stringtranslate.com

Отношения Португалии и Таиланда

Отношения между Португалией и Таиландом датируются XVI веком. Португалия была первой европейской страной, которая установила контакт с королевством Аюттхая в 1511 году. Португальцы стали доминирующими иностранными торговцами и обосновались в столице. Португальские торговцы привезли огнестрельное оружие, а также товары Нового Света с Колумбийской биржи , что оказало влияние на тайскую кухню, язык и культуру. Хотя зарубежное влияние Португалии постепенно снижалось с XVII века, она поддерживала связи с Сиамом. Посольство Португалии в Бангкоке , основанное в 1820 году, является старейшей дипломатической миссией в стране. В отличие от других европейских держав, против колониальных устремлений которых Сиам боролся в XIX веке, отношения Сиама с Португалией были в основном дружескими. Обе страны повысили статус своих миссий до посольств в 1964 году, а Таиланд открыл резидентское посольство в Лиссабоне в 1981 году. Сегодня две страны разделяют небольшое количество торговли, туризма и культурных мероприятий. [1] [2] [3] [4]

История

Установление дружеских отношений

В 1498 году португальский исследователь Васко да Гама стал первым европейцем, достигшим Индии по морю, что позволило португальцам основать владения по всей Азии. Первое письменное упоминание о Сиаме португальцами было написано Руи де Араужу Афонсу де Албукерки в 1510 году. [5] В 1511 году Афонсу де Албукерки возглавил захват португальцами Малакки . Пока они все еще штурмовали город, Албукерки в июле отправил Дуарте Фернандеша в качестве посланника в королевство Аютия . [6] Прибыв в октябре в Сиам вместе с двумя китайскими капитанами, он стал первым португальцем, прибывшим в страну. [5] Его миссия при дворе короля Раматибоди II увенчалась успехом, и Фернандеш вернулся с несколькими подарками и письмами от Раматибоди II, адресованными Албукерки и королю Португалии Мануэлю I. [7] [8] Затем португальцы отправили двух других посланников, одного во главе с Антонио Мирандой де Азеведу в 1512 году, а другого в 1516 году во главе с Дуарте де Коэльо. [5] Миссия Коэльо обещала поставлять оружие и боеприпасы сиамцам в обмен на разрешение Португалии основывать поселения в Сиаме, вести с ними торговлю и свободно исповедовать христианство . [9] [10] Миссия Коэльо также подчеркнула желание сиамских торговцев заменить арабских торговцев, которые покинули Малакку после ее захвата Португалией. [11] В 1518 году Португалия и Сиам подписали Договор о дружбе и торговле. [12]

Также в Лигоре и Паттани были португальские торговые представители, назначенные для надзора за торговлей бензоином , индиго , слоновой костью , лаком , рисом , оловом и саппановым деревом . [11] В 1538 году во время правления короля Чайрачи 120 португальских солдат отправились с королем в поход против его врагов и были вознаграждены торговыми привилегиями и жилыми помещениями в Аюттайе, основав Кампус Португес. [13] Впоследствии, в 16 веке, около 300 португальцев поселились вокруг Аюттайи, некоторые из них были торговцами, а другие — солдатами. [11] К 1767 году население Кампус Португес выросло до более чем 3000 человек. [14] Во время бирманско-сиамской войны 1547-1549 годов португальские наемники сражались как за Бирму, так и за Сиам, причем известными наемниками, сражавшимися за Сиам, были Галеоте Перейра . [11] Сиам снова нанял португальских наемников для защиты Тавоя и Тенассерима в 1613 и 1614 годах во время бирманско-сиамской войны 1609-1622 годов . [15]

В 1545 году Фернан Мендес Пинту начал исследовать части Сиама, где он стал первым европейцем, подробно описавшим Пхукет , который тогда на Западе называли «мусорным Цейлоном». [9] Затем Пинту вернулся в Сиам для второго путешествия в 1554 году, где он описал Аютайю как Венецию, поскольку «путешествуешь больше по воде, чем по суше». [5] Первыми римско-католическими миссионерами в Сиаме были португальские капелланы монахи Жеронимо да Круз и Себастьян да Канто из Доминиканского ордена , которые основали приход в Аюттайе до того, как Жеронимо да Круз был убит во время бирманской осады Аюттайи в 1569 году. [16] Первым португальским миссионером- иезуитом в Аюттайе был Бальтазар Секейра около 1606 года. [11] Также в 1606 году сиамское посольство было отправлено к португальскому вице-королю в Гоа . [17]

Конкуренция за сиамскую торговлю с голландцами

Процессия, везущая королевское письмо из Португалии в Большой дворец в Бангкоке, 1786/87 гг.

В XVII веке португальское господство в торговле в Юго-Восточной Азии оспаривалось голландцами. До этого португальцы пользовались большой благосклонностью сиамского двора и доминировали в торговле, не имея большой конкуренции. [5] Однако официальные отношения между Нидерландами и Сиамом начались в 1604 году, [18] и во время правления короля Экатотсарота португальское влияние в Сиаме было подорвано голландцами. Это касалось не только Сиама, поскольку Португальская империя , когда она была частью Иберийского союза с 1580 по 1640 год, столкнулась с проблемами с голландцами, особенно во время голландско-португальской войны с 1598 по 1663 год. [5]

В XVII веке также происходили военные действия между португальцами и сиамцами. В 1624 году португальцы захватили голландское судно в сиамских водах, заставив короля Сонгтама заставить португальцев освободить его. В 1628 году португальцы потопили сиамскую джонку. [11] К концу правления Сонгтама португальцы стали подозрительными. Когда Прасат Тонг узурпировал трон в 1629 году, он заключил в тюрьму почти всех португальцев в Сиаме на три года. [17] В июле 1633 года португальцы отправили Себастьяна Моутоса д'Авиллу в Малакку с просьбой об освобождении португальских пленных. Прасат Тонг принял эту просьбу, но Себастьян Моутос д'Авилла решил бежать с пленными в сентябре. [19] Несмотря на изоляцию, Прасат Тонг поддерживал дружеские отношения с голландцами, которые обещали помочь ему в борьбе с португальцами и камбоджийцами. [17]

Несмотря на плохие отношения в первой половине XVII века, отношения улучшились во время правления короля Нарая . В 1674 году он разрешил португальцам построить церковь в современном Бангкоке, которая стала церковью Непорочного Зачатия , старейшей католической церковью Таиланда. [14] В 1685 году португальское посольство во главе с Перо Ваз де Сикейрой прибыло в Сиам из Гоа с целью получения экстерриториальности для португальских подданных в Сиаме и урегулирования споров с французскими миссионерами Парижского общества иностранных миссий . Оно не смогло достичь обеих целей, но Нарая отправил свою собственную миссию в Португалию до прибытия Сикейры. Однако сиамская миссия в Португалии смогла добраться до голландской Капской колонии только после того, как застряла в Гоа на год и потерпела кораблекрушение у мыса Игольный в начале 1686 года. [20]

Современные отношения

Ворота португальского посольства в 1918 году.

После падения Аютии и установления династии Чакри в 1782 году португальцы были первыми европейцами, которые восстановили отношения с Сиамом, предлагая оружие и боеприпасы. [21] В 1786 году Рама I направил запрос на 3000 мушкетов португальскому правительству в Гоа и предоставил португальскую землю на реке Чао Прайя в Бангкоке под названием «Розарий». Поскольку община в Кампус Португес была уничтожена бирманцами во время бирманско-сиамской войны 1765-1767 годов, португальская диаспора в Сиаме переместилась в три района: Самсен, Куди Чин и Розарий (Талат Ной). [22] Земля в Куди Чин была предоставлена ​​португальцам королем Таксином в 1770 году. [23]

В 1818 году португальский посланник Карлос Мануэль Силвейра прибыл в Бангкок из Макао, где заключил торговое соглашение между Сиамом и Португалией. Впоследствии он стал первым португальским консулом-резидентом в Сиаме. [17] В 1820 году был подписан Договор о мире, дружбе и торговле между Португалией и Сиамом. [24] Также в 1820 году Рама II предоставил португальцам землю возле Розария для строительства фабрики и резиденции для Силвейры. [22] В 1860 году на той же земле было построено посольство Португалии, ставшее старейшим посольством европейской страны в Таиланде. [14]

Современные договоры, подписанные между Португалией и Таиландом, включают Договор о дружбе, торговле и мореплавании, подписанный в Бангкоке 10 февраля 1869 года и согласованный Исидоро Франсишку Гимарайншем , Конвенцию о регулировании импорта и продажи спиртных напитков в Сиаме, подписанную в Лиссабоне 14 мая 1883 года, Договор о дружбе, торговле и мореплавании, подписанный в Лиссабоне 14 августа 1925 года и снова 21 июля 1938 года, культурное соглашение и договор о сотрудничестве в исполнении уголовных наказаний, подписанные в Лиссабоне 1 апреля 1985 года, соглашение о сотрудничестве в области туризма, подписанное в Бангкоке 9 марта 1989 года, соглашение о научно-техническом сотрудничестве, подписанное в Бангкоке 9 марта 1989 года, и соглашение о научно-техническом сотрудничестве, подписанное в Бангкоке 22 августа 2001 года. [10]

Экономика и торговля

По данным Обсерватории экономической сложности , пять основных статей экспорта обеих стран друг в друга в 2022 году перечислены ниже: [25]

Португальская авиакомпания EuroAtlantic Airways в аэропорту Суварнабхуми - 2014 г.

В 2015 году около 250 компаний экспортировали товары из Португалии в Таиланд. [26]

Туризм

В 2015 году Таиланд посетило около 30 000 португальских туристов [26] , и это число выросло до 52 000 до пандемии COVID-19 в 2019 году. Пандемия и ее последствия привели к тому, что в 2023 году число португальских туристов сократилось до 42 000. [27] В период с января по апрель 2024 года число португальских туристов, посетивших Таиланд, выросло на 44% по сравнению с показателями 2023 года, что превышает рост большинства европейских стран [28] . Португалия вошла в число 93 стран, которым премьер-министр Сретта Тависин в июле 2024 года предоставил 60-дневный безвизовый въезд. [29]

Число тайских туристов, посещающих Португалию, меньше: в 2015 году Португалию посетили 10 000 человек. [26]

Дипломатические миссии

Вайнштейн (слева), когда он был послом Португалии в Израиле в 2017 году

Посольство Португалии в Бангкоке расположено вдоль Captain Bush Lane с видом на реку Чао Прайя. Впервые основанное в 1820 году как консульство, оно является старейшей дипломатической миссией европейской страны в Таиланде. Консульство возглавлял первый постоянный посланник Португалии в Сиаме Карлос Мануэль Силвейра. [30] Строительство современного посольства началось в 1860 году и было завершено в 1875 году. [31]

Нынешним послом Португалии в Таиланде с января 2021 года является Жоау Бернарду ди Оливейра Мартинш Вайнштейн, получивший верительные грамоты от короля Ваджиралонгкорна в апреле 2021 года. Ранее Вайнштейн занимал пост посла Португалии в Румынии , Молдове ( нерезидент ) и Израиле . В качестве посла в Таиланде он также аккредитован в Камбодже , Лаосе , Малайзии и Вьетнаме . [32]

В 1981 году Таиланд открыл посольство в Лиссабоне. Нынешним послом Таиланда в Португалии является Кронгканит Ракчароен. [33]

Культура

Архитектура

Старый город Пхукета в 2022 году

Несколько зданий в районе Старого города Пхукета были построены в китайско-португальском архитектурном стиле . [34] Большинство из них были построены в начале 1900-х годов после прибытия китайских иммигрантов, нанятых португальцами, [35] и пожара в 1903 году, который привел к тому, что многие здания были перестроены в китайско-португальском стиле. [36]

В саду Васко да Гама  [порт] в Белене, Лиссабон , находится тайский павильон, подаренный тайским правительством. Павильон был открыт в 2012 году принцессой Сириндхорн в знак признания 500-летия португальско-тайских отношений. [32]

Кухня

Ханом Чин Каенг Кай Хуа  [th] , лусо-тайская кухня, в Куди Чин, Бангкок - 2020

Португальцы оказали значительное влияние на кухню Таиланда. Торговля с Сиамом в 16-м и 17-м веках принесла несколько растений и продуктов питания, изначально привезенных из Америки , таких как маниока , чили , папайя , ананасы , подсолнечник и сладкий картофель . [14] Некоторые из них, такие как чили, теперь являются неотъемлемой частью тайской кухни. [37] [38]

Мария Гуйомар де Пинья — женщина смешанного японского, португальского и бенгальского происхождения, выросшая в Сиаме, создала множество тайских десертов, произошедших или нашедших свое начало в португальской кухне в период Аюттхая. Из девяти благоприятных тайских десертов , пять из них, как полагают, были созданы или адаптированы Марией Гуйомар из португальских десертов — thong yip из trouxas das caldas , [39] thong yot и thong ek из ovos moles , [40] [41] foi thong из fios de ovos , [42] и Khanom met khanun , где португальцы повлияли на способ его приготовления. [43] Другие тайские блюда, на которые оказали влияние португальцы, включают лук-чуп из массапао , [44] слойки карри , стринги муан , сангкхая , сангкхая фактхонг , [45] Ханом Пхинг , [46] и Ханом Мо Каенг . [47]

Португальская община в Куди Чине также создала несколько новых блюд, смешав португальскую кухню с местной кухней этого региона — в первую очередь китайской и тайской. Одним из них является кханом фаранг куди чин , бисквитный торт, созданный на основе португальских и китайских стилей тортов. К 2018 году только три семьи в Куди Чине готовили торт традиционным способом, который был передан от первых португальских поселенцев. [48]

Язык

Несколько слов в тайском языке являются заимствованиями из португальского языка . Сюда входят такие слова, как « sa-bùu » ( тайский : สบู่ ; RTGS :  Sabu ) от « sabão » («мыло»); « bpang » ( тайский : ปัง ; RTGS :  Pang ) от « pão » («хлеб»); [14] « ka-la-mae » ( тайский : กะละแม ; RTGS :  Kalamae ) от « caramelo » (карамель); «krít-sà-dtang» ( тайский : คริสตัง ; RTGS :  Khrittang ), что означает «римско-католический» от « cristão », что означает христианин; «sώn-dtà-bpaa-bpaa» ( тайский : สันตะปาปา ; RTGS :  Санта-Папа ) от « санто-папа » (папа); и « rǐian » ( тайский : เหรียญ ; RTGS :  Rian ) от « real» (монета). [12]

Во время ранних контактов между Сиамом и европейцами португальский язык использовался как лингва франка между европейцами и сиамцами. Некоторые договоры, которые использовали португальский язык как лингва франка, включают Сиамо-американский договор о дружбе и торговле . [49]

Население

Остатки Кампос Португес в 2023 году

По словам Франсиско де Ассиса Мораиса и Кунья Вас Патто, посла Португалии в Таиланде с ноября 2015 года по январь 2021 года, тайское сообщество эмигрантов в Португалии составляло от 1200 до 1300 человек. [50]

Португальская диаспора в Таиланде

В 1540 году король Чайрачатхират вознаградил 120 португальских наемников за их службу против бирманцев, предоставив им землю к югу от Аюттайи в современном Сампхао Лом . Позже это превратилось в центр португальской общины в Сиаме, называемый «Португальская деревня» ( португальский : Campos Portugues ). [51] Расположенная на западном берегу реки Чао Прайя, ее население выросло до 3000 к 1767 году. [52] Скорее всего, самая большая европейская община в Сиаме в то время, португальская диаспора в Сиаме состояла из ополченцев, судостроителей и торговцев.

Церковь Санта-Крус в Куди-Чине, Бангкок – 2022 г.

После падения Аютии в 1767 году португальцы вновь собрались в трех местах в Бангкоке: вокруг церкви Непорочного Зачатия в районе Самсен , церкви Санта-Крус в Куди-Чине и церкви Святого Розария в Талат-Ное . Их потомки постепенно ассимилировались в тайское общество, хотя община, особенно в Куди-Чине, по-прежнему сохраняет отличительную идентичность. [53] По словам португальских послов Ваза Патто и Вайнштейна, число португальцев, проживающих в Таиланде в 2015 году, составляло около 1000 человек, сократившись до примерно 200 в 2021 году, а затем выросло до 500 в 2023 году. [54] [55] [56] Среди известных людей португальской общины можно назвать Фрэнсиса Чита , раннего тайского фотографа, который работал на таких людей, как короли Монгкут и Чулалонгкорн.

Религия

Первыми римско-католическими миссионерами в Сиаме были португальские капелланы монах Херонимо да Круз и Себастьян да Канто из доминиканского ордена , которые прибыли в Аюттхаю в 1567 году. Вслед за доминиканцами в Сиам между 1582 и 1767 годами прибыли францисканцы . Затем, около 1606/07 года, за ними последовал иезуитский миссионер Бальтазар Секейра. [57] [58] В это время Сиам был терпим к христианству по сравнению с другими азиатскими странами, такими как Китай или Вьетнам, которые преследовали христиан. В 1669 году папство в Риме издало папскую буллу, дающую апостольским викариям, проживавшим в Сиаме в предыдущие годы, власть над всеми католиками в Сиаме. Когда французские миссионеры прибыли в 1662 году, католическая община, оценивавшаяся в 2000 человек, обслуживалась десятью португальскими священниками и одним испанским священником. Хотя в основном терпимо, были периоды преследований, например, во время правления короля Пхетрачи . В 1785 году вокруг церкви Санта-Крус в Куди-Чине было сосредоточено 413 католиков португальского происхождения. [57] процессия, принимающая королевскую

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Национальный музей открытий, Музей Сиамского департамента (2012). Пять веков отношений Таиланда и Португалии: бог, жадность и золото: конечный квест (на тайском и английском языках). Национальный музей открытий . Получено 15 февраля 2018 г.
  2. ^ де Мендонья и Кунья, Хелдер (июль 1971 г.). «Концессия земли португальцам 1820 года» (PDF) . Журнал Сиамского общества . 59 (2) . Проверено 13 февраля 2018 г.
  3. ^ Посольство Королевства Таиланда, Лиссабон (декабрь 2012 г.). คู่มือคนไทยในโปรตุเกส [ Руководство для тайцев в Португалии ] (PDF) (на тайском языке). Посольство Королевства Таиланд, Лиссабон. ISBN 978-974-7709-88-9. Получено 15 февраля 2018 г.
  4. ^ Пичитмарн, Париса (10 октября 2017 г.). «Из Порту с любовью». Bangkok Post . Получено 15 февраля 2018 г.
  5. ^ abcdef Луридо, Руи Д'Авила (1996). «Европейская торговля между Макао и Сиамом, от ее начала до 1663 года» (PDF) . Сиамское общество . Проверено 2 июля 2024 г.
  6. ^ Коста, Жоау Паулу Оливейра и; Родригес, Витор Луис Гаспар (2012). Кампаньяс-де-Афонсу-де-Альбукерке: Конкиста-де-Малака, 1511 г. (на португальском языке). Трибуна да История. ISBN 978-989-8219-38-1.
  7. ^ Чакрабонгсе, К., 1960, Lords of Life, Лондон: Alvin Redman Limited
  8. ^ Халиковски-Смит, Стефан (2006). «Дружба королей была в послах»: португальские дипломатические посольства в Азии и Африке в течение шестнадцатого и семнадцатого веков». Португальские исследования . 22 (1): 101–134. doi :10.1353/port.2006.0009. JSTOR  41105256. S2CID  245840789.
  9. ^ ab "История Пхукета: Ранние португальские набеги в Сиам". Thaiger . 2013-06-15 . Получено 2024-06-28 .
  10. ^ ab "Thailand". Portal Diplomatico . Получено 28 июня 2024 г.
  11. ^ abcdef «Начало отношений с европейскими странами и Японией». . ​Проверено 28 июня 2024 г.
  12. ^ ab Low, Spencer (2020-11-28). "Тайские слова португальского происхождения". Португальский в Азии . Получено 2024-06-29 .
  13. ^ «История Аютии — Иностранные поселения — Португальские поселения».
  14. ^ abcde Мартинс, Ким. «Португальское прошлое Бангкока». Энциклопедия мировой истории . Получено 29.06.2024 .
  15. ^ "История Аюттхаи - Иностранные поселения - Португальские поселения". ayutthaya-history.com . Получено 20 июля 2024 г. .
  16. ^ «Краткая история католической церкви в Таиланде». www.sspxasia.com . 2002 . Получено 2024-07-20 .
  17. ^ abcd Вуд, Уильям Альфред Рэй. История Сиама. BRAOU, Цифровая библиотека Индии. Fisher Unwin Ltd London. стр. 159.
  18. ^ Закен, Министерство внутренних дел (19 января 2004 г.). «Обращение Ее Величества Королевы Нидерландов по случаю государственного визита в Таиланд 19-23 января 2004 г. - Toespraak - Het Koninklijk Huis». www.koninklijkhuis.nl (на голландском языке) . Проверено 2 июля 2024 г.
  19. ^ "История Аюттхаи - Иностранные поселения - Португальские поселения". ayutthaya-history.com . Получено 21 июля 2024 г.
  20. ^ Смитис, Майкл; Помбежра, Дхирават на (2002). «Инструкции, данные сиамским посланникам, отправленным в Португалию, 1684» (PDF) . Сиамское общество . Получено 21 июля 2024 г.
  21. ^ "Склад 30" . Проверено 21 июля 2024 г.
  22. ^ ab Cunha, Helder de Mendoça e (1971). "КОНЦЕССИЯ ЗЕМЛИ 1820 ГОДА ПОРТУГАЛИЯМ" (PDF) . Сиамское общество . Получено 21 июля 2024 г. .
  23. ^ «Оживляя историю Куди Чин своими глазами». www.tourismthailand.org . Получено 21 июля 2024 г.
  24. ^ «Празднование более 500 лет португальско-таиландских отношений». www.eliteplusmagazine.com . Получено 28.06.2024 .
  25. ^ "Торговля Таиланда (THA) и Португалии (PRT)". Обсерватория экономической сложности . Получено 20 июля 2024 г.
  26. ^ abc "Новый посол Португалии укрепляет исторические связи с Таиландом". The BigChilli . Получено 2024-07-26 .
  27. ^ Tantivangphaisal, Puntid (25.06.2024). «Туристический бум в Таиланде: число посетителей из Португалии выросло на 44% в этом году». Thaiger . Получено 20.07.2024 .
  28. ^ "Португальцы выбирают Таиланд". www.theportugalnews.com . Получено 20 июля 2024 г.
  29. ^ "Премьер-министр Таиланда Сретта утвердит 60-дневный безвизовый въезд для 93 стран". Bangkok Post . Получено 26.07.2024 .
  30. ^ "Посольство Португалии". Time Out . 21 июня 2018 г. Получено 26 июля 2024 г.
  31. ^ "Посольство Португалии в Бангкоке – первая дипломатическая миссия". Экскурсия по наследию Бангкока . Получено 26 июля 2024 г.
  32. ^ ab Pokrud, Kathleen (2021-08-19). "Его превосходительство г-н Жуан-Бернардо Вайнштейн - посол Португалии в Таиланде". Жизнь экспатов в Таиланде . Получено 2024-07-26 .
  33. ^ «Таиланд и Португалия инициируют партнерство в целях развития и развития языковых и культурных связей» . Это и есть . Проверено 26 июля 2024 г.
  34. ^ О'Коннелл, Ронан (2019-02-13). "Китайско-португальский Пхукет: необычная культурная сторона острова вечеринок в Таиланде". Travelogues from Remote Lands . Получено 20 июля 2024 г.
  35. ^ "Старый город Пхукет - китайско-португальские исторические здания". www.renown-travel.com . Получено 20 июля 2024 г.
  36. ^ "Откройте для себя очарование Старого города Пхукета: путеводитель для впервые приезжающих". Phuket Explorer . Получено 20 июля 2024 г.
  37. ^ "Добавьте остроты в свою жизнь: тайский чили - tasteofthailand.org". Вкус Таиланда . 2014-04-28 . Получено 2024-07-19 .
  38. ^ Thaveeapiradeesak, Preedee (2023-01-20). "Тайская еда: ее история, традиции, происхождение и влияния [2024]". Clever Thai . Получено 2024-07-19 .
  39. ^ "Ведомости" Вечность". Менеджер онлайн (на тайском языке). 21 августа 2011 г.
  40. ^ "Тонг Йип и Тонг Йот — счастливые близнецы тайского десерта". Pattaya Mail . 2022-11-17 . Получено 2024-07-20 .
  41. ^ "Лузо-сиамская синергия". Остин Буш . 2006-04-27 . Получено 2024-07-20 .
  42. ^ «Распутывая нити кулинарного наследия». Et in Arcadia . Получено 20 июля 2024 г.
  43. ^ Крондл, М. (2011). «Португальцы в Азии», Сладкое изобретение: История десерта. Чинаго, Иллинойс: Chicago Review Press, Inc. стр. 55. ISBN 978-156-9-76954-6 
    • Банджун, О. "ข้างสำรับติมอร์-เลสเต: สากลกับท้องถิ่นแล ะการย้อนกลับทางวัฒนธรรม» (Рядом с продовольственным столом Тимора-Лешти: глобальные и местные и культурные изменения), Силапаваттанатам , 43 (11) (сентябрь 2022 г.) ):60.
  44. ^ "Что такое Luk Chup?". EatConnection . 2021-08-16 . Получено 2024-07-20 .
  45. ^ Ван Эстерик, Пенни (2008). Культура питания Юго-Восточной Азии . Greenwood Press . стр. 71. ISBN 978-0-313-34419-0. Некоторые из самых известных португальско-сиамских десертов приписывают Мэри Жимард, или Тао Тонг Гиип Ма, португальско-японской жене Констанс Фаулкон, греческого авантюриста, который стал премьер-министром при короле Нараи из Аюттайи (1656–1688). Ей приписывают адаптацию португальских десертов на основе яиц в особые королевские десерты, включая заварной крем, подаваемый в тыкве, и сложную сладость, сделанную в виде семян манго.
  46. ^ Тимоти Г. Руфс; Кэтлин Смит Руфс (29 июля 2014 г.). Сладости по всему миру: энциклопедия еды и культуры. ABC-CLIO. стр. 332–. ISBN 978-1-61069-221-2.
  47. ^ "Mthai". Архивировано из оригинала 2016-08-15 . Получено 2015-11-12 .
  48. ^ "Вкусный кусочек истории". Bangkok Post . Получено 20 июля 2024 г.
  49. ^ "AMITY AND COMMERCE" (PDF) . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-12-26.
  50. ^ "Новый посол Португалии укрепляет исторические связи с Таиландом". The BigChilli . Получено 26 июля 2024 г.
  51. ^ "История Аюттхаи - Иностранные поселения - Португальские поселения". ayutthaya-history.com . Получено 20 июля 2024 г. .
  52. ^ Мартинс, Ким. «Португальское прошлое Бангкока». Энциклопедия мировой истории . Получено 29 июня 2024 г.
  53. ^ Оджаи, Форуэтай; Читчанг, Канита (2015). "Ведомости" Ответ на вопрос: Вакансии ุงเทพมหานคร» [Преемственность и изменение тайско-португальской культуры: пример сообщества Санта-Крус (Гудичин) в Бангкоке]. Журнал междисциплинарных исследований: аспирантура (на тайском языке). 4 (1): 31–39 ISSN  2286-7252.
  54. ^ "Новый посол Португалии укрепляет исторические связи с Таиландом". The BigChilli . Получено 26 июля 2024 г.
  55. ^ Покруд, Кэтлин (19 августа 2021 г.). "Его превосходительство г-н Жуан-Бернардо Вайнштейн - посол Португалии в Таиланде". Жизнь экспатов в Таиланде . Получено 26 июля 2024 г.
  56. ^ «Празднование более 500 лет португальско-таиландских отношений». www.eliteplusmagazine.com . Получено 28.06.2024 .
  57. ^ ab "Краткая история католической церкви в Таиланде". www.sspxasia.com . 2002 . Получено 2024-07-20 .
  58. ^ «Начало отношений с европейскими странами и Японией». . ​Проверено 28 июня 2024 г.