Речь с подсказками — это визуальная система общения, используемая с глухими или слабослышащими людьми. Это фонематическая система, которая делает традиционные разговорные языки доступными с помощью небольшого количества жестов , известных как жесты (представляющие согласные ), в разных местах около рта (представляющих гласные ) для передачи устной речи в визуальном формате. Национальная ассоциация речи с подсказками определяет речь с подсказками как «визуальный способ общения, который использует формы и положения рук в сочетании с движениями рта и речью, чтобы фонемы устной речи выглядели по-разному». Она добавляет информацию о фонологии слова, которая не видна на губах. Это позволяет людям с проблемами слуха или языка визуально получать доступ к основным свойствам языка. В настоящее время она используется с людьми с различными языковыми, речевыми, коммуникативными и образовательными потребностями. Это не язык жестов, такой как американский язык жестов (ASL), который является отдельным языком от английского . Подсказываемая речь считается средством общения, но может использоваться в качестве стратегии поддержки слуховой реабилитации, артикуляции речи и развития грамотности.
Система подсказок была изобретена в 1966 году Р. Орином Корнеттом в Галлодетском колледже , Вашингтон, округ Колумбия [1]. После того, как он обнаружил, что дети с долингвальными и глубокими нарушениями слуха обычно плохо понимают прочитанное , он разработал систему с целью улучшения способностей к чтению у таких детей за счет лучшего понимания фонем английского языка. В то время некоторые утверждали, что глухие дети получают такие низкие оценки, потому что им приходится изучать две разные системы: американский язык жестов (ASL) для общения между людьми и английский язык для чтения и письма. [2] Поскольку многие звуки выглядят одинаково на губах (например, /p/ и /b/ ), сигналы руками вносят визуальный контраст вместо прежнего акустического контраста. Подсказка также может помочь людям, слышащим неполный или искаженный звук — по данным Национальной ассоциации подсказок на сайте cuedspeech.org, « кохлеарные имплантаты и подсказка — идеальные партнеры». [3]
Поскольку подсказки основаны на том, что звуки видны людям с нарушениями слуха, их использование не ограничивается англоговорящими странами. Из-за спроса на использование в других языках/странах к 1994 году Корнетт адаптировал подсказки к 25 другим языкам и диалектам. [1] Первоначально разработанная для представления американского английского , система была адаптирована к французскому в 1977 году. По состоянию на 2005 год [обновлять]подсказки были адаптированы примерно к 60 языкам и диалектам, включая шесть диалектов английского языка . Для тональных языков, таких как тайский , тон обозначается наклоном и движением руки. Для английского языка подсказки используют восемь различных форм рук и четыре различных положения вокруг рта. [ необходима ссылка ]
Хотя для слышащего человека подсказываемая речь может выглядеть похожей на жесты, это не язык жестов ; и это не система знаков, закодированных вручную, для разговорного языка. Скорее, это ручная модальность общения для представления любого языка на фонологическом уровне ( фонетика ).
Мануальная реплика в подсказываемой речи состоит из двух компонентов: формы руки и положения руки относительно лица. Формы руки различают согласные, а положения руки различают гласные. Форма руки и положение руки («подсказка») вместе с сопровождающей формой рта составляют единицу CV — базовый слог. [4]
Cuedspeech.org перечисляет 64 различных диалекта, к которым был адаптирован CS. [5] Каждый язык принимает CS, просматривая каталог фонем языка и выделяя, какие фонемы кажутся похожими при произношении и, таким образом, нуждаются в жесте рукой, чтобы различать их. [ необходима цитата ]
Речь с подсказками основана на гипотезе, что если бы все звуки устной речи выглядели явно отличными друг от друга на губах говорящего, то люди с потерей слуха изучали бы язык во многом так же, как и слышащие люди, но с помощью зрения, а не слушания. [6] [7]
Грамотность — это способность свободно читать и писать, что позволяет человеку понимать и передавать идеи, чтобы участвовать в жизни грамотного общества.
Речь с подсказками была разработана для устранения трудностей в освоении английского языка и развитии грамотности у глухих или слабослышащих детей. Результаты исследований показывают, что точная и последовательная подсказка ребенку может помочь в развитии языка, коммуникации и грамотности, но ее важность и использование являются предметом споров. Исследования затрагивают вопросы, лежащие в основе развития грамотности, [8] традиционного образования глухих и того, как использование речи с подсказками влияет на жизнь глухих и слабослышащих детей.
Речь с подсказками действительно достигает своей цели — различения фонем, воспринимаемых обучающимся, но есть некоторые сомнения в том, так ли она полезна для выражения, как и для восприятия. В статье Жаклин Лейберт и Хесуса Алегрии обсуждается, как дети, которых знакомят с речью с подсказками до достижения ими одного года, идут в ногу со своими слышащими сверстниками по рецептивному словарному запасу, хотя экспрессивный словарь отстает. [9] Авторы предлагают дополнительное и отдельное обучение устному выражению, если это желательно, но, что более важно, это отражает природу речи с подсказками; адаптировать глухих и слабослышащих детей к миру слышащих, поскольку такие разрывы выражения и восприятия не так часто встречаются у детей с потерей слуха, которые изучают язык жестов. [9]
В своей статье «Связь между фонологическим кодированием и успеваемостью в чтении у глухих детей: является ли речь с подсказками особым случаем?» (1998) Острандер отмечает: «Исследования последовательно демонстрируют связь между отсутствием фонологического понимания и расстройствами чтения (Дженкинс и Боуэн, 1994)» и обсуждает исследовательскую основу для обучения речи с подсказками как вспомогательного средства для фонологического понимания и грамотности. [10] Острандер приходит к выводу, что необходимы и вполне оправданы дальнейшие исследования в этих областях. [11]
Редактор журнала Cued Speech Journal (в настоящее время разыскивается, но не обнаружен) сообщает, что «Исследование, показывающее, что Cued Speech действительно значительно улучшает восприятие устной речи у детей с полной глухотой, было опубликовано в 1979 году Гей Николс, а в 1982 году Николс и Линг» [12] .
В книге « Выбор при глухоте: руководство для родителей по вариантам общения » Сью Шварц пишет о том, как подсказки помогают глухому ребенку распознавать произношение. Ребенок может научиться произносить такие слова, как «hors d'oeuvre», «tamale» или «Hermione», произношение которых отличается от их написания. Ребенок может узнать об акцентах и диалектах. В Нью-Йорке кофе может произноситься как «caw fee»; на Юге слово друг («fray-end») может быть двусложным. [13]
Тема обучения глухих давно вызывает споры. Существуют две стратегии обучения глухих: ауально-оральный подход и ручной подход. Сторонники ауально-орального подхода считают, что глухих или слабослышащих детей следует обучать с использованием остаточного слуха, речи и чтения речи. Сторонники ручного подхода считают, что глухих следует обучать с использованием языков жестов, таких как американский язык жестов (ASL). [14]
В Соединенных Штатах сторонники подсказок часто обсуждают систему как альтернативу ASL и подобным языкам жестов, хотя другие отмечают, что ее можно изучать в дополнение к таким языкам. [15] Для сообщества, использующего ASL, подсказки являются уникальным потенциальным компонентом для изучения английского как второго языка . В рамках двуязычно-бикультурных моделей подсказки не заимствуют и не изобретают знаки из ASL, и CS не пытается изменить синтаксис или грамматику ASL. Вместо этого CS предоставляет однозначную модель для изучения языка, которая оставляет ASL нетронутым. [16]
Речь с подсказками была адаптирована для более чем 50 языков и диалектов. Однако неясно, сколько из них на самом деле используются. [17]
Похожие системы использовались и для других языков, например, Assisted Kinemes Alphabet в Бельгии и фонетический ручной алфавит Baghcheban для персидского языка . [19]