stringtranslate.com

Ноктюрны

Вступительный стих утрени

Полуночное бдение ( лат . nocturni или nocturna ) — христианский канонический час, совершаемый в ночное время.

В литургии Римско - католической церкви ноктюрны относятся к разделам, на которые был разделен канонический час утрени с четвертого или пятого века до Второго Ватиканского собора . [1] [ 2 ]

Полночь состояла из псалмов , сопровождаемых антифонами , за которыми следовали чтения, взятые либо из Священного Писания , либо из трудов Отцов Церкви или подобных произведений. Утреня состояла из одного-трех полуночей.

Возникнув из молитвенного служения, которое совершали ранние христиане ночью, литургическая служба утрени изначально на латыни называлась vigilia (бдение, стража). Вошла в употребление и форма множественного числа vigiliae (бдения, стражи).

Латинское прилагательное nocturnus соответствует английскому "nocturnal" и присоединяется ко многим различным существительным, таким как nocturnae horae (часы ночи), nocturna tempora (ночное время), которые не обязательно связаны с религией и не имеют отношения к теме этой статьи. Фраза hora nocturna (ночной час) может относиться к каноническому часу бдений или утрени, но не к отдельным ноктюрнам, на которые бдения или утрени могут быть разделены.

В восточном православном христианстве и восточном протестантском христианстве служба совершается в 12 часов ночи, в сирийской и индийской традициях она известна как Лилио ; она совершается лицом к востоку от молитвенного направления всеми членами этих конфессий, как духовенством, так и мирянами, и является одним из семи фиксированных молитвенных времен . [3] [4] [5]

История

Со времен ранней Церкви существовала практика семи фиксированных времен молитвы ; в Апостольском Предании Ипполит наставлял христиан молиться семь раз в день «при восходе, при зажжении вечерней лампады, перед сном, в полночь» и «в третий, шестой и девятый часы дня, поскольку эти часы связаны со Страстями Христовыми». [6] [7] [8] [9] Относительно полуночной молитвы и предшествующих ей омовений Ипполит писал: [10]

Около полуночи встаньте, вымойте руки водой и помолитесь. Если вы женаты, молитесь вместе. Но если ваш супруг еще не крещен, выйди в другую комнату помолиться, а затем вернитесь в постель. Не медлите молиться, ибо тот, кто сочетался супружескими отношениями, не является нечистым. Те, кто омылся, не нуждаются в повторном омовении, ибо они чисты. Вдыхая дыхание в руку и знаменуя себя влагой своего дыхания, ваше тело очищается, даже до ног. Ибо дар Духа и излияние крещения, исходящее из сердца верующего, как из источника, очищает того, кто уверовал. Так необходимо молиться в этот час. Ибо те старейшины, которые передали нам традицию, научили нас, что в этот час всякое создание замолкает на короткое время, чтобы восхвалять Господа. Звезды, деревья и воды замирают на мгновение. Все воинство ангелов, служащих ему, вместе с душами праведных восхваляют Бога. Вот почему важно, чтобы все верующие обязательно молились в этот час. Свидетельствуя об этом, Господь говорит так: «Се, крик раздался в полночь: «Вот, жених идет! Вставайте навстречу ему!» И добавляет, говоря: «Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, когда придет этот час». [10]

Ранний христианский обычай молиться ночью упоминается Тертуллианом ( ок. 155 – ок. 240), который говорит об их «ночных собраниях» и об их «отсутствии всю ночь напролет на пасхальных торжествах» ( nocturnae convocationes , sollemnibus Paschae abnoctantes ) [11] Киприан (ок. 200 – 258) также говорит о молитве ночью, но не о том, чтобы делать это группой: «Да не будет недостатка в молитвах в ночные часы — никакой праздной и безрассудной траты случаев молитвы» ( nulla sint horis nocturnis precum damna, nulla orationum pigra et ignava dispendia ). [12] Апостольское Предание говорит о молитве в полночь и снова при пении петухов, но, по-видимому, как о частной, а не общественной молитве. [13]

Молитва в полночь и в пение петухов была связана с отрывками из Евангелия от Матфея [14] и Евангелия от Марка . [15] [16] На основе Евангелия от Луки [17] молитва в любое время ночи также рассматривалась как имеющая эсхатологическое значение. [18]

Приведенная выше цитата из Тертуллиана относится к всенощному бдению, проводимому на Пасху. Подобная служба стала проводиться ночью, которая предшествовала любому воскресенью. Она в некотором роде соответствовала более поздним ранним вечерням , полуночным бдениям и рассветным хвалам и иногда упоминалась как три бдения или стражи ( vigiliae ), как у Мефодия Олимпийского и Иеронима . [19] К четвертому веку это воскресное бдение стало ежедневным соблюдением, но больше не длилось всю ночь. То, что было всенощным бдением, стало службой только от петухов до рассвета. [20] Святой Бенедикт писал о нем как о начинающемся около 2 часов ночи («восьмой час ночи») и заканчивающемся зимой задолго до рассвета (оставляя интервал, в течение которого монахи должны были посвятить себя учебе или медитации), но которое должно было быть сокращено летом, чтобы совершать хвала на рассвете.

В трудах Иоанна Кассиана (ок. 360–435) найдено самое раннее упоминание о разделении службы бдения на три части, таким образом нарушая монотонность долгой ночной молитвы. Peregrinatio ad loca sancta около 380 года все еще не дает никаких свидетельств о каком-либо разделении службы бдений, будь то по воскресеньям или по будням. [19]

Статуя святого Бенедикта Нурсийского

Святой Бенедикт Нурсийский (480 – ок. 543 или 547) дает подробное описание деления бдений на две части (для которых он не использует название «ноктюрны») в обычные дни и три в воскресные и праздничные дни. Термин nocturnus (ночной) появляется в его Правиле девять раз . Как прилагательное четыре раза (главы 9, 10, 16 и 43) определяя vigiliae (бдения), один раз (глава 9) определяя psalmi (псалмы), один раз (глава 10) определяя laus (хвала) и один раз (глава 42) определяя hora (час). Он появляется дважды (главы 15 и 17) во множественном числе, nocturni , без явного упоминания определяющего существительного, и, таким образом, фактически сам по себе является существительным, эквивалентным vigiliae . Psalmi (псалмы) может быть существительным мужского рода множественного числа, которое изначально понималось как квалифицирующее. В главе 17 используется фраза nocturni vel matutini , упоминаемая в связи с псалмами двух часов, которые позже были названы matins и lauds, как прелюдия к разговору о псалмах в шести других канонических часах. [21]

В английской версии Правила Святого Бенедикта Леонарда Дж. Дойла horis nocturnis в главе 42 переводится как «часы ночи», но в других местах используется «Ночная служба» для представления всей полноты каждой фразы в Правиле, состоящей из одного из существительных vigiliae , laus , hora , квалифицированных nocturnus ; для передачи изолированного nocturnus в главах 15 и 17; и для перевода vigiliae везде, где оно появляется без nocturnus . Нигде не используется слово «nocturns». [22]

Правило святого Бенедикта гласило, что в обычные дни после вступительных псалмов было два ноктурна. Первый состоял из шести псалмов, за которыми следовали три чтения, каждое из которых сопровождалось пением респонсория . Второй ноктурн состоял из еще шести псалмов, за которыми следовал отрывок из Святого Павла, прочитанный наизусть, и несколько молитв. В более короткие летние месяцы три чтения первого ноктурна заменялись отрывком из Ветхого Завета, прочитанным наизусть. [23]

По воскресеньям монахи вставали раньше. В первом полунощном богослужении было четыре чтения вместо трех, а во втором полунощном богослужении также было четыре чтения вместо заучивания наизусть отрывка из Святого Павла. Затем следовал третий полунощный богослужение, в котором вместо шести псалмов было три ветхозаветных песнопения . За ними следовали четыре чтения из Нового Завета и чтение настоятелем Евангелия. [24]

Практика христианской конфессии

Римско-католическая практика

В Каролингской империи (800–888) была введена форма литургии часов , описанная Амаларием , которую можно назвать «Римско-бенедиктинской службой». [25] [26] В этой форме первый ноктюрн воскресного бдения или утрени состоял из двенадцати псалмов, которые пелись тремя группами по четыре псалма, каждая группа рассматривалась как один псалом с одним славословием в конце. Затем следовали три чтения, каждое с респонсорием. В каждом из двух других ноктюрнов чтения и респонсории также были тремя, но каждый ноктюрн имел только три отдельных псалма вместо трех групп по четыре. [27] Праздничное бдение имело только один ноктюрн, состоящий из шести групп по два псалма, за которыми следовали три чтения с их респонсориями. [26] [28]

На основе практики Римской курии тексты и рубрики различных книг, используемых для совершения литургии часов, были объединены в начале тринадцатого века в Breviarium secundum usum Romanae Curiae . Пересмотр этого при папе Гонории III был принят францисканцами и популяризирован ими по всей Европе. Он ввел много гимнов, но также привел к тому, что празднование проводилось устно, а не пелось. [29] Это было главной основой Римского бревиария папы Пия V 1568 года , содержание которого стало в большей степени частной молитвой духовенства, чем общественной молитвой христианского народа, и канонические часы стали не связаны с определенным временем дня. [30]

Эта тенденция рассматривать Литургию Часов как назидание и духовное питание отдельных священнослужителей, а не как форму поклонения, была усилена публикацией в 1535 году и широко распространенным изданием радикально измененного бревиария кардинала Франсиско де Киньонеса , который в целом восстановил еженедельное чтение всего псалтыря и чтение большей части Библии в год, но который вызвал реакцию, которая привела к решению Тридентского собора восстановить несколько очищенную форму ранее существовавшей формы Литургии Часов. Папе Пию V выпало осуществить желание собора. [31]

В Римском Бревиарии , составленном Папой Пием V в 1568 году, воскресная утреня имеет три ноктюрна, первый с 12 независимыми псалмами, второй и третий с 3 псалмами каждый, и каждый ноктюрн имеет 3 чтения. Праздники двойного или полудвойного ранга имеют 3 ноктюрна, каждый с 3 псалмами и 3 чтениями. [32] В праздник простого ранга, ферию или день бдения, нет разделения на ноктюрны, и 12 псалмов и 3 чтения рассматриваются как один ноктюрн. [33] По сравнению с пересмотром после II Ватиканского собора чтения очень краткие. [34]

В 1911 году Папа Пий X внес радикальный пересмотр в псалтырь Римского Бревиария . Он прекратил многие из предыдущих повторений одних и тех же псалмов изо дня в день. Например, Псалмы 148–150, которые ранее читались каждый день в конце хвалебных молитв и которые, возможно, дали этому часу название «хвалебных молитв», [35] читались только один раз в неделю и больше не вместе. Более длинные псалмы были разделены на части, которые во многих случаях были назначены на разные часы и дни. В его совершенно новом расположении утреня всегда имела девять псалмов или частей псалмов, распределенных группами по три между тремя полунощницами, каждая полунощница из которых имела три чтения, или, в литургически менее важные дни, читались как одна группа и сопровождались только тремя чтениями. Планировалось также приступить к пересмотру чтений на утрене ввиду чрезмерного сокращения библейских чтений и включения неисторического содержания в рассказы о святых. Этот пересмотр фактически был осуществлен только после Второго Ватиканского собора , но конкретная работа над ним началась уже при папе Пии XII . [36]

В Кодексе правил Папы Иоанна XXIII 1960 года указано, какие празднества имеют три ночных богослужения:

Свод правил устранил множественность полунощниц из воскресных утреней, за исключением тех, которые были праздниками I класса (Пасха и Пятидесятница). Это потребовало сокращения числа чтений. Три прежних чтения Священного Писания были объединены в два, и первая часть проповеди в предыдущей третьей полунощнице стала новым третьим чтением. [41]

Отмена ночных бдений

Своей апостольской конституцией Laudis canticum от 1 ноября 1970 года Папа Павел VI объявил о пересмотре латиноамериканской церковной литургии часов, включающем, среди прочего, распределение псалмов на период в четыре недели вместо прежнего порядка, согласно которому они читались в течение одной недели.

В соответствии с решением Второго Ватиканского собора о том, что утреня, сохраняя свой характер ночной хвалы, должна стать молитвой для любого часа дня, этот канонический час был переименован в Службу чтений , и на него были назначены два существенных чтения, одно из Писания, второе из Отцов Церкви или других писателей, и только три псалма или части псалмов. Это сильно контрастировало с порядком, о котором свидетельствовало Правило святого Бенедикта: двенадцать полных псалмов, к которым по воскресеньям добавлялись три песнопения. В бенедиктинской системе псалмы и чтения распределялись между двумя или тремя ноктюрнами. Между Бенедиктом и Павлом VI порядок двух ноктюрнов был отменен, и в дни, когда утреня не делилась на три ноктюрна, о ней говорили как об одном «ноктюрне». После реформы Павла VI термин «ноктюрны» ни в единственном, ни во множественном числе перестал использоваться.

Восточное Православное Христианство

Сирийская православная церковь, Индийская православная церковь и Сирийская церковь Мар Фома

В Сирийской православной церкви и Индийской православной церкви (обе являются восточными православными церквями ), а также в сирийской церкви Мар Фома ( восточная протестантская конфессия) Ноктюрн известен как Лилио и читается в 12 часов ночи с использованием требника Шехимо . [42] [43] Он содержит три стражи, в которые благоговейно читается молитва Куамо. [42]

Коптская Православная Церковь Александрии

В Коптской православной церкви , восточной православной деноминации, полуночное восхваление читается в 12 часов ночи с использованием молитвы Агпея . [44]

Примечания

  1. ^ Словарь Merriam-Webster
  2. ^ Словарь английского языка Коллинза
  3. ^ Куриан, Джейк. ««Семь раз в день я восхваляю Тебя» – молитвы Шехимо». Епархия Юго-Западной Америки Маланкарской православной сирийской церкви . Получено 2 августа 2020 г.
  4. ^ Шехимо: Книга общей молитвы . Юго-Западная Американская епархия Маланкарской православной сирийской церкви . 2016. стр. 5. Семь часов молитвы создают цикл, который дает нам предвкушение вечной жизни, которую мы проведем в присутствии Бога, поклоняясь Ему. ... Мы молимся стоя, лицом к востоку, и собираем свои мысли о Боге.
  5. ^ Ричардс, Уильям Джозеф (1908). Индийские христиане Св. Фомы: иначе называемые сирийскими христианами Малабара: очерк их истории и отчет об их нынешнем состоянии, а также обсуждение легенды о Св. Фоме . Бемроуз. стр. 98. Нам заповедано молиться стоя, лицом к Востоку, ибо в последний раз Мессия явится на Востоке. 2. Все христиане, вставая рано утром со сна, должны умыться и помолиться. 3. Нам заповедано молиться семь раз, таким образом...
  6. ^ Даниэлу, Жан (2016). Origen . Wipf and Stock Publishers. стр. 29. ISBN 978-1-4982-9023-4. Петерсон цитирует отрывок из Деяний Гиппарха и Филофея : «В доме Гиппарха была специально украшенная комната, и на ее восточной стене был нарисован крест. Там перед изображением креста они молились семь раз в день... обратив лица на восток». Легко увидеть важность этого отрывка, если сравнить его с тем, что говорит Ориген. Обычай поворачиваться лицом к восходящему солнцу во время молитвы был заменен привычкой поворачиваться лицом к восточной стене. Это мы находим у Оригена. Из другого отрывка мы видим, что на стене был нарисован крест, чтобы показать, где находится восток. Отсюда и возникла практика вешать распятия на стены личных комнат в христианских домах. Мы также знаем, что в еврейских синагогах устанавливались знаки, указывающие направление на Иерусалим, потому что евреи поворачивались в эту сторону, когда произносили свои молитвы. Вопрос о том, как правильно повернуться лицом во время молитвы, всегда имел большое значение на Востоке. Стоит помнить, что мусульмане молятся, повернув лицо в сторону Мекки, и что одной из причин осуждения Аль-Халладжа, мусульманского мученика, было то, что он отказался следовать этой практике.
  7. ^ Генри Чедвик (1993). Ранняя Церковь . Penguin. ISBN 978-1-101-16042-8. Ипполит в Апостольском Предании предписывал христианам молиться семь раз в день - при подъеме, при зажжении вечерней лампы, перед сном, в полночь, а также, если они дома, в третий, шестой и девятый час дня, поскольку эти часы связаны со Страстями Христовыми. Молитвы в третий, шестой и девятый час также упоминаются Тертуллианом, Киприаном, Климентом Александрийским и Оригеном и, должно быть, были очень широко распространены. Эти молитвы обычно ассоциировались с частным чтением Библии в семье.
  8. ^ Weitzman, MP (7 июля 2005 г.). Сирийская версия Ветхого Завета . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-01746-6. Климент Александрийский отметил, что «некоторые устанавливают часы для молитвы, такие как третий, шестой и девятый» (Строматы 7:7). Тертуллиан одобряет эти часы из-за их важности (см. ниже) в Новом Завете и потому, что их число напоминает о Троице (De Oratione 25). Эти часы действительно появляются как назначенные для молитвы с самых ранних дней церкви. Петр молился в шестой час, т. е. в полдень (Деяния 10:9). Девятый час называется «часом молитвы» (Деяния 3:1). Это был час, когда Корнелий молился, даже будучи «богобоязненным», прикрепленным к еврейской общине, т. е. до своего обращения в христианство. это был также час последней молитвы Иисуса (Мф. 27:46, Мк. 15:34, Лк. 22:44-46).
  9. ^ Lössl, Josef (17 февраля 2010 г.). Ранняя Церковь: История и память . A&C Black. стр. 135. ISBN 978-0-567-16561-9. Не только содержание ранней христианской молитвы было укоренено в еврейской традиции; ее ежедневная структура также изначально следовала еврейскому образцу, с молитвенным временем рано утром, в полдень и вечером. Позже (в течение второго столетия) этот образец объединился с другим; а именно, с молитвенным временем вечером, в полночь и утром. В результате возникло семь «часов молитвы», которые позже стали монастырскими «часами» и до сих пор считаются «стандартным» молитвенным временем во многих церквях сегодня. Они примерно эквивалентны полуночи, 6 утра, 9 утра, полудню, 3 дня, 6 вечера и 9 вечера. Молитвенные позы включали земной поклон, коленопреклонение и стояние. ... Кресты, сделанные из дерева или камня, или нарисованные на стенах или выложенные в виде мозаики, также использовались, сначала не напрямую как возражения почитания, а для того, чтобы «ориентировать» направление молитвы (т. е. на восток, латинское oriens ).
  10. ^ ab Hippolytus . "Апостольское Предание" (PDF) . Епископальная Церковь Св. Иоанна. стр. 16. Получено 5 сентября 2020 г.
  11. Тертуллиан, Ad uxorem, II,4 Архивировано 04.03.2014 в Wayback Machine ; Латинский текст
  12. ^ Киприан, De oratione dominica, 36 (ближний конец); Латинский текст
  13. Роберт Ф. Тафт, Литургия часов на Востоке и Западе: истоки Божественной службы и ее значение для сегодняшнего дня (Liturgical Press, 1986), стр. 25–26.
  14. Матфея 25:6
  15. ^ Марк 13:35
  16. ^ Тафт (1986), стр. 35
  17. Луки 12:35–37
  18. ^ Тафт (1986), стр. 15
  19. ^ Фернан Каброль, «Ноктюрны» в Католической энциклопедии (Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1911) т. 11, стр. 87–88
  20. ^ Лаллу, Уильям Дж. «Введение в римский бревиарий», Римский бревиарий на английском языке, Benziger Brothers, Inc, 1950
  21. ^ Регула SPN Benedicti
  22. ^ Правило святого Бенедикта для монастырей
  23. Правило святого Бенедикта, главы 9–10 (оригинальный латинский текст); перевод Дойла
  24. Правило святого Бенедикта, глава 11 (оригинальный латинский текст); перевод Дойла
  25. ^ Анскар Дж. Чупунгко (редактор), Литургическое время и пространство (Liturgical Press 2000), стр. 67
  26. ^ ab Станислав Кэмпбелл, От Бревиария к Литургии часов: Структурная реформа Римской службы, 1964-1971 (Liturgical Press 1995), стр. 6
  27. ^ Чапунгко (2000), стр. 68
  28. ^ Марго Э. Фасслер, Ребекка А. Балцер (редакторы), Божественная служба в латинском Средневековье (Oxford University Press 2000), стр. 5
  29. ^ Чапунгко (2000), стр. 69–71.
  30. ^ Чапунгко (2000), стр. 74–76.
  31. ^ Кэмпбелл (1995), стр. 12–14.
  32. ^ Rubricae Generales Breviarii , I, 5; II,4
  33. ^ Rubricae Generales Breviarii , III,4; В,3; VI,4
  34. ^ Например, Breviarium Romanum (Дессен, 1861 г.)
  35. ^ Томас Мертон, Монастырские обряды: посвящение в монашескую традицию (Liturgical Press 2010), стр. 99
  36. ^ Кэмпбелл (1995), стр. 18 и 22–28.
  37. ^ "Ordo Divini Officii Recitandi Sacrique Peragendi" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 августа 2017 г. Проверено 1 февраля 2019 г.
  38. ^ Новые рубрики Римского Бревиария и Миссала: Перевод и комментарий
  39. ^ Divinum Officium
  40. ^ Кодекс рубрик – 1960
  41. ^ Кэмпбелл (1995), стр. 29
  42. ^ ab "Моя жизнь на небесах и на земле" (PDF) . Православная церковь Св. Фомы Маланкара. стр. 31. Получено 2 августа 2020 г.
  43. ^ Ричардс, Уильям Джозеф (1908). Индийские христиане Святого Фомы: иначе называемые сирийскими христианами Малабара: очерк их истории и отчет об их нынешнем состоянии, а также обсуждение легенды о Святом Фоме . Бемроуз. стр. 98.
  44. Агпея . Коптская православная церковь Св. Марка. С. 5, 33, 49, 65, 80, 91, 130.