The Great Mouse Detective (выпущенный как Basil the Great Mouse Detective в некоторых странах и как The Adventures of the Great Mouse Detective для его американского переиздания 1992 года) — американский анимационный детективный приключенческий фильм 1986 года , созданный Walt Disney Feature Animation и выпущенный Walt Disney Pictures . Он основан на детской книжной серии Basil of Baker Street Ив Титус и Пола Галдона , и был написан и срежиссирован Джоном Маскером , Дэйвом Миченером, Роном Клементсом и Берни Мэттинсоном в их режиссерских дебютах в полнометражном фильме. В озвучивании приняли участие Винсент Прайс , Барри Ингхэм , Вэл Беттин , Сюзанна Поллачек, Кэнди Кандидо , Диана Чесни, Ив Бреннер и Алан Янг . Сюжет фильма повествует о Бэзиле с Бейкер-стрит, мыши-детективе, который берется помочь молодой мышке Оливии найти и спасти ее отца от заклятого врага Бэзила — криминального гения профессора Рэтигана.
«Великий мышиный сыщик» во многом опирается на традицию Шерлока Холмса с героической мышью, которая сознательно подражает детективу. Титус назвал главного героя в честь актера Бэзила Рэтбоуна , который больше всего запомнился по роли Холмса в кино (и чей голос, взятый из чтения « Союза рыжих » 1966 года [2], был голосом Холмса в этом фильме, спустя 19 лет после его смерти). Шерлок Холмс также упоминает «Бэзила» как один из своих псевдонимов в рассказе Артура Конан Дойла « Приключение Черного Питера ».
«Великий мышиный сыщик» был выпущен в кинотеатрах 2 июля 1986 года, получив положительные отзывы критиков и добившись финансового успеха, что резко контрастировало с кассовыми сборами предыдущего анимационного фильма Disney, «Черный котел» (1985). Своевременный успех фильма был приписан сохранению Walt Disney Animation после провала предыдущего фильма, возобновив доверие высшего руководства к отделу, тем самым подготовив почву для Ренессанса Disney , когда полнометражные анимационные фильмы стали самым прибыльным и престижным продуктом корпорации. [3]
В 1897 году в Лондоне молодая мышь по имени Оливия Флавершем празднует свой день рождения со своим отцом-одиночкой, игрушечным мастером мистером Флавершемом. Однако неожиданно появляется летучая мышь с покалеченным крылом и деревянной ногой и похищает Флавершема. Оливия отправляется на поиски Бэзила с Бейкер-стрит, знаменитого Великого мышиного детектива, но теряется. Дэвид К. Доусон, отставной армейский хирург, недавно вернувшийся из Афганистана , встречает Оливию и провожает ее в резиденцию Бэзила. Будучи уже занятым, Бэзил поначалу отмахивается от них. Затем Оливия упоминает летучую мышь, которая похитила ее отца, и Бэзил понимает, что Оливия видела Фиджета, помощника профессора Рэтигана, преступного гения, которого Бэзил пытался поймать. Затем выясняется, что Рэтиган похитил Флавершема, чтобы создать заводного робота- копию Королевы Мышей, чтобы Рэтиган мог узурпировать ее место «Верховного правителя всего Мышиного мира». Флавершем изначально отказывается участвовать в этой схеме, но капитулирует, когда Рэтиган угрожает причинить вред Оливии.
Тем временем Фиджет появляется в окне Бэзила, а затем внезапно исчезает. Бэзил, Доусон и Оливия берут Тоби, домашнего питомца Шерлока Холмса , бассет-хаунда , чтобы выследить Фиджет. Они выслеживают Фиджет до магазина игрушек размером с человека; обыскивая территорию, Доусон находит контрольный список Фиджет, а Бэзил обнаруживает, что Фиджет ворует часовые механизмы и форму игрушечных солдатиков.
Фиджет устраивает засаду и похищает Оливию, прежде чем Бэзил и Доусон успевают его остановить. Бэзил проводит несколько химических тестов по контрольному списку, обнаруживая, что он пришел из «Крысиной ловушки», таверны недалеко от слияния канализации и Темзы . Бэзил и Доусон маскируются под моряков и направляются в таверну; они замечают там Фиджета и следуют за ним в штаб-квартиру Рэтигана, только чтобы попасть в засаду Рэтигана и его приспешников. Рэтиган привязывает пару к пружинной мышеловке, соединенной с машиной Руба Голдберга различных устройств для убийства. Затем Рэтиган отправляется в Букингемский дворец , где его приспешники захватывают роли королевских стражников и похищают Мышиную королеву. Вдохновленный замечанием, сделанным Доусоном, Бэзил выясняет слабость ловушки, освобождая себя, Доусона и Оливию.
В Букингемском дворце Рэтиган заставляет Флавершема управлять игрушечной королевой, в то время как настоящую забирают, чтобы скормить Фелиции, любимой кошке Рэтигана. Игрушечная королева объявляет Рэтигана правителем всего Мышиного королевства, и он объявляет о своих диктаторских планах для своих новых «подданных». После того, как Бэзил, Доусон и Оливия спасают Флавершема и настоящую королеву, они сдерживают Фиджета и других приспешников Рэтигана, в то время как Тоби преследует Фелицию, пока она не перепрыгивает через стену, непреднамеренно попадая в стаю королевских сторожевых собак. Бэзил захватывает контроль над механической королевой, заставляя ее осуждать Рэтигана как мошенника, одновременно разбивая ее на куски. Осознав измену Рэтигана , разъяренная толпа атакует, но Рэтиган сбегает на своем дирижабле с Фиджетом, держа Оливию в заложниках.
Бэзил, Доусон и Флавершем создают дирижабль из спичечного коробка, воздушных шаров и британского флага и отправляются в погоню. Рэтиган бросает Фиджета за борт, чтобы облегчить груз; однако Бэзил запрыгивает на дирижабль, чтобы противостоять Рэтигану, в результате чего тот врезается прямо в циферблат Биг-Бена . Внутри часовой башни Бэзил удерживает Рэтигана, спасает Оливию и благополучно доставляет ее во Флавершем. Рэтиган вырывается на свободу и нападает на Бэзила; однако, когда часы бьют 10:00 , вибрации заставляют Рэтигана падать и разбиваться насмерть. Он пытается забрать Бэзила с собой, но Бэзил хватает часть дирижабля Рэтигана и спасается.
Вернувшись на Бейкер-стрит, группа рассказывает о своих приключениях. Флавершемы отправляются домой, и Доусон неохотно решает тоже уйти. Приходит новый клиент, и Бэзил представляет ей Доусон как своего друга и партнера по расследованию, побуждая Доусон остаться и помогать Бэзилу в будущих делах.
Идея создания анимационного фильма о Шерлоке Холмсе с животными впервые обсуждалась во время производства « Спасателей» . Опытному художнику-оформителю Джо Хейлу приписывают предложение адаптировать детскую серию книг «Бэзил с Бейкер-стрит» Ив Титус , но проект оказался в подвешенном состоянии из-за сходства со «Спасателями» . [2] В 1982 году Рон Клементс предложил адаптировать детскую серию книг в анимационный фильм, и вместе с художником-рассказчиком Питом Янгом он был представлен президенту Disney Рону Миллеру , который одобрил проект. [8] Ранее в своей карьере Клементс создал 15-минутный анимационный короткометражный фильм о Шерлоке Холмсе , записанный на пленку Super 8. [9] Поскольку аниматоры были недовольны направлением, в котором развивался «Черный котел» , «Бэзил с Бейкер-стрит» был одобрен в качестве альтернативного проекта. [2] [10]
Берни Мэттинсон и Джон Маскер были назначены первоначальными режиссерами, а Дэйв Миченер был также добавлен в качестве сорежиссера. Миллер стал продюсером фильма. Первой идеей для жертвы была Оливия — тогда это был более взрослый и потенциальный любовный интерес, в которого влюбляется Доусон, но Миллер предложил, чтобы персонаж был «маленькой девочкой, кем-то, кого они [зрители] могут пожалеть». Одним из исключенных персонажей был стукач, который всегда крутился около Букингемского дворца и наводил Бэзила на мошенничество. Сценаристы исключили персонажей, решив, что Бэзил сам во всем разберется. [9]
С уходом Миллера в 1984 году совет директоров назначил Майкла Эйснера , ушедшего из Paramount Pictures , новым генеральным директором. Эйснер нанял бывшего руководителя производства Джеффри Катценберга на должность председателя киноподразделения Disney. После показа сюжетной нарезки «Базила » Эйснер и Катценберг пожаловались на медленный темп истории и приказали переписать сценарий до начала анимации. Хотя предполагаемый релиз был назначен на Рождество 1987 года, [11] Эйснер урезал прогнозируемый бюджет производства с 24 миллионов долларов в два раза, тогда как ему дали зеленый свет на 10 миллионов долларов, и перенес дату релиза на июль 1986 года, дав производственной группе один год на завершение фильма. [12] Чтобы заменить Миллера, который был продюсером, председатель Feature Animation Рой Э. Дисней назначил Мэттинсона на должность режиссера/продюсера, но, посчитав обе задачи слишком трудоемкими, Мэттинсон решил остаться продюсером. Маскер и Миченер остались директорами, но из-за сокращенного графика производства Клементс стал дополнительным директором. [2]
После провальных кассовых сборов фильма Paramount/Amblin 1985 года « Молодой Шерлок Холмс» Эйснер решил переименовать «Бэзила с Бейкер-стрит» в «Великого мышиного сыщика», посчитав, что имя «Бэзил» было «слишком английским». [12] Переименование фильма оказалось настолько непопулярным среди создателей фильма, что аниматор Эд Гомберт написал сатирическую служебную записку, предположительно от руководителя студии Питера Шнайдера , в которой предыдущим фильмам Disney были даны общие названия, такие как «Семь маленьких мужчин помогают девочке» , «Чудесный слон, который действительно мог летать» , «Маленький олень, который вырос» , «Девушка в прозрачных туфлях» , «Две собаки влюбляются », «Щенки увезены » и «Мальчик, медведь и большой черный кот» . [13] [14] Эти общие названия позже стали категорией на Jeopardy!. [ 15]
После череды американских и британских актеров, которые пробовались на роль Бэзила, актер Королевского Шекспира Барри Ингхэм получил роль в течение шести минут после прослушивания. Вэл Беттин был первым выбором сорежиссера Рона Клементса на роль Доусона. [16] На роль Оливии Сюзанна Поллачек была выбрана из сотен других претендентов, в то время как Алан Янг , который озвучивал Скруджа Макдака в «Рождественской песне Микки» , был выбран для озвучивания ее отца Хириама из-за его подлинного шотландского акцента . [2]
Когда создатели фильма посмотрели комедию 1950 года «Шампанское для Цезаря» [17], чтобы изучить игру Рональда Колмана в качестве возможной модели для Бэзила, они сразу же решили взять Винсента Прайса , который также снимался в фильме, на роль Рэтигана. [18] Прайс, ветеран-актер с пятидесятидвухлетним стажем, был готов пройти прослушивание, заявив: «Если бы меня спросил кто-нибудь, кроме Диснея, я бы обиделся». [19] После голосового теста опытный актер озвучивания Кэнди Кандидо записал свой диалог для Фиджета за один час. Чтобы усилить тон, запись его голоса была ускорена. [20] Естественный голос Кандидо был сохранен для одного персонажа, кричащего «Отвали, восьминогий бездельник». [2]
Базиль был изначально смоделирован по образу Бинга Кросби , но в конечном итоге аниматоры черпали вдохновение в образе Лесли Говарда . [9] Изначально Рэтиган был задуман как худой, пронырливый и похожий на крысу. После показа « Шампанского» для Цезаря Глен Кин отметил, что после кастинга Прайса «его выразительный голос и отношение вдохновили нас на дальнейшую переработку персонажа». [2] Кроме того, во время одного из совещаний по написанию сценария Глен Кин решил взять за основу облик Рэтигана тогдашнего генерального директора Disney Рона Миллера, [21] бывшего футболиста Los Angeles Rams ростом 6 футов 6 дюймов . [2] Кроме того, Кин проявил свою индивидуальность, просматривая эти «фотографии людей Лондона 1800-х годов , железнодорожников, и там был один парень, курящий сигару, на нем был цилиндр, и было что-то в этом парне — этот Рэтиган... эта крыса, сосущая сигару, полностью одетая с ног до головы, он был острым и идеальным — он канализационная крыса, одетая как король, и он живет как король!» [22] Следующие аниматоры-руководители включали Марка Хенна для Бэзила, Хенделя Бутой для Доусона, Роба Минкоффа для Оливии, Андреаса Дежа для королевы Мустории, Рубена Акино для миссис Джадсон и Майка Гэбриела для Тоби и Фелиции. [23]
Первоначально финал должен был произойти на руках Биг-Бена , а Рэтиган в конечном итоге рухнул бы и погиб. Однако художник-оформитель Майк Пераза обратился к Маскеру с идеей воссоздать финальное противостояние, чтобы персонажи прорвались сквозь поверхность Биг-Бена, а скрежещущие шестеренки часового механизма создавали дополнительную угрозу, на что Маскер согласился. Вдохновением для этой сцены Пераза послужил японский аниме- фильм «Замок Калиостро» (1979), дебютный полнометражный фильм аниматора Хаяо Миядзаки , который является частью франшизы «Люпен III» ; «Замок Калиостро» , поклонником которого был Пераза, включал кульминационную сцену с участием персонажей среди гигантских вращающихся шестеренок в часовой башне . [24] Переза и его команда были отправлены в Лондон для видеосправки и получили беспрецедентный доступ к часовым механизмам внутри Биг-Бена. Поскольку колокола звонили каждую четверть часа, команда завершила свое исследование за один час. [25]
Вернувшись в здание Feature Animation, аниматоры Фил Ниббелинк и Тэд Джилоу потратили месяцы на проектирование интерьера Биг-Бена, причем каждая шестеренка была создана в виде каркасной графики на компьютере , которая была распечатана и перенесена на анимационные целлы, на которые были добавлены цвета и персонажи. [24] Таким образом, двухминутная кульминационная сцена использовала компьютерную графику (CGI), что сделало ее первым фильмом Disney, в котором широко использовалась компьютерная анимация , и этот факт Disney использовал для продвижения фильма во время маркетинга. [24] [26]
Фильм был последней работой Эрика Ларсона в качестве консультанта по анимации перед его уходом на пенсию. Ларсон был последним из Девяти Стариков Диснея , группы, которая во многом определила театральное направление Диснея с 1930-х годов. Персонаж Доктора Доусона был смоделирован по образцу Ларсона в качестве дани уважения. [27] [28]
Необычно для анимационного фильма Диснея, что не было альбома саундтреков, выпущенного вместе с фильмом; он был выпущен в 1992 году вместе с переизданием фильма под новым названием Varèse Sarabande , единственным мультфильмом Диснея, имеющим оригинальный саундтрек на лейбле на сегодняшний день (и единственным, который не был выпущен под лейблом Walt Disney). Альбом ознаменовал дебют Генри Манчини в качестве композитора анимационного фильма, помимо анимационного вступления для The Pink Panther . [29]
Первоначально Манчини сочинил песню под названием «Are You the One Who Loves Me?», чтобы пародировать викторианский британский мюзик-холл. Песня была записана Шани Уоллис уже в черновой анимации . Однако Катценберг и новое руководство хотели более современную песню, так как они помогли бы сделать фильм более продаваемым. [2] Майкл Джексон рассматривался Эйснером для озвучивания персонажа, который войдет в салун, столкнется с Бэзилом [30] и споет песню в таверне, но предложение было встречено неловким молчанием, из-за чего Эйснер отказался от этой идеи; позже Эйснер предложил Мадонне исполнить песню. В конце концов, была привлечена Мелисса Манчестер ; она написала и исполнила «Let Me Be Good to You», для чего черновую анимацию пришлось пересинхронизировать и часто переанимировать, чтобы правильно синхронизировать с песней. [2] Манчини также стал соавтором двух из трех оригинальных песен фильма: «The World's Greatest Criminal Mind» и «Goodbye So Soon» (обе песни исполнил Винсент Прайс).
Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:
Во время первоначального показа фильма в кинотеатрах, к нему был выпущен короткометражный фильм « Чистильщики часов» . [31]
После театрального повторного релиза в феврале 1992 года фильм был выпущен на VHS и Laserdisc в июле 1992 года как часть серии Walt Disney Classics . На него был наложен мораторий 30 апреля 1993 года. [32] Он был снова выпущен на VHS 3 августа 1999 года [33] (с игровым листом внутри в качестве части конкурса) и на DVD в 2002 году с коротким фильмом о создании фильма. В Соединенном Королевстве он был впервые выпущен на VHS в 1992 году, а затем переиздан в 1993 и 1995 годах.
«Mystery in the Mist Edition» фильма «The Great Mouse Detective» был выпущен на DVD 13 апреля 2010 года и на Blu-ray Disc 9 октября 2012 года. В отличие от предыдущих выпусков на домашних носителях, которые все использовали переиздание 1992 года ( The Adventures of the Great Mouse Detective ), этот DVD восстановил оригинальную титульную карточку 1986 года, которая ранее не была представлена с момента оригинального выпуска 1986 года. На DVD фильм также имеет широкоэкранное соотношение сторон 1,78:1 , что приближает его к оригинальному театральному соотношению сторон. Издание Blu-ray не имеет региональных ограничений и, таким образом, может быть воспроизведено в любом регионе мира. [34] Blu-ray был окончательно выпущен в Великобритании 9 ноября 2015 года и выпущен во Франции на Blu-ray 20 октября 2015 года.
На их синдицированном телешоу At the Movies фильм получил оценку «два больших пальца вверх» от критиков Джина Сискела и Роджера Эберта . В своем печатном обзоре для The Chicago Tribune Сискел с энтузиазмом похвалил фильм как самый «действительно запоминающийся анимационный фильм за 25 лет», который «проходит через широкий эмоциональный диапазон, перенося нас от приятного к страшному, от узнавания к удивлению». [35] Аналогичным образом, в своем печатном обзоре для Chicago Sun-Times Эберт дал фильму три звезды из четырех, в которых он похвалил анимацию фильма и сравнил фильм с фильмом золотого века Диснея . Он подвел итог, что «результатом стал фильм, похожий на «Великого мышиного сыщика», который выглядит более анимированным, чем что-либо за последние 30 лет». [31]
Журнал Time Out из Лондона написал: «Как обычно в фильмах нуар [...] именно злодей крадет сердце, и за него болеют в захватывающей схватке высоко в шестеренках и храповиках Биг-Бена». [36] Нина Дарнтон из The New York Times похвалила, что «герои привлекательны, у злодеев есть особый диснеевский колорит — юмористические негодяи, которым действительно нравится быть злыми, — а сценарий остроумен и не слишком сентиментален». [37] Джоанна Штайнмец, также из The Chicago Tribune , оценила фильм на три с половиной звезды (из четырех), написав: «Этот фильм милый, милый, милый, но он более высокого уровня миловидности, чем «Спасатели» (1977) и «Лис и гончая» (1981). Ключ к хорошей анимации Disney — это характер и выражение лица, и «Детектив» изобилует и тем, и другим». [38] Алекс Стюарт сделал обзор «Великого мышиного сыщика» для White Dwarf #83 и заявил, что «после их унылой подделки «Черного котла » приятно видеть, что студии Disney делают шаг, пусть и осторожный, в сторону мира анимации, каким он является сегодня. Стиль более свободный и энергичный, и в кульминационной битве внутри Биг-Бена эффективно объединяет нарисованный на компьютере часовой механизм с нарисованными от руки персонажами». [39]
Сайт - агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что фильм получил рейтинг одобрения 78% на основе 27 рецензий со средней оценкой 7,3/10. Консенсус сайта гласит, что « Великий мышиный сыщик, возможно, не стоит в одном ряду с классикой Disney, но это милая, развлекательная картина с некоторыми стильно-мрачными визуальными эффектами». [40] Metacritic дал фильму оценку 73 на основе 13 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [41]
Критик анимации Чарльз Соломон назвал этот фильм одним из лучших анимационных фильмов 1980-х годов, выделив ключевую работу Кина над «Рэтиганом». [42]
Фильм собрал около 50 миллионов долларов по всему миру при бюджете более 14 миллионов долларов во время своего первоначального выпуска. [43] Его недорогой успех после неудовлетворительных результатов его предшественника вселил в новое руководство Disney уверенность в жизнеспособности их анимационного отдела, хотя его превзошел по кассовым сборам фильм « Американский хвост» . [44] [45] Переименованный в «Приключения Великого мышиного сыщика» , фильм был повторно выпущен в кинотеатрах 14 февраля 1992 года, где он собрал 13 288 756 долларов. [46] «Великий мышиный сыщик» имел прижизненные кассовые сборы в Северной Америке в размере 38,7 миллиона долларов в своем первоначальном выпуске и переиздании. [47]
Бэзил и профессор Рэтиган были персонажами, с которыми встречались и здоровались в парках Диснея , пока оба не ушли на пенсию после 2004 года.
В телесериале «Черный Плащ » маленькая статуэтка Бэзила открыла секретный проход к скрытой базе Черного Плаща. Некоторые персонажи из фильма имеют повторяющиеся камео-появления в телесериале « Мышиный дом» .
Профессор Рэтиган — один из злодеев, на которых сделан акцент в фильме-антологии Once Upon a Halloween . Он также является одним из злодеев, присутствующих в настольной игре Disney Villainous . [48]
Бэзил с Бейкер-стрит появляется как играбельный персонаж в видеоигре Disney Heroes: Battle Mode . [49]
Как и все остальные персонажи Walt Disney Animation Studios , Бэзил, Рэтиган, Доусон и Оливия появлялись в эпизодических ролях в короткометражном фильме « Однажды в студии» . [50]
Кроме того, в честь 75-летия Микки Мауса был запланирован фильм под названием « В поисках Микки Мауса» , в котором Микки похищают неизвестные силы, заставляя Минни Маус нанять Бэзила с Бейкер-стрит, чтобы расследовать его исчезновение. Однако проект был отменен из-за проблем со сценарием. [51]
В прошлом году 26-й полнометражный анимационный релиз Disney,
«Великий мышиный сыщик»
стоимостью 12 миллионов долларов , собрал 50 миллионов долларов в американском и зарубежном прокате.