийцев . [34] Классификация фракийцев сама по себе является предметом разногласий и неопределенности.

Место Пеониана остается неясным. [35] Мало что было определено в изучении пеонского языка, и некоторые лингвисты не признают пеонскую область отдельно от иллирийской или фракийской. С другой стороны, фригийский язык считается, скорее всего, близким родственником греческого. [36]

Классификация древнемакедонского языка и его связь с греческим также находятся в стадии исследования. Источники предполагают, что македонский язык на самом деле является разновидностью дорического греческого языка или, альтернативно, близкородственным родственным языком, сгруппированным вместе с греческим языком в семье, называемой эллинской . [37] [38] [39]

Балканский индоевропейский

Хотя «палеобалканские» языки традиционно понимаются как языковая территориальная группа, в недавних исторических лингвистических исследованиях ученые предлагают выделить отдельную «балканскую» (или «палеобалканскую») индоевропейскую ветвь, основанную на общих индоевропейских морфологических, лексических, и фонетические инновации, а также общие лексические протоформы из общего доиндоевропейского субстрата. [40] Балканская подгруппа включает три ветви современных и хорошо засвидетельствованных древних языков, а именно. Армянский, греко-фригийский (= греческий + фригийский) и «иллирийский» (= албанский + мессапийский). [41] Некоторые ученые далее предполагают, что нововведения, присущие исключительно грекам и албанцам, указывают на более тесную связь между последними двумя ветвями, которые, таким образом, могут быть объединены в « греко-албанскую » ветвь. [42] [43]

Общие инновации включают медиопассивное окончание первого лица единственного числа *-mai и лексические инновации, такие как *ai̯ĝ- «козел», dʰeh 1 s- «бог». [44] [45] Слово « коза » является замечательной общей протоформой неиндоевропейского происхождения, присущей исключительно албанцам, армянам и грекам. Оно могло быть заимствовано на пред-этапе, общем для этих языков, из доиндоевропейского языка-субстрата, который, в свою очередь, заимствовал слово из третьего источника, из которого возник до-индоевропейский субстрат протоформы, которая разделяется между балто-славянским и индоиранским языками, также могло быть заимствовано. Следовательно, его можно рассматривать как старое культурное слово, которое медленно передавалось двум различным доиндоевропейским языкам-основам, а затем независимо было принято двумя группами индоевропейских носителей, отражая постпротоиндоевропейскую лингвистическую и географическое разделение между балканской группой, состоящей из албанцев, армян и греков, и группой к северу от Черного моря, состоящей из балто-славян и индоиранцев. [46] [47] Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общие только между албанским и греческим языками, были сформированы из несельскохозяйственных корней PIE посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка, а не спроецировать обратно на протоиндоевропейский язык . [48]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фридман 2022, стр. 189–231: «С другой стороны, есть некоторые свидетельства того, что албанцы произошли от иллирийского комплекса».
  2. ^ Коретта и др. 2022, с. 1122: «Хотя происхождение языка обсуждается, в литературе преобладает мнение, что он является потомком иллирийского (Hetzer 1995)».
  3. ^ Матасович 2019, с. 5: «О происхождении албанского языка написано много. Наиболее вероятным предшественником албанского языка был иллирийский, поскольку большая часть современной Албании в древности была заселена иллирийцами, но сравнение двух языков невозможно. потому что об иллирийском почти ничего не известно, несмотря на то, что были опубликованы два справочника по этому языку (Ганс Крахе и Антон Майер)... изучение личных имен и топонимов из Иллирии показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области могли бы соответствовать разным языкам, на которых говорили в древнем Иллирике. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос — из какого «иллирийского» языка развился албанский, и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Сохранившийся в греческом языке «иллирийский» лоск (rhinon «туман») может иметь рефлекс в алб. (Gheg) re͂ «облако» (Tosk re)< PAlb. *ren-».
  4. ^ Парпола 2012, с. 131: «Плохо подтвержденный иллирийский язык был в древности важным индоевропейским языком на Балканах, и широко распространено мнение, что он сохранился в албанском языке (ср. Mallory 1989: 73–76; Fortson 2004: 405–406 и 390). ."
  5. ^ Бикс 2011, с. 25: «Часто полагают (по очевидным географическим причинам), что албанцы происходят от древнего иллирийца (см. выше), но это невозможно установить, поскольку мы почти ничего не знаем о самом иллирийце».
  6. ^ Фортсон 2010, с. 446: «Албанский язык образует отдельную ветвь индоевропейского языка; это последняя ветвь, которая появляется в письменных источниках. Это одна из причин, почему его происхождение окутано тайной и противоречиями. Широко распространенное утверждение, что это современный – дневной потомок иллирийского языка, на котором говорили почти в том же регионе в классические времена ([...]), имеет географический и исторический смысл, но лингвистически не поддается проверке, поскольку мы так мало знаем об иллирийском языке».
  7. ^ Холст 2009, с. 65–66: «"Illyrisch" möchte ich nicht klarsifizieren, da hierüber nicht einmal klar ist, ob es sich tatsächlich um eine Sprache Handelt und Nicht Material aus mehreren Sprachen, die auf albanischem Boden Spuren hinterlassen haben. Falls man jedoch Illyrisch als die Vorläufersprache des Albanischen Definiert (wofür einiges spricht), ist Illyrisch autotisch im Zweig des Albani-schen enthalten». [«Я не хочу классифицировать «иллирийский», потому что даже неясно, действительно ли это один язык, а не материал из нескольких языков, оставивших следы на албанской земле. Однако, если иллирийский язык определен как язык-предшественник албанского (чему есть некоторые доказательства), иллирийский автоматически включается в ветвь албанского языка».]
  8. ^ Мэллори и Адамс 1997, с. 11: «Хотя есть некоторые лексические элементы, которые, по-видимому, являются общими для румынского (и, в более широком смысле, дакийского) и албанского языков, на сегодняшний день самые сильные связи можно утверждать между албанским и иллирийским языком. Последнее, по крайней мере, засвидетельствовано в том, что исторически считается Заимствованные слова из греческого и латинского языков относятся к дохристианской эпохе и позволяют предположить, что предки албанцев к тому времени уже оккупировали Албанию. поглотили такие кредиты у своих исторических соседей. Поскольку в это время иллирийцы оккупировали территорию Албании, они являются наиболее вероятными получателями таких кредитов».
  9. ^ Фридман 2020, с. 388.
  10. ^ Матцингер 2017, с. 1790.
  11. ^ Исмаджли 2015, с. 45.
  12. ^ Хэмп и Адамс 2013, стр. 8.
  13. ^ аб Яннакис, Георгиос; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (18 декабря 2017 г.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 8. ISBN 978-3-11-053213-5.
  14. ^ Филос 2023, стр. 86–88; Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман 2022; Коретта и др. 2022, с. 1122; Демирадж 2020, с. 33; Фридман 2020, с. 388; Майер 2019, с. 258; Матасович 2019, с. 5; Трампер 2018, стр. 383–386; Интема 2017, с. 337; Матцингер 2017, с. 1790 г.; Исмаджли 2015, стр. 36–38, 45; Хэмп и Адамс 2013, с. 8; Парпола 2012, с. 131; Холст 2009, с. 65–66; Шаллер 2008, с. 27; Демирадж 2004, стр. 58–59; Мэллори и Адамс 1997, с. 11; Хульд 1986, стр. 245–250; Хульд 1984, с. 158.
  15. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235.
  16. ^ Матцингер 2015, стр. 65–66.
  17. ^ abcd Де Симона 2017, с. 1868.
  18. ^ abc Beekes, Роберт С.П. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение . Издательство Джона Бенджамина. п. 24. ISBN 978-90-272-1185-9.
  19. ^ Фридман 2022.
  20. ^ Эдвардс, IES ; Гэдд, CJ ; Хаммонд, ШФЛУ (1970). Кембриджская древняя история. Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета. п. 840. ИСБН 978-0-521-07791-0.
  21. ^ Бордман, Джон; Эдвардс, IES; Хаммонд, ШФЛУ; Соллбергер, Э. (1970). Кембриджская древняя история . Издательство Кембриджского университета. стр. 876. ISBN. 978-0-521-22496-3. Однако такое лексическое различие вряд ли будет достаточным доказательством для отделения дакомезийского языка от фракийского [...]
  22. ^ Георгиев, Владимир Иванов (1977). Траките и техният език [ Факийцы и их языки ] (на болгарском языке). Болгарская академия наук. п. 282.
  23. ^ Прайс, Гланвилл (2000). Энциклопедия языков Европы . Уайли-Блэквелл. ISBN 0-631-22039-9., п. 120
  24. ^ Бриксе, Клод (2002). «Взаимодействие между греками и фригийцами в рамках Римской империи». В Адамсе, JN; Янсе, М.; Суэйн, С. (ред.). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменный текст . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-924506-2.
  25. ^ Блажек 2005.
  26. ^ Брикше 2017, с. 1863.
  27. ^ Ред. Филиппа Стразного, Энциклопедия лингвистики, Routledge, 2013, ISBN 1135455228 , стр. 116. 
  28. ^ Ольга М. Томич, Морфо-синтаксические особенности Балканского Sprachbund, Том 67, Springer, 2006, ISBN 1402044887 , стр. 38. 
  29. И. М. Дьяконов. Проблема мушки. Архивировано 25 августа 2011 г., в Wayback Machine в «Предыстории армянского народа».
  30. ^ Уэст, ML (24 мая 2007 г.). Индоевропейская поэзия и миф. ОУП Оксфорд. п. 15. ISBN 978-0-19-928075-9.
  31. ^ Мацингер, Иоахим (2019). Мессапиш. Kurzgrammatiken indogermanischer Sprachen und Sprachstufen (на немецком языке). Том. 2. Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. стр. 19–20. ISBN 978-3954903986.
  32. ^ Уилкс, Дж. Дж. Иллирийцы, 1992, ISBN 0631198075 , стр. 183: «Мы можем начать с венетических народов, венетов, карни, хистри и либурни, чей язык отличал их от остальных иллирийцев...» 
  33. ^ См. Палья, Сорин (2002), «Дославянские и дороманские топонимы в Юго-Восточной Европе». «Материалы 8-го Международного конгресса по фракологии», София, Болгарский институт тракологии – Фонд Europa Antiqua – Болгарская академия наук, I, 219–229, который утверждает: «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийские и иллирийские были взаимопонятны, например, как чешский и словацкий, с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой».
  34. ^ Владимир Георгиев (1960), Raporturile dintre libile dacă, tracăşi frigiană, Журнал "Studii Clasice", II, 1960, 39–58.
  35. ^ "Пеония | исторический регион" . Британская энциклопедия . Проверено 3 мая 2020 г.
  36. ^ Бриксе, Кл. «Ле Фригиен». В о. Бадер (редактор), Langues indo-européennes , стр. 165–178, Париж: CNRS Editions.
  37. ^ Бикс, RSP; де Ваан, М. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение (на эстонском языке). Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-1185-9. Проверено 29 января 2024 г.
  38. ^ Массон, Оливье (2003) [1996]. «[Древний] македонский язык». В Хорнблауэре, С.; Спофорт А. (ред.). Оксфордский классический словарь (переработанное 3-е изд.). США: Издательство Оксфордского университета. стр. 905–906. ISBN 0-19-860641-9.
  39. ^ Джозеф, Брайан Д. (2001). "Древнегреческий". В Гарри, Джейн; Рубино, Карл; Бодомо, Адамс Б .; Фабер, Алиса; Френч, Роберт (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Компания HW Wilson . п. 256. ИСБН 9780824209704.
  40. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241; Олсен и Торсо 2022, с. 209; Торсо 2019, с. 258; Кроонен 2012, с. 246; Холст 2009, с. 65–66.
  41. ^ Хиллестед и Джозеф 2022.
  42. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 231–237.
  43. ^ Холст 2009, с. 65–66.
  44. ^ Олсен, Биргит Анетт; Торсо, Расмус (2022). «Армянский». В Томасе Оландере (ред.). Индоевропейская языковая семья . Издательство Кембриджского университета. п. 202. дои : 10.1017/9781108758666.012. ISBN 9781108499798.
  45. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 237–241.
  46. ^ Торсо 2019, с. 255.
  47. ^ Кроонен 2012, с. 246.
  48. ^ Кроонен и др. 2022, стр. 11, 26, 28.

Источники

дальнейшее чтение