stringtranslate.com

Притча о злых земледельцах

Злые земледельцы из Библии Бойера , 19 век.

Притча о нечестивых земледельцах , также известная как притча о плохих арендаторах, — это притча об Иисусе , найденная в Евангелии от Матфея (Матфея 21:33–46), Евангелии от Марка (Марка 12:1–12) и Евангелие от Луки (Луки 20:9–19). Встречается оно и в неканоническом Евангелии от Фомы . В нем описывается землевладелец ( KJV : домовладелец ), сажающий виноградник и сдающий его в аренду земледельцам ( арендаторам в некоторых переводах), которые не выполнили свои обязанности.

Распространенная христианская интерпретация состоит в том, что эта притча была о первосвященниках и фарисеях и была дана людям, присутствовавшим в Храме в Иерусалиме в последнюю неделю перед смертью Иисуса .

Притча

Часть греческого текста на Папирусе 104 (2 век нашей эры)

33 Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин, который насадил виноградник, и обнес его оградой, и выкопал в нем точило, и построил башню, и сдал ее земледельцам, и пошел в далекую страну.

34 И когда приблизилось время плода, он послал своих слуг к виноградарям, чтобы они получили плоды его.

35 И виноградари взяли рабов его, и одного избили, другого убили, иного побили камнями.

36 Опять послал других рабов больше первого, и сделали с ними то же.

37 А последним послал он к ним сына своего, сказав: постыдятся сына моего.

38 Но когда виноградари увидели сына, они сказали между собой: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.

39 И схватили его, и выгнали из виноградника, и убили его.

40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с теми виноградарями?

41 Они говорят ему: Он жестоко истребит этих нечестивцев и отдаст виноградник свой другим земледельцам, которые будут приносить ему плоды в свое время.

42 Иисус говорит им: разве вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла: это от Господа, и есть дивно в очах наших?

43 Посему говорю вам: Царство Божие будет отнято у вас и дано народу, приносящему плоды его.

44 И всякий, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

45 И выслушав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он говорит о них.

46 Но когда они попытались наложить на него руки, они убоялись народа, потому что приняли его за пророка . – [1] Матфея 21:33–46] ( Версия короля Иакова )

Исходная традиция

Притча, согласно Q-гипотезе , вероятно, впервые появилась у Марка, затем была скопирована и немного изменена Матфеем и Лукой. Источник Марка является спорным, причем самой ранней традицией, данной Папием в качестве источника Марка, является Петр. Оно также встречается в Евангелии от Фомы как высказывания 65–66, которые, как некоторые полагают, предшествовали каноническим Евангелиям , хотя их датировка до сих пор во многом неизвестна для ученых.

Интерпретация

Вот версия этой притчи, которая появляется у Фомы (перевод Паттерсона-Мейера):

65. Он сказал: «...человек владел виноградником и сдавал его в аренду некоторым фермерам, чтобы они могли обрабатывать его, а он мог собирать с них урожай. Он послал своего раба, чтобы фермеры отдали ему урожай с виноградника. Они схватил его, избил и чуть не убил, а раб вернулся и сказал своему хозяину: «Возможно, он их не знал». Он послал еще одного раба, и фермеры избили и того. Тогда хозяин послал своего сына и сказал: «Может быть, они проявят к моему сыну немного уважения». Поскольку фермеры знали, что он наследник виноградника, они схватили его и убили, всем, у кого есть два уха, лучше послушать!»

66. Иисус сказал: «Покажите мне камень, который отвергли строители: это краеугольный камень».

Стих 66 представляет собой цитату из Псалма 118:22–23. Многие авторы Нового Завета использовали этот псалом, чтобы подвести итог своему пониманию смерти Иисуса как части его роли мессии . [1] Примечательно, что еврейское слово «сын», «бен» , почти то же самое, что и «камень», « эбен» , что, возможно, и послужило причиной того, что Иисус стал восприниматься как камень. [2] Поскольку синоптики заявляют, что Иисус сказал это в Храме, это может отражать их точку зрения на то, что Иисус заменил функцию Храма, принося человечеству присутствие Бога. [3]

Это можно рассматривать как ссылку на веру новой Церкви в то, что она вытеснила иудаизм благодаря смерти, воскресению и роли Иисуса как мессии. Другие думают, что это может быть отсылкой к разрушению Иерусалима римлянами, которое христиане рассматривают как Божье наказание за смерть Иисуса, и их предположением, что их новые общины были новым Храмом.

Однако восприятие Иисуса как «камня», на котором можно строить, предшествует разрушению Иерусалима. Павел в своем Послании к Римлянам , глава 9:33, называет Иисуса камнем. Павел не использует Псалмы для обоснования своих Священных Писаний, а вместо этого использует цитаты из Исаии 8:14 и 28:16. Лука заявил, вероятно, после разрушения Иерусалима, в Деяниях Апостолов 4:11, что Петр использовал тот же псалом, чтобы описать Иисуса вскоре после смерти Иисуса. Первое послание Петра , которое большинство ученых считает псевдоэпиграфом , в качестве ссылок в 2:6–8 использует как Исайю, так и Псалом.

В версии Мэтью указывается метод убийства третьего слуги - побивание камнями, которого нет в других версиях. Забивание камнями могло быть отсылкой к смерти христианских мучеников , возможно, к смерти Иакова Справедливого . [4] Матфей также заставляет священников и лидеров говорить, что земледельцы должны быть убиты, [5] это шутка над ними, когда они позже понимают, что они земледельцы, тогда как Марк и Лука заставляют Иисуса самому завершить историю таким образом. И у Луки, и у Матфея есть утверждения о разрушительной силе камня, которой нет у Марка.

Ириней использовал эту притчу, чтобы защитить связь между Богом иудаизма и Иисусом в своей книге «Adversus Haereses» . [6] Если рассматривать слуг как еврейских пророков , то владелец, пославший их, должен быть тем же отцом сына в этой истории, который является Богом-Отцом и Иисусом, поэтому Бог евреев также должен быть Иисусом. ' отец.

Синедрион в Иерусалимском храме

Во всех синоптических версиях притчи говорится, что священники Синедриона понимали , что притча Иисуса была направлена ​​против них и, следовательно, они являются земледельцами. Термин «земледелец» переводится как арендатор или фермер в Новой международной версии и как виноградарь в Новой американской стандартной Библии . Рабочие часто ухаживали за отсутствующими имениями, и если у владельца не было наследников, рабочие имели первое право на землю. [ 7] Башня и точило были интерпретированы как «святилище» и «алтарь» соответственно. [8]

Описание виноградника взято из Исаии 5. Использование виноградника в качестве метафоры для описания Израиля было обычной практикой в ​​религиозном дискурсе того времени. [7] Это также может быть завет Божий или , возможно , сам мир. [9] Продукция, произведенная в винограднике, может быть метафорой всего добра, произведенного людьми, которым власти не делятся с Богом и пытаются сохранить себя. [10]

Владелец виноградника — Бог, а сын — Иисус. Традиционная интерпретация того, что владелец покидает виноградник, выражена Эразмом, утверждая , что Бог оставляет людям свободу действий, как говорит Беда Достопочтенный : «Он, кажется, покидает виноградник, чтобы оставить хранителей виноградника свободными». выбор действия». [11] [12]

Распространенная интерпретация слуг - это иудейские пророки , хотя они могли быть всеми предыдущими посланниками Бога. [2] Значение слов «другие», которым будет дан виноградник, является спорным. Некоторые предложенные интерпретации рассматривают их как других евреев, язычников (как правило), христиан или, возможно, даже евреев-христиан . [10] Их обычно рассматривают как новую христианскую общину. [4]

Возможность арендаторов стать жадными коммерческими фермерами по сравнению с бедными фермерами.

Крейг Эванс исследует использование слова «арендатор» (γεωργοὶ ср. Мф. 21:38) в договорах аренды в древности, чтобы понять, как следует рассматривать этих арендаторов. Он заключает, что:

Толкователи не должны предполагать, что этих фермеров обязательно понимали как бедных издольщиков, которые в отчаянии за землю прибегали к воровству и убийствам. Слушатели Иисуса вполне могли понять фермеров, заключивших юридическое соглашение с владельцем виноградника, как коммерческих фермеров, жаждущих прибыли. Следовательно, их равенство с правящими жрецами было бы легко воспринято. Нет никаких оснований предполагать, что γεωργοὶ обязательно понимался как обедневший или маргинализированный. Их своевольные действия против слуг и сына владельца аналогичны грубому обращению Джеддоса с эмиссарами соратника Зенона, а военный ответ владельца аналогичен действиям, предпринятым против сенаторов Саламина. Эти исторические параллели согласуются с интерпретацией притчи, в которой фермеры-арендаторы идентифицируются как правящие священники. [13]



Смотрите также

Примечания

  1. ^ Килгаллен 227
  2. ^ Аб Браун и др. 621
  3. ^ Браун и др. 713
  4. ^ Аб Браун и др. 665
  5. ^ Матфея 21:41: Версия нового века
  6. Ириней, Adversus Haereses , Книга 4, Глава 36. Архивировано 19 июня 2006 г. в Wayback Machine.
  7. ^ аб Килгаллен 225
  8. ^ Крейг А. Эванс (1997). «Жизнь Иисуса». В Стэнли Э. Портере (ред.). Руководство по толкованию Нового Завета . БРИЛЛ. п. 465. ИСБН 90-04-09921-2.
  9. ^ Ириней , Adversus Haereses, Книга IV, Глава 36. Архивировано 19 июня 2006 г. в Wayback Machine.
  10. ^ аб Килгаллен 226
  11. ^ Собрание сочинений Эразма: Парафраз о Марке . Перевод и аннотации Эрики Раммель. Университет Торонто Пресс. 1988. стр. 144, 211. ISBN. 0-8020-2631-1.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  12. ^ Новый Завет Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа; Впервые опубликовано английским колледжем в Реймсе в 1582 году нашей эры . А. Фуллартон и компания 1852. с. 539. Он отправился в далекую страну не путем перемены места, ибо он повсюду, а путем предоставления работникам права свободной воли работать или не работать; точно так же, как человек в далекой стране не может присматривать за своими земледельцами дома, а предоставляет их самим себе. Дост. Беде.
  13. ^ Эванс, Крейг А. «Притча Иисуса о фермерах-арендаторах в свете договоров аренды в древности». Журнал изучения псевдоэпиграфов 7, вып. 14 (1996): 65–83. дои : 10.1177/095182079600001406.

дальнейшее чтение

Рекомендации