Музей португальского языка ( португальский : Museu da Língua Portuguesa , [muˈzew dɐ ˈlĩɡwɐ poʁtuˈɡezɐ] ) — интерактивный музей португальского языка и лингвистики/языкового развития в целом в Сан-Паулу , Бразилия . Он расположен на железнодорожной станции Estação da Luz , в городском районе с тем же названием. Каждый день на станцию прибывают и уезжают триста тысяч пассажиров, и выбор здания для открытия музея связан с тем, что именно здесь тысячи неговорящих по-португальски иммигрантов, прибывающих из Европы и Азии в Сан-Паулу через порт Сантос, впервые познакомились с языком. Идея создания музея-памятника языку была задумана министром культуры Сан-Паулу совместно с Фондом Роберто Мариньо , стоимость проекта составила около 37 миллионов реалов . [2]
Цель музея — создать живую репрезентацию португальского языка, где посетители могут быть удивлены и обучены необычными и незнакомыми аспектами своего родного языка . Во-вторых, смотрители музея, как указано на официальном сайте, «желают, чтобы в этом музее публика имела доступ к новым знаниям и размышлениям в интенсивной и приятной манере», поскольку он замечает связь языка с другими, а также его протоязыками. Музей нацелен на португалоговорящее население, состоящее из людей из многих регионов и социальных слоев, но которые до сих пор не имели возможности получить более широкое представление о происхождении, истории и непрерывной эволюции языка.
Проект был задуман в 2001 году. [3] Многие источники предполагают, что Сан-Паулу был выбран местом для музея из-за его символичности, поскольку это крупнейший португалоязычный город и мегаполис в мире с населением 20 миллионов человек.
Среди партнеров проекта были Gilberto Gil , IBM Brazil, Бразильская почтовая служба , Rede Globo , Petrobras , Vivo , AES Eletropaulo , Grupo Votorantim и BNDES . [4] Также поддержку проекту оказали Фонд Калуста Гульбенкяна , Сообщество португалоязычных стран , мэрия Сан-Паулу, CPTM , компания Otis Elevator , Carrier и Португальско-бразильский фонд. [5]
Идея музея португальского языка принадлежит Ральфу Аппельбауму , который также разработал Мемориальный музей Холокоста в Вашингтоне, округ Колумбия , и комнату ископаемых в Американском музее естественной истории в Нью-Йорке. Архитектурный проект был реализован бразильским дуэтом отца и сына Пауло и Педро Мендес да Роша. [6] Директором музея является социолог Иза Гринспун Ферраз, которая координировала команду из тридцати специалистов по португальскому языку для реализации музея. Художественный руководитель — Марчелло Дантас . [7]
Открытие музея состоялось в понедельник, 20 марта 2006 года, в присутствии министра культуры и певца Жилберту Хиля , представляющего президента Бразилии Луиса Инасио Лула да Силва . Также присутствовали министр культуры Португалии Изабель Пиреш де Лима, губернатор Сан-Паулу Жеральду Алкмин , бывший президент Фернанду Энрике Кардозу , мэр Лиссабона Антониу Кармона Родригеш , министр иностранных дел Гвинеи -Бисау Антониу Исаак Монтейро. , президент Фонда Галуста Гюльбенкяна и другие представительные органы всех Португалоязычные страны . Жилберто Хиль говорил во время церемонии:
Язык говорит за вас. Цель изучения и взаимодействия с языком в музее, культурные и обменные программы, орфографические соглашения и разработка новых слов показывают, насколько это важно. Язык — наша мать. Этот музей охватывает большинство, если не все, аспекты письменного и устного языка, динамического языка, языка взаимодействия, языка привязанности, языка жестов и любых других аспектов, которые этот музей должен был продвигать. [8]
Сильвия Фингерут, директор по вопросам наследия и окружающей среды в фонде Роберто Мариньо , заявила, что в мире не существует музея, посвященного исключительно языку. Фингерут отметила символичность расположения музея в Estação da Luz:
В течение многих десятилетий иностранные иммигранты, прибывавшие в Сан-Паулу, высаживались на этой станции, в месте, где другие языки встречались с нашим португальским. [2]
Жералду Алкмин отметил важность музея для португалоговорящего сообщества, студентов, преподавателей, а также для сохранения самого языка.
Это снова показывает важную роль Бразилии в картине развития португальского языка. Это чрезвычайная инициатива для укрепления солидарности между народами, говорящими на португальском языке. [8]
Жозе Роберто Мариньо завершил церемонию:
Общение людей имеет фундаментальное значение. Необходимо знать язык, чтобы углубляться в несколько предметов. И в этом пространстве мы находим средства, направляющие людей на изучение и интерес к языку, а также пересечение академического мира с повседневной жизнью. [8]
На следующий день, 21 марта, двери музея открылись для публики.
21 декабря 2015 года в музее вспыхнул крупный пожар , в результате которого было повреждено здание и погиб один пожарный, отравившись дымом. [9] [10] Инсталляции были восстановлены, и музей вновь открылся 12 марта 2020 года.
В самом музее представлены инновационные и преимущественно виртуальные экспонаты, представляющие собой смесь искусства , технологий и интерактивности, при этом не забывая об историческом здании, в котором расположен музей. Музей состоит из разнообразных выставок с практическими занятиями, видео, звуками и изображениями, посвященными лингвистике и развитию португальского языка .
Кураторами выставок выступили Иза Гринспум Ферраз и Уго Баррето.
Вход расположен у двери A станции Luz , напротив Pinacoteca do Estado de São Paulo . Билетная касса, кафе, магазин и администрация музея находятся у входа в здание.
На первом этаже располагаются временные выставки музея, образовательное пространство Паулу Фрейре, а также еще одно помещение администрации музея. [11]
Выставка «Línguas do mundo» — это место, где посетители могут услышать различные языки, на которых говорят люди, выделяя 23 различных языка. [12]
Выставка "Rua da Língua" представляет собой экран длиной 100 метров, покрывающий большую часть стены второго этажа. Проецируются слова, тексты, изображения и рисунки. [11]
Выставка "Nós da Língua", 23 экрана, около которых указаны названия стран, говорящих на португальском языке. Некоторые экраны интерактивны. [12]
Выставка «Семейные узы» показывает, как возник португальский язык, пройдя путь от индоевропейских и латинских языков до таких языков, как португальский , испанский и галисийский .
Выставка "Português do Brasil" демонстрирует эволюцию португальского языка от его исторического происхождения из латыни во время завоевания римлянами иберийского региона до влияния современных средств массовой информации, таких как телевидение и социальные сети. Некоторые из экранов представляют собой текст, другие - изображения, а в некоторых случаях есть интерактивные экраны с короткими видеороликами, поясняющими тему, затронутую в этом разделе выставки.
Экспозиция "Palavras-cruzadas" имеет восемь интерактивных тотемов. Эта экспозиция является дополнением к выставке "Brazilian Portuguese". [12]
"Línguas do cotidiano" — это небольшой зал. Здесь есть проектор, который показывает 8 разных фильмов. [11]
"Beco das palavras" предполагает использование трех интерактивных экранов. На каждом экране разные слова. При правильном взаимодействии слова объединяются и создают новое слово с новым значением.
Третий этаж также называется «Língua viva». [13]
Выставка «Фалареш» демонстрирует разнообразие португальского языка в его акцентах, словарном запасе и других факторах, которые меняют способ выражения мыслей на португальском языке. [12]
"O que pode a língua" — это аудитория. В аудитории показывают фильмы и читают стихи.
В конце выставки в зрительном зале посетители приглашаются на террасу, откуда открывается прекрасный вид на часовую башню вокзала Луш и сад Луш . [14] [13]
Бразильский телеканал TV Globo использовал часть территории музея для своего шоу Retrospectiva, которое обычно выходит в эфир в последнюю пятницу каждого года. [15] Однако трансляция состоялась гораздо раньше запланированного срока — в понедельник, 27 декабря 2021 года.