stringtranslate.com

Пастилья

Пастилья ( араб . بسطيلة , латинизированноеbasṭīla , также называемый североафриканским пирогом ) — это пирог с мясом или морепродуктами в кухне Магриби , приготовленный из теста варка ( ورقة ), похожего на фило . Это специалитет Марокко , Алжира , [1] [a] [3] [4] и Туниса , где его вариант известен как малсука . [5] : 1190  [6] В последнее время он был распространен эмигрантами во Францию , Израиль и Северную Америку .

Пастила из птицы , богато посыпанная сахарной пудрой и корицей.

История

Название пирога происходит от испанского слова пастилья , означающего либо «таблетка», либо «маленькое печенье», с заменой буквы «p» на «b», распространенной в арабском языке . [7] Историк Анни Галл свидетельствует о рецептах, которые «очень похожи на начинку, которая входит в современную бастилу» в андалузских кулинарных книгах 13 века, таких как « فضالة الخوان في طيبات الطعام والأل» Ибн Разина аль-Туджиби. وان fudalat al -k̲iwān fi ṭayyibati ṭ-та'ами ва-л-халвани . [2] [8] Этот рецепт, по словам Галла, предполагает «приготовление голубя с корицей, миндалем, шафраном, луком и яйцами, а также процесс двойного приготовления, аналогичный сегодняшнему традиционному рецепту, при котором ингредиенты сначала приготовленный в кастрюле, а затем приготовленный в духовке». [9]

Историк Идрисс Бухлила называет это блюдо одним из османских алжирских блюд, которые повлияли на кухню Тетуани в результате миграции алжирцев в Тетуан после французского вторжения в Алжир в 1830 году , признавая при этом тех, кто считает, что это блюдо имеет андалузское происхождение. . [10] Исследование Бухлилы подтвердило теорию Галлии о том, что название блюда, которое, по мнению Бухлилы, имеет турецкое происхождение, а также верка, используемая для его приготовления, прибыли с алжирскими мигрантами в Тетуан и распространились оттуда на остальную часть страны. Марокко где-то после 1830 года. [11] [10]

По словам Кена Альбалы , основная концепция пастилы, вероятно, была привезена в Марокко мусульманами, покинувшими Аль-Андалус в 16 веке или раньше, потому что с момента завоевания мусульманами Пиренейского полуострова в седьмом веке с Марокко велась значительная торговля . [12]

По словам историка еврейской кухни Гиля Маркса , пастила была завезена в Марокко евреями-сефардами , а после того, как фило достигло Магриба в эпоху Османской империи, повара заменили ею выпечку в андалузском стиле. Сефарды продолжали произносить это имя через букву «р», а носители арабского языка заменяли ее буквой «б». [5] : 1385 

В Марокко пастилу обычно подают в качестве закуски в начале особых блюд [13] и в одном из двух видов: с птицей и с морепродуктами. [14] В Алжире пастилу обычно готовят из курицы или голубя. [15] [1]

Пастила из птицы

Кусочек куриной пастилы.

Пастилу из птицы традиционно готовили из кабачков (молодых голубей ), но сегодня чаще используют тертую курицу . Он сочетает в себе сладкий и соленый вкус; хрустящие слои верка , похожие на блины , пикантное мясо, медленно приготовленное в бульоне и специях, а затем измельченное, а также хрустящий слой поджаренного и молотого миндаля, корицы и сахара. [16] Начинка готовится путем обжаривания птицы на сливочном масле. Добавляют нарезанный лук, воду, петрушку, различные специи, в том числе шафран, и варят мясо до готовности. Когда мясо остынет, его обвалят, а мякоть измельчат. Жидкость выпаривается и загустевает яйцами, образуя заварной соус. Мясо и заварной крем часто готовятся на день вперед.

Бланшированный миндаль обжаривают в масле, затем мелко измельчают и смешивают с сахарной пудрой и корицей. В круглую форму для запекания укладывают слоями несколько кусочков тонкой верка , каждый из которых смазан растопленным сливочным маслом и свисает с края формы. Повар добавляет яичную смесь, кладет на нее еще один намазанный маслом лист теста, добавляет измельченное мясо, также накрытое листом теста, а затем добавляет миндальную смесь. Перекрывающиеся кусочки теста складываются поверх начинки, добавляются еще 2 кусочка намазанного маслом теста и заправляются по краям пирога. Пирог выпекают до полного прогрева, а слои теста подрумяниваются. Перед подачей в горячем виде сверху посыпают сахарной пудрой и корицей. [17]

Пастила из морепродуктов

Пастила из морепродуктов подается в доме в Касабланке.

Пастила из морепродуктов ( марокканский арабский : بسطيلة الحوت , латинизированная:  basṭīlat el-ḥūt ) обычно содержит рыбу и другие морепродукты, помимо вермишели . В отличие от пастилы из птицы, пастила из морепродуктов не сладкая, а острая.

В то время как пастилу из птицы посыпают сахарной пудрой и корицей, пастилу из морепродуктов обычно приправляют легкой посыпкой тертого сыра и несколькими ломтиками лимона. Эту версию пастилы часто подают на марокканских свадьбах. [18]

Пастила с молоком

Джавхара ( جوهرة ), марокканский деликатес, типичный для Феса , с жареным тестом варак , сливками, водой из цветов апельсина и поджаренными ломтиками миндаля.

В традиционной кухне Фасси пастилу также можно подавать в качестве десерта, в этом случае пастилу называют Джоухара ( جوهرة , драгоценность ) или «Пастилла с молоком». Эта пастила также сделана из варки и молочных сливок, помещенных между листами. Джоухара приправлена ​​водой из цветов апельсина и украшена корицей и сахаром. [19]

Сефардско-еврейская версия

Марокканские евреи готовят пастилу с оливковым маслом или маргарином, а не со сливочным маслом, чтобы следовать законам кашрута , которые категорически запрещают употребление молочных продуктов и мяса вместе .

Все более популярный вариант - это отдельная выпечка, а не большие пироги. [20]

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Меня особенно заинтересовала пахлава Тетуани, выпечка, которая обычно ассоциируется с восточным Средиземноморьем, а не с западом. Пахлава, которую мы пробовали, имела форму спирали, в отличие от ромбовидной версии, с которой я был более знаком по левантийской кухне. Но его текстура и вкус — тонкие, намазанные маслом слои хрустящего бумажного теста, хрустящие вокруг сладкой начинки с медовыми орехами — были безошибочными. Вместо фисташек, обычных для восточной пахлавы, версия Эль Мофаддала была покрыта поджаренным миндалем. Была ли паклава тем средством, которое привезло тесто филло в Марокко? [...] Существует веский аргумент в пользу тюркского происхождения теста фило, и техника формирования его смазанных маслом слоев вокруг сладких и ореховых начинок, вероятно, была разработана на императорских кухнях Стамбула. Поэтому моим следующим шагом было найти вероятный путь, по которому тесто филло могло пройти из османских земель на кухни северного Марокко. [...] Так случилось, что один из коллег доктора Беджита, историк Идрисс Бухлила, недавно опубликовал книгу о миграции алжирцев в Тетуан в девятнадцатом/тринадцатом веке. Его работа объясняет, как волны алжирцев мигрировали в Тетуан, спасаясь от насилия французского вторжения 1830 года. Он включает главу, в которой прослеживается влияние османских алжирцев на культурную и социальную жизнь города. Турецкий язык и культура наполнили северное Марокко новыми словами, предметами одежды и потребительскими привычками, включая обычай пить кофе и ряд продуктов, особенно сладостей, таких как пахлава. Хотя Бухлила признает, что большинство тетуанцев считают бастилу андалузским словом, он предполагает, что само это слово имеет турецкое происхождение и пришло с алжирцами». [...] «Исследование Бухлилы подтвердило теорию о том, что для изготовления бастилы использовалась тонкая как бумага уарка. , как и название самого блюда, были завезены в Марокко через кухню Тетуани где-то после 1830 года» .

Цитаты

  1. ^ аб Кен Альбала (2011). Пищевые культуры Всемирной энциклопедии. АВС-КЛИО. п. 8. ISBN 978-0-313-37626-9.
  2. ^ аб Галлия, Анни (27 ноября 2019 г.). «Бастила и архивы неписаных вещей». Майдан . Проверено 13 декабря 2019 г.
  3. ^ «Миграции» (PDF) . www.hommes-et-migrations.fr . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2019 г.
  4. ^ Буксани, Луиза (1989). Гастрономия Алжира . Алджер, Эд. Джефаль. п. 150
  5. ^ аб Гил Маркс (2010). Энциклопедия еврейской еды. Хм. ISBN 978-0-544-18631-6.
  6. ^ "ТАДЖИК-ПАСТИЛЬЯ BÔNOISE PIGEONS ET NOIX" . Кухня Bonoîse de Zika (на французском языке). 11 февраля 2020 г. Проверено 5 апреля 2023 г.
  7. ^ Бастилия. Клиффорд Райт. 2016 год
  8. ^ Ибн Разин ат-Туиби, Али б. Мухаммед; Ибн Шакрун, Мухаммад (1984). Фудалат аль-киван фи тайибат аль-таам ва-аль-алван: сура мин фанн аль-Табк фи аль-Андалус ва-аль-Мабриб фи бидаят Аср Бани Марин ли-Ибн Разин аль-Туиби (на арабском языке). Байрут: Дар аль-Карб аль-Ислами. ОСЛК  776451991.
  9. ^ Энни (25 февраля 2018 г.). «семь веков бстилы». готовлю с галлией . Проверено 19 февраля 2022 г.
  10. ^ аб Идрисс Бухлила. Начало в 13 минутах/19 минут. стр. 128–129. Он сказал, что хочет, чтобы его пригласили в Нью-Йорк. В 2017 году он был выбран в качестве посредника - в 2017 году - بأصناف وأطباق جميلة ميلة . Воспользуйтесь услугами предварительного просмотра. В фильме "Светлана": - Информация: ئدة التطوانية. Он родился в Уолл-Стрит.
  11. ^ Галлия, Анни (27 ноября 2019 г.). «Бастила и архивы неписаных вещей». Майдан . Проверено 19 февраля 2022 г. Существует веский аргумент в пользу тюркского происхождения слоеного теста» ... «Его работа объясняет, как волны алжирцев мигрировали в Тетуан, спасаясь от насилия французского вторжения 1830 года». ... «Хотя Бухлила признает, что большинство жителей Тетуана считают бастилу быть андалусским, он предполагает, что само это слово имеет турецкое происхождение и пришло с алжирцами». ... «Исследование Бухлилы подтвердило теорию [Зетте Гинодо] о том, что для изготовления бастилы использовалась тонкая как бумага уарка, а также название самого блюда были завезены в Марокко через кухню Тетуани где-то после 1830 года.
  12. ^ Альбала, Кен (25 мая 2011 г.). Пищевые культуры Всемирной энциклопедии [4 тома]: [Четыре тома]. АВС-КЛИО. ISBN 978-0-313-37627-6.
  13. ^ Fodor's Travel Publications, Inc (2012). Марокко Фодора . Туристические публикации Фодорса. стр. 19–. ISBN 978-0-307-92832-0.
  14. Дон Филпотт (20 октября 2016 г.). Мир вина и еды: Путеводитель по сортам, вкусам, истории и сочетаниям. Издательство Rowman & Littlefield. п. 278. ИСБН 978-1-4422-6804-3.
  15. ^ Филип М. Аллен; Аарон Сигал (1973). Африка путешественника: Путеводитель по всему континенту. Хопкинсон и Блейк, Издательство. п. 83. ИСБН 978-0-911974-07-2.
  16. ^ «Рецепт пастилы - Рецепт бастильи - Вкусные приемы» . norecipes.com . 12 июля 2009 г.
  17. ^ Абитболь, Вера (17 ноября 2016 г.). «Пастилья». 196 вкусов . Проверено 19 марта 2021 г.
  18. ^ "В сказке: Убийство, проведенное в Атлантическом океане" . مجلة سيدتي (на арабском языке). 05.09.2016 . Проверено 21 февраля 2020 г.
  19. ^ «Традиционная марокканская еда | Марокканская изюминка» . Марокканская изюминка . 28 июля 2018 г. Проверено 5 ноября 2018 г.
  20. ^ Соломонов, Михаил (2016). Захав: Мир израильской кухни . Хм.