stringtranslate.com

Протосемитский язык

Прасемитский языкреконструированный праязык, являющийся общим предком семитской языковой семьи . Нет единого мнения относительно местоположения прародины прасемитов : ученые предполагают, что она могла возникнуть в Леванте , Сахаре , на Африканском Роге , Аравийском полуострове или в Северной Африке. [1]

Семитская языковая семья считается частью более широкой макросемьи афразийских языков .

Встречаться

Самые ранние свидетельства о семитском языке относятся к аккадскому , датируемому примерно 24–23 веками до н. э. (см. Саргон Аккадский ), и к эблаитскому языку , но более ранние свидетельства об аккадском языке исходят из личных имен в шумерских текстах первой половины третьего тысячелетия до н. э. [2] Одна из самых ранних известных аккадских надписей была найдена на чаше в Уре и адресована очень раннему досаргоновскому царю Мескиагнунне из Ура ( ок.  2485–2450 гг. до н. э.) его царицей Гансаман, которая, как полагают, была родом из Аккада. [3] Самые ранние фрагменты текста на западносемитском языке — это заклинания со змеями в египетских текстах пирамид, датируемых примерно серединой третьего тысячелетия до н. э. [4] [5]

На самом протосемитском языке, должно быть, говорили до появления его дочерних языков, то есть за некоторое время до самых ранних свидетельств об аккадском, и достаточно давно, чтобы произошли изменения, приведшие к аккадскому, что относит его к четвертому тысячелетию до нашей эры или ранее. [2]

Urheimat

Поскольку все современные семитские языки можно проследить до общего предка, семитологи придают большое значение определению прародины протосемитского языка. [6] Прародину протосемитского языка можно рассматривать в контексте более крупной афро-азиатской семьи, к которой он принадлежит .

Ранее популярная гипотеза об аравийской прародине была в значительной степени отвергнута , поскольку регион не мог выдержать массовых волн эмиграции до одомашнивания верблюдов во 2-м тысячелетии до н. э. [6]

Имеются также доказательства того, что Месопотамия и прилегающие районы современной Сирии изначально были заселены несемитским населением. Об этом свидетельствуют несемитские топонимы, сохранившиеся в аккадском и эблаитском языках.

гипотеза Леванта

Байесовский анализ, проведенный в 2009 году , предполагает происхождение всех известных семитских языков в Леванте около 3750 г. до н. э., с более поздним единичным проникновением из Южной Аравии в Африканский Рог около 800 г. до н. э. Этот статистический анализ не может, однако, оценить, когда или где предок всех семитских языков отделился от афразийского. [7] Таким образом, он не противоречит и не подтверждает гипотезу о том, что расхождение предкового семитского языка от афразийского произошло в Африке.

Карта семитских языков и статистически выведенных расселений. Также указано одно предполагаемое место расхождения предкового семитского языка с афразийским между африканским побережьем Красного моря и Ближним Востоком.

В другом варианте теории, самая ранняя волна семитских носителей языка вошла в Плодородный полумесяц через Левант и в конечном итоге основала Аккадскую империю . Их родственники, амореи , последовали за ними и поселились в Сирии до 2500 г. до н. э. [8] Поздний крах бронзового века в Израиле заставил южных семитов двинуться на юг, где они поселились в высокогорьях Йемена после 20-го века до н. э., пока они не пересекли Баб-эль-Мандебский пролив и не перешли на Африканский Рог между 1500 и 500 гг. до н. э. [8]

Фонология

Гласные

Прасемитский язык имел простую систему гласных с тремя качествами *a, *i, *u и фонематической долготой гласных, традиционно обозначаемой макроном: *ā, *ī, *ū. [9] Эта система сохранилась в классическом арабском языке. [10]

Согласные

Реконструкция протосемитского языка изначально основывалась в первую очередь на арабском языке , фонология и морфология которого (особенно в классическом арабском языке ) чрезвычайно консервативны, и который сохраняет в качестве контрастных 28 из очевидных 29 согласных фонем. [11] Таким образом, фонемный инвентарь реконструированного протосемитского языка очень похож на инвентарь арабского языка, только на одну фонему меньше в арабском языке, чем в реконструированном протосемитском, с *s и *š, сливающимися в арабский / s / س , а становится арабским / ʃ / ش . Таким образом, протосемитский язык обычно реконструируется как имеющий следующие фонемы (как обычно транскрибируется в семитологии): [12]

Реконструированные фонемы *s *z *ṣ *ś *ṣ́ *ṯ̣, которые в таблице выше показаны как фонетические аффрикаты , также могут быть интерпретированы как фрикативные ( /s z ɬ ɬʼ θʼ/ ), как обсуждается ниже. Это была традиционная реконструкция, которая отражена в выборе знаков.

Прасемитская система согласных основана на триадах родственных глухих , звонких и « эмфатических » согласных. Пять таких триад реконструированы в прасемитском:

Вероятная фонетическая реализация большинства согласных проста и указана в таблице с Международным фонетическим алфавитом (МФА). Однако два подмножества согласных заслуживают дальнейшего комментария.

Эмфатики

Звуки, обозначенные здесь как « эмфатические согласные », встречаются почти во всех семитских языках, а также в большинстве других афразийских языков, и они, как правило, реконструируются как глоттализация в прасемитских языках. [14] [15] [nb 1] Так, например, *ṭ представляет [tʼ] . См. ниже фрикативы/аффрикаты.

В современных семитских языках эмфатические согласные реализуются по-разному: фарингализованные ( арабский , арамейский , тиверианский иврит (например, [tˤ] ), глоттализованные ( эфиопские семитские языки , современные южноаравийские языки , например, [tʼ] ) или как согласные тенуис ( язык туройо из Тур Абдина, например, [t˭] ); [16] ашкеназский иврит и мальтийский язык являются исключениями, и эмфатические согласные сливаются с простыми согласными различными способами под влиянием индоевропейских языков ( сицилийский для мальтийского, различные языки для иврита).

Эмфатический губной звук *ṗ встречается в некоторых семитских языках, но неясно, был ли он фонемой в прасемитских языках.

Фрикативные согласные

Реконструкция прасемитского языка насчитывает девять фрикативных звуков, которые в более поздних языках обычно отражаются как шипящие , но все ли из них были шипящими в прасемитском языке, является предметом споров:

Точное звучание протосемитских фрикативов, в частности , , *s и *ṣ , остается сложной проблемой, и существуют различные системы обозначений для их описания. Представленное здесь обозначение является традиционным и основано на их произношении на иврите, которое традиционно экстраполировалось на протосемитский язык. Обозначение *s₁ , *s₂ , *s₃ встречается в основном в литературе по древнеюжноаравийскому языку , но в последнее время оно использовалось некоторыми авторами для обсуждения протосемитского языка, чтобы выразить неопределенный взгляд на произношение звуков. Однако старая транскрипция остается преобладающей в большинстве литературы, часто даже среди ученых, которые либо не согласны с традиционной интерпретацией, либо остаются неопределенными. [19]

Традиционная точка зрения, выраженная в общепринятой транскрипции и до сих пор поддерживаемая некоторыми авторами в этой области [20] [21] [22], заключается в том, что был глухим постальвеолярным фрикативом ( [ʃ] ), *s был глухим альвеолярным свистящим ( [s] ) и был глухим альвеолярным латеральным фрикативом ( [ɬ] ). Соответственно, *ṣ рассматривается как эмфатическая версия *s ( [sʼ] ), *z как его звонкий вариант ( [z] ) и *ṣ́ как эмфатическая версия ( [ɬʼ] ). Реконструкция *ś ṣ́ как латеральных фрикативов (или аффрикат) определена, хотя немногие современные языки сохраняют эти звуки. Произношение *ś ṣ́ как ɬʼ] по-прежнему сохраняется в современных южноаравийских языках (например, мехри ), а свидетельства прежнего латерального произношения очевидны в ряде других языков. Например, библейское ивритское baśam было заимствовано в древнегреческий как balsamon (отсюда английское «balsam»), а арабский грамматист VIII века Сибавайх явно описал арабского потомка *ṣ́ , который теперь произносится как [dˤ] в стандартном произношении или [ðˤ] в бедуинских диалектах, как фарингализованный звонкий латеральный фрикативный [ɮˤ] . [23] [24] (Сравните испанский alcalde , от андалузско-арабского اَلْقَاضِي al-qāḍī «судья».)

Основные разногласия касаются того, были ли эти звуки на самом деле фрикативными в прасемитском языке или некоторые из них были аффрикатами, и произносился ли звук, обозначенный , как [ʃ] (или похоже) в прасемитском языке, как утверждает традиционная точка зрения, или имел значение [s] . Вопрос о природе «эмфатических» согласных, обсуждавшийся выше, частично связан (но частично ортогонален) с этими вопросами.

Что касается традиционного взгляда, то существуют два измерения «минимальных» и «максимальных» изменений:

  1. В том, сколько звуков считаются аффрикатами . Позиция «минимальной аффрикаты» принимает только эмфатическую *ṣ как аффрикату [t͡sʼ] . Позиция «максимальной аффрикаты» дополнительно утверждает, что *s *z на самом деле были аффрикатами [t͡s d͡z] , тогда как на самом деле был простым фрикативом [s] . [25]
  2. В том, следует ли распространять аффрикативную интерпретацию на межзубные и латеральные. Позиция «минимальное расширение» предполагает, что только свистящие были аффрикатами, а другие «фрикативы» были фактически всеми фрикативами, но максимальное обновление распространяет ту же интерпретацию на другие звуки. Обычно это означает, что позиция «минимальная аффриката, максимальное расширение» принимает все, и только эмфатические принимаются как аффрикаты: эмфатические *ṣ θ̣ ṣ́ были [t͡sʼ t͡θʼ t͡ɬʼ] . Позиция «максимальная аффриката, максимальное расширение» предполагает не только позицию «максимальной аффрикаты» для свистящих, но также и то, что неэмфатические *θ ð ś были фактически аффрикатами.

Аффрикаты в прасемитском языке были предложены на ранних этапах, но не получили широкого признания до работы Элис Фабер (1981), [26], которая бросила вызов старому подходу. Семитские языки, которые сохранились, часто имеют фрикативные согласные для этих согласных. Однако эфиопские языки и современный иврит во многих традициях чтения имеют аффрикату для *ṣ . [27]

Доказательства различных аффрикатных интерпретаций свистящих являются прямыми доказательствами из транскрипций и структурных доказательств. Однако доказательства позиций «максимального расширения», которые расширяют аффрикатные интерпретации до несвистящих «фрикативных», в значительной степени структурны из-за как относительной редкости межзубных и боковых шумных среди засвидетельствованных семитских языков, так и еще большей редкости таких звуков среди различных языков, в которых были транскрибированы семитские слова. В результате, даже когда звуки были транскрибированы, полученные транскрипции могут быть трудно интерпретируемыми однозначно.

Наиболее узкий взгляд на аффрикату (только *ṣ была аффрикатой [t͡sʼ] ) является наиболее общепринятым. [28] Произношение аффрикаты напрямую засвидетельствовано в современных эфиопских языках и современном иврите, как упоминалось выше, а также в древних транскрипциях многочисленных семитских языков в различных других языках:

Точка зрения «максимальной аффрикаты», применяемая только к сибилянтам, также имеет транскрипционные доказательства. По мнению Когана, аффрикатная интерпретация аккадского sz ṣ является общепринятой. [31]

Также в раннем аккадском языке имеется множество внутренних свидетельств аффрикатных реализаций sz ṣ . Примерами являются то, что базовые || *t, *d, *ṭ + *š || реализовались как ss , что более естественно, если бы закон фонетически был || *t, *d, *ṭ + *s || → [tt͡s] , [30] и что *s *z *ṣ смещаются в перед *t , что более естественно интерпретируется как деаффрикация. [31]

Доказательства для как /s/ также существуют, но они несколько менее очевидны. Было высказано предположение, что для языков с одним шипящим фрикативом редко встречается [ʃ] в качестве звука, и что [s] более вероятно. [34] Аналогичным образом, использование финикийского 𐤔 как источника греческого Σ s , кажется, проще всего объяснить, если бы фонема имела звук [s] в то время. Затем предполагается, что появление [ʃ] вместо в ряде отдельных современных семитских языков (таких как новоарамейский , современный южноаравийский , большинство традиций чтения библейского иврита) и древневавилонском аккадском является результатом цепного сдвига толкающего типа , а изменение с [t͡s] на [s] «отталкивает» [s] от пути к [ʃ] в рассматриваемых языках, а слияние этих двух в [s] происходит в различных других языках, таких как арабский и эфиопские семитские.

С другой стороны, Коган предположил, что первоначальное слитое s в арабском языке на самом деле было «шипящим-шипящим» [38] , предположительно, чем-то вроде [ɕ] (или «втянутым свистящим»), который не стал [s] до более позднего времени. Это предполагает значение, более близкое к [ɕ] (или «втянутому свистящему») или [ʃ] для протосемитского , поскольку [t͡s] и [s] почти наверняка слились бы напрямую в [s]. Кроме того, есть различные свидетельства, позволяющие предположить, что звук [ʃ] для существовал, когда *s все еще был [ts] . [39] Примерами являются южно-вавилонская форма аккадского языка, в которой, очевидно, были [ʃ] наряду с [t͡s] , а также египетские транскрипции ранних ханаанских слов, в которых *š s передаются как š ṯ . ( — это аффриката [t͡ʃ] , а общепринятая интерпретация š[ʃ] , как в современном коптском языке. [39] )

Diem (1974) предположил, что ханаанейское звуковое изменение было бы более естественным, если бы *š было [s], чем если бы это было [ʃ] . Однако Коган утверждает, что, поскольку *s было [ts] в то время, изменение с на является наиболее вероятным слиянием, независимо от точного произношения во время сдвига. [40]

Доказательства аффрикатной природы несвистящих основаны в основном на внутренних соображениях. Эжективные фрикативные звуки довольно редки в кросс-лингвистическом плане, и когда в языке есть такие звуки, он почти всегда имеет [sʼ] , поэтому если *ṣ на самом деле был аффрикатой [tsʼ] , было бы крайне необычно, если бы *θ̣ ṣ́ был фрикативным [θʼ ɬʼ], а не аффрикатой [t͡θʼ t͡ɬʼ] . Согласно Родинсону (1981) и Венингеру (1998), греческое топоним Mátlia , с tl , используемым для передачи Ge'ez (протосемитского *ṣ́ ), является «явным доказательством» того, что этот звук был аффрикатирован в Ge'ez и, вполне возможно, также в протосемитском. [41]

Доказательства наиболее полной интерпретации, когда все межзубные и боковые шумные являются аффрикатами, по-видимому, в основном структурные: система была бы более симметричной, если бы ее реконструировали таким образом.

Сдвиг в h произошел в большинстве семитских языков (кроме аккадского, минейского , катабанского ) в грамматических и местоименных морфемах, и неясно, началась ли редукция в дочернем праязыке или в самом прасемитском. Некоторые, таким образом, предполагают, что ослабленная *š̠ могла быть отдельной фонемой в прасемитском. [42]

просодия

Прасемитский язык реконструируется как имеющий нефонематическое ударение на третьей море , считая от конца слова, [43] т.е. на втором слоге от конца, если он имеет структуру CVC или CVː (где C — любая согласная, а V — любая гласная), или на третьем слоге от конца, если второй имел структуру CV . [44]

Морфофонология

Прасемитский язык допускал только слоги структур CVC , CVː или CV . Он не допускал кластеров из двух или более согласных в конце слова, кластеров из трех или более согласных, разрывов двух или более гласных или долгих гласных в закрытых слогах. [45]

Большинство корней состояли из трех согласных. Однако, по-видимому, исторически трехсогласные корни развились из двухсогласных (это подтверждается данными как внутренней, так и внешней реконструкции). Для построения заданной грамматической формы между согласными корня вставлялись определенные гласные. [46] [47] Существовали определенные ограничения на структуру корня: невозможно было иметь корни, в которых первая и вторая согласная были идентичны, а корни, в которых первая и третья согласная были идентичны, встречались крайне редко. [48]

Грамматика

Существительные

Реконструируются три падежа: именительный (отмечен *-u ), родительный (отмечен *-i ), винительный (отмечен *-a ). [49] [50]

Существовало два рода: мужской (отмеченный нулевой морфемой) и женский (отмеченный *-at / *-t и *-ah / ). [51] [52] Маркер женского рода ставился после корня, но перед окончанием, например: *ba'l- 'господин, господин' > *ba'lat- 'госпожа, хозяйка', *bin- 'сын' > *bint- 'дочь'. [53] Также была небольшая группа женских существительных, которые не имели формальных маркеров: *'imm- 'мать', *laxir- 'овца', *'atān- 'ослица', *'ayn- 'глаз', *birk- 'колено' [54]

Существовало три числа: единственное, множественное и двойственное (только у существительных [ противоречивых ] ). [52]

Существовало два способа обозначения множественного числа: [55]

Двойственное число образовалось с помощью маркеров *-ā в именительном падеже и *-āy в родительном и винительном падежах. [56]

Окончания существительного: [57]

Местоимения

Как и большинство его дочерних языков, прасемитский имеет один свободный набор местоимений и связанные наборы энклитических местоимений с падежными метками. Родительный и винительный падежи различаются только в первом лице. [58]

У многих местоимений конечная гласная реконструируется с помощью долгих и кратких позиционных вариантов; это традиционно обозначается сочетанием макрона и бреве на гласной (например, ā̆ ).

Семитские указательные местоимения обычно делятся на две серии: те, которые показывают относительно близкий объект, и те, которые показывают более удаленный объект. [59] Тем не менее, очень трудно реконструировать прасемитские формы на основе указательных местоимений отдельных семитских языков. [60]

Реконструирован ряд вопросительных местоимений для прасемитского языка: *man 'кто', *mā 'что' и *'ayyu 'какого рода' (происходит от *'ay 'где'). [61] [62] [63]

Цифры

Реконструкция количественных числительных от одного до десяти (мужской род): [64] [65] [66]

Все существительные от одного до десяти склонялись как существительные единственного числа, за исключением числительного «два», которое склонялось как двойственное число. Женские формы всех чисел от одного до десяти образовывались суффиксом *-at . Кроме того, если название подсчитываемого объекта было женского рода, то числа от 3 до 10 имели мужскую форму и наоборот. [67]

Названия цифр от 11 до 19 были образованы путем объединения названий цифр единиц со словом «десять». «Двадцать» выражалось двойственной формой «десять», а названия десяти цифр от 30 до 90 были формами множественного числа соответствующих цифр единиц. В протосемитском языке также были обозначения для сотни ( *mi't- ), тысячи ( *li'm- ) и десяти тысяч ( *ribb- ). [68] [65]

Порядковые числительные не могут быть реконструированы для протоязыка из-за большого разнообразия в языках-потомках. [66]

Глаголы

Традиционно для прасемитского языка реконструируют два спряжения — префиксальное и суффиксальное. [69] Согласно гипотезе, получившей широкую поддержку, префиксальное спряжение использовалось с глаголами, выражавшими действия, а суффиксальное — с глаголами, выражавшими состояния. [70]

Спряжение префиксов реконструируется следующим образом: [71] [72]

Спряжение суффикса реконструируется следующим образом: [73]

Глагольные основы делятся на базовые формы («G-основа», [74] от немецкого : Grundstamm ) и производные. Основы состоят из трехсогласного корня с тематическими гласными. Среди производных различают основы с удвоенным средним согласным ( немецкий : Doppelungsstamm ), основы с удлиненным первым гласным, каузативные основы (образованные с помощью префикса *ša- ), существительные с префиксом *na- / *ni- , основы с суффиксом *-tV- , основы, которые состоят из удвоенного двусогласного корня и основы с удвоенным конечным согласным. [75] [76] [77]

От основных основ образовалось действительное причастие по образцу CāCiC, страдательное – по образцам CaCīC и CaCūC. [78]

От производных основ причастия образовывались с помощью префикса *mu- , при этом огласовка активных – ai , а страдательных – aa [79] (по такому образцу, например, образовано арабское имя muḥammad от корня ḥmd 'хвалить'. [80] )

Повелительное наклонение образовалось только для второго лица, а форма единственного числа мужского рода представляла собой чистую основу: [81]

Союзы

Для прасемитского языка реконструированы три союза: [82]

Синтаксис

Прасемитский язык был языком именительно-винительного падежа , который сохранился в большинстве его потомков. [83]

Основной порядок слов в прасемитском языке был VSO ( глаголподлежащеепрямое дополнение ), а модификатор обычно следовал за его заглавным словом. [84] [66]

Лексика

Семитские языки в I веке н.э.

Реконструкция протосемитской лексики дает больше информации о жизни протосемитов и помогает в поисках их прародины .

Реконструированные термины включают:

Слова * ṯawr- 'буйвол' и * ḳarn- 'рог' предположительно являются заимствованиями из праиндоевропейского [85] или наоборот (для * ṯawr- и некоторых других слов). [87] Сергей Старостин приводит несколько десятков семитоиндоевропейских соответствий, которые он считает заимствованиями в прасемитский из праанатолийского или исчезнувшей ветви праиндоевропейского. [88]

Сравнительная лексика и реконструированные корни

См. Список протосемитских основ (приложение в Викисловаре ).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Это объясняет отсутствие звонкости в эмфатических рядах, что было бы ненужным, если бы эмфатические согласные были фарингализованы.

Ссылки

  1. ^ Оксфордский справочник по истории лингвистики Кейта Аллана
  2. ^ ab Huehnergard, John (2019). «Введение в семитские языки и их историю». В John Huehnergard и Na'ama Pat-El (ред.). The Semitic Languages ​​(второе изд.). Нью-Йорк: Routledge.
  3. ^ Бертман, Стивен (2003). Справочник по жизни в Древней Месопотамии. Oxford University Press. стр. 94. ISBN 978-019-518364-1. Получено 16 мая 2015 г.
  4. ^ Штайнер, Ричард К. (2011). Ранние северо-западные семитские заклинания змей в Текстах пирамид . Winona Lake: Eisenbrauns.
  5. ^ Хюнергард, Джон (2020). «Языки Древнего Ближнего Востока». В Daniel C. Snell (ред.). A Companion to the Ancient Near East (второе изд.). Hoboken: John Wiley & Sons. стр. 341–353.
  6. ^ ab Липински 2001, стр. 42
  7. ^ Kitchen, A.; Ehret, C.; Assefa, S.; Mulligan, CJ (29 апреля 2009 г.). «Байесовский филогенетический анализ семитских языков выявляет происхождение семитских языков в раннем бронзовом веке на Ближнем Востоке». Труды Королевского общества B: Biological Sciences . 276 (1668): 2703–10. doi :10.1098/rspb.2009.0408. PMC 2839953 . PMID  19403539. 
  8. ^ ab Липински 2001, стр. 44
  9. ^ Хюнергард (2008), стр. 231.
  10. ^ Коган (2011), стр. 119.
  11. ^ Верстег, Корнелис Хенрикус Мария «Кис» (1997). Арабский язык. Издательство Колумбийского университета. п. 13. ISBN 978-0-231-11152-2.
  12. ^ Саенс Бадиллос, Ангел (1993) [1988]. «Иврит в контексте семитских языков». Historia de la Lengua Hebrea [ История иврита ]. Перевод Джона Элволда. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 18–19. ISBN 0-521-55634-1.
  13. ^ Коган (2011), стр. 54.
  14. ^ Кантино, Дж. (1952). «Согласие семитов». Семитика : 79–94.
  15. ^ Коган (2011), стр. 61.
  16. ^ Долгопольский 1999, стр. 29.
  17. ^ Вудард 2008, стр. 219.
  18. ^ Хецрон 1997, стр. 147.
  19. ^ Пример автора, использующего традиционные символы, но подписывающегося под новыми звуковыми значениями, см. Hackett, Joe Ann. 2008. Phoenician and Punic. The Ancient Languages ​​of Syria-Palestine and Arabia (ред. Roger D. Woodard). Аналогично, Huehnergard, John and Christopher Woods. 2008. Akkadian and Eblaite. The Ancient Languages ​​of Mesopotamia, Egypt, and Aksum (ред. Roger D. Woodard). стр. 96: "Аналогично, существовала триада аффрикат, звонких /ᵈz/ ( ⟨z⟩ ), глухих /ᵗs/ ( ⟨s⟩ ) и эмфатических /ᵗsʼ/ ( *ṣ ). Они стали фрикативными в более поздних диалектах; глухой член этого более позднего фрикативного набора произносился как [s] в вавилонском, но [š] в ассирийском, в то время как рефлекс протосемитского , который, вероятно, изначально был простым [s], продолжал произноситься как таковой в ассирийском, но как [š] в вавилонском". Аналогично, автор, остающийся нерешительным относительно звуковых значений шипящих, также будет использовать общепринятые символы, например, Greenberg, Joseph , The Patterning of Root Morphemes in Semitic. 1990. p. 379. О языке: избранные труды Джозефа Х. Гринберга . Ред. Кейт М. Деннинг и Сюзанна Кемме: «Существует большая неопределенность относительно фонетических значений s , ś и š в протосемитском языке. Я просто использую их здесь как условные транскрипции трех шипящих, соответствующих звукам, обозначенным как samekh , śin и šin соответственно в еврейской орфографии».
  20. ^ Липинский, Эдвард. 2000. Семитские языки: очерк сравнительной грамматики. например, таблицы на стр. 113, стр. 131; также стр. 133: «В общесемитском или протосемитском языке есть глухой фрикативный препалатальный или палато-алеволарный š , т. е. [ʃ] ...», стр. 129 и далее.
  21. ^ Macdonald, MCA 2008. Древний североаравийский. В: Древние языки Сирии-Палестины и Аравии (ред. Роджер Д. Вудард). стр. 190.
  22. ^ Блау, Джошуа (2010). Фонология и морфология библейского иврита. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. стр. 25–40.
  23. ^ Фергюсон, Чарльз (1959), «Арабское койне», Язык , 35 (4): 630, doi :10.2307/410601, JSTOR  410601.
  24. ^ Верстиг, Кес (1997), Арабский язык , Издательство Эдинбургского университета, ISBN 90-04-17702-7
  25. ^ Например, Huehnergard (2008), стр. 229–231.
  26. ^ Фабер, Элис (1981). «Фонетическая реконструкция». Glossa . 15 : 233–262.
  27. ^ ab Долгопольский 1999, стр. 33.
  28. ^ abc Коган (2011), стр. 62.
  29. ^ Коган (2011), стр. 63.
  30. ^ abc Долгопольский 1999, с. 32.
  31. ^ ab Kogan (2011), стр. 66.
  32. ^ Коган (2011), стр. 67.
  33. ^ Коган (2011), стр. 67–68.
  34. ^ ab Kogan (2011), стр. 69.
  35. Цитируется в Когане (2011), стр. 68.
  36. ^ Коган (2011), стр. 68.
  37. ^ Виюнас, Аурелиус (2010), «Протоиндоевропейский шипящий * / s /», Historische Sprachforschung , 123 , Геттинген: 40–55, doi : 10.13109/hisp.2010.123.1.40, ISSN  0935-3518
  38. ^ Коган (2011), с. 70, цитируя Мартине 1953, с. 73 и Муртонен 1966 с. 138.
  39. ^ ab Kogan (2011), стр. 70.
  40. ^ Коган (2011), стр. 92–93.
  41. ^ Коган (2011), стр. 80.
  42. ^ Долгопольский 1999, стр. 19, 69–70.
  43. ^ Коган Л. (2011). «Протосемитская фонетика и фонология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 124. ISBN 978-3-11-018613-0.
  44. ^ Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 232. ISBN 978-0-511-39338-9.
  45. ^ Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 231. ISBN 978-0-511-39338-9.
  46. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 72–73.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  47. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 152–153. ISBN 978-3-11-018613-0.
  48. ^ Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 233. ISBN 978-0-511-39338-9.
  49. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 165. ISBN 978-3-11-018613-0.
  50. ^ Huehnergard J. (2008). "Афро-азиатский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 235. ISBN 978-0-511-39338-9.
  51. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 84–85.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  52. ^ ab Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 166. ISBN 978-3-11-018613-0.
  53. ^ Huehnergard J. (2011). Протосемитский язык и культура. Т. The American Heritage dictionary of the English Language. С. 2067.
  54. ^ Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 234. ISBN 978-0-511-39338-9.
  55. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 87–92.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  56. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. п. 93.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  57. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. п. 94.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  58. ^ Huehnergard (2008), стр. 237; Фонетическая транскрипция Huehnergard здесь изменена на традиционные символы.
  59. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 315. ISBN 90-6831-939-6.
  60. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. п. 112.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  61. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 114–115.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  62. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 328–329. ISBN 90-6831-939-6.
  63. ^ Huehnergard J. (2008). "Афро-азиатский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 238. ISBN 978-0-511-39338-9.
  64. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 167. ISBN 978-3-11-018613-0.
  65. ^ ab Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 282. ISBN 90-6831-939-6.
  66. ^ abc Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 241. ISBN 978-0-511-39338-9.
  67. ^ Huehnergard J. (2008). "Афразийский". Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 240. ISBN 978-0-511-39338-9.
  68. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 117–118.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  69. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 131–132.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  70. ^ Коган Л. Е. (2009). «Семитские языки». Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки . М.: Академия. п. 75. ИСБН 978-5-87444-284-2.
  71. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 160. ISBN 978-3-11-018613-0.
  72. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 370. ISBN 90-6831-939-6.
  73. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 360. ISBN 90-6831-939-6.
  74. ^ "Семитские языки - Глагольная морфология | Основа | Britannica". Britannica . Получено 22.02.2024 .
  75. ^ Москати С., Шпиталер А., Уллендорф Э., фон Соден В. (1980). Введение в сравнительную грамматику семитских языков . Висбаден: Отто Харрасовиц. стр. 122–130.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  76. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 378–406. ISBN 90-6831-939-6.
  77. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 156–157. ISBN 978-3-11-018613-0.
  78. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 419. ISBN 90-6831-939-6.
  79. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 420–421. ISBN 90-6831-939-6.
  80. ^ Huehnergard J. (2011), Proto-Semitic Language and Culture, т. Американский словарь наследия английского языка, стр. 2066
  81. ^ Липинский Э. (1997). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Лёвен: Peeters. стр. 366–367. ISBN 90-6831-939-6.
  82. ^ Weninger S. (2011). «Реконструктивная морфология». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 169. ISBN 978-3-11-018613-0.
  83. ^ Коган Л. Е. (2009). «Семитские языки». Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки . М.: Академия. п. 99. ИСБН 978-5-87444-284-2.
  84. ^ Хюнергард, Джон (2006). «Протосемитский и протоаккадский». Аккадский язык в его семитском контексте: 1. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  85. ^ ab Huehnergard J. (2011), Proto-Semitic Language and Culture, т. Американский словарь наследия английского языка, стр. 2068
  86. ^ Коган Л. (2011). «Протосемитский лексикон». Семитские языки . Берлин — Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 179–242. ISBN 978-3-11-018613-0.
  87. ^ "Древнейшие индоевропейско-семитские языковые контакты" (Проблемы индоевропейского языкаознания под ред.). 1964: 3–12. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  88. ^ а Старостин, С. (2007). Индоевропейская глоттохронология и родина (Труды по языкознанию под ред.). Языки славянских культур. стр. 821–826. ISBN 978-5-9551-0186-6.

Источники

Внешние ссылки