stringtranslate.com

Разделение ловушки и ванны

Разделение TRAP BATH — это разделение гласных , которое встречается в основном в южноанглийском английском (включая Received Pronunciation ), австралийском английском , новозеландском английском , индийском английском , южноафриканском английском и в меньшей степени в некоторых валлийских вариантах английского языка, а также в более старом северо-восточном варианте новоанглийского английского языка, в результате чего фонема раннего современного английского языка /æ/ была удлинена в определенных условиях и в конечном итоге слилась с долгим /ɑː/ из PALM . [1] В этом контексте удлиненный гласный в таких словах, как bath , laugh , grass и chance в акцентах, затронутых разделением, называется широким A (также называемым в Британии долгим A ). Фонетически гласный — [ ɑː ] вReceived Pronunciation(RP),кокнииэстуарном английском; в некоторых других акцентах, включаяавстралийскийиновозеландский, это более передний гласный ([ɐː] или[аː] ) и имеет тенденцию быть округлым и укороченным[ɒ~ɔ]в широкомюжноафриканском английском.trapbathтакже встречается в акцентах Среднеатлантических Соединенных Штатов (Нью-Йорка,БалтимораиФиладельфии), но оно приводит к совершенно иным качествам гласных по сравнению с вышеупомянутым разделением британского типа. Чтобы избежать путаницы, разделение Middle Atlantic American обычно называют вамериканской лингвистике«короткимasplit».

В акцентах, не затронутых разделением, такие слова, как bath и laugh, обычно имеют ту же гласную, что и такие слова, как cat , trap и man : краткую A или бемольную A. Аналогичные изменения произошли в словах с ⟨o⟩ в разделении lot–cloth .

Первоначально изменение звука произошло в Южной Англии и в конечном итоге изменило звучание / æ /. к/ɑː/ в некоторых словах, в которых прежний звук появлялся перед/f, s, θ, ns, nt, ntʃ, mpəl/. Это привело к RP/pɑːθ/дляpath,/tʃɑːnt/дляchantи т. д. Изменение звука не произошло перед другими согласными, поэтому акценты, затронутые разделением, сохраняют/æ/в таких словах, какcat. (Более подробную информацию о затронутых словах см. в разделе ниже.) Удлинениеbathначалось в 17 веке, но «было заклеймено каккокниизмвплоть до начала 19 века».[2]: 122 Однако с конца 19 века оно было принято как чертапринятого произношения.

Британские акценты

Наличие или отсутствие этого разделения является одним из самых заметных различий между различными акцентами Англии . Изоглосса проходит через Мидлендс от Уоша до границы с Уэльсом , проходя к югу от городов Бирмингем и Лестер . К северу от изоглоссы гласный в большинстве затронутых слов обычно такой же краткий — a, как в cat ; к югу от изоглоссы гласный в затронутых словах обычно долгий. [3]

Существует некоторая вариация, близкая к изоглоссе; например, в диалекте Бирмингема (так называемом « Brummie ») большинство затронутых слов имеют краткий звук -a , но слова aunt и laugh обычно имеют долгие гласные. Кроме того, некоторые слова, которые имеют /æ/ в большинстве форм американского английского , включая half , calf , Rather , can't и shan't , обычно встречаются с долгими гласными в Мидлендсе и Северной Англии. Расщепление также варьируется в валлийском английском , часто коррелируя с социальным статусом. В некоторых вариантах, таких как Cardiff English , такие слова, как ask , bath , laugh , master и Rather, обычно произносятся с /ɑː/, в то время как такие слова, как answer , castle , dance и nasty , обычно произносятся с /æ/ . С другой стороны, расщепление может полностью отсутствовать в других вариантах, таких как Abercraf English . [4]

В северных диалектах английского языка краткая A фонетически выглядит как [a~a̠] , в то время как широкая A варьируется от [ɑː] до [aː] ; для некоторых носителей эти две гласные могут быть идентичны по качеству, отличаясь только длиной ( [a] против [aː] ). [5] Джон Уэллс утверждал, что у северян, имеющих высокий социальный статус, может быть ловушкаbath split [6] и написал в своем блоге, что он вырос с разделением в Апхолланде , Ланкашир . [7] Исследование А. Ф. Гупты среди студентов Университета Лидса показало, что (при разделении страны на две половины) 93% северян использовали [a] в слове bath , а 96% южан использовали [ɑː] . [8] Однако есть области Мидлендса, где эти два варианта сосуществуют, и после их исключения на севере было очень мало людей, у которых был раскол ловушкаванна (или на юге, у которых не было раскола). Гупта пишет: «Нет никаких оснований для утверждений Уэллса и Магглстоуна, что это социолингвистическая переменная на севере, хотя это социолингвистическая переменная в областях на границе [изоглосса между севером и югом]». [9]

В некоторых акцентах Вест-Кантри английского языка , в которых гласная в слове trap реализована как [a], а не как [æ] , гласная в словах bath была удлинена до [aː] и не слилась с /ɑː/ в father . В этих акцентах слова trap , bath и father имеют отдельные гласные /a/ , /aː/ и /ɑː/ . [10]

В Корнуолле, Бристоле и близлежащих городах, а также во многих формах шотландского английского языка не существует различия, соответствующего различию RP между /æ/ и /ɑː/ .

В многокультурном лондонском английском / θ/ иногда сливается с /t/, но предшествующая гласная остается неизменной. Это приводит к омофонии между bath и path с одной стороны и Bart и part с другой. Таким образом, обе пары произносятся как [ˈbɑːt] и [ˈpɑːt] соответственно, что нетипично для других неротичных акцентов английского языка, которые различают /ɑː/ и /æ/ . Это не категориально, и вместо этого может происходить th-fronting , поэтому bath и path могут быть [ˈbɑːf] и [ˈpɑːf] вместо этого, как в кокни .

В полученном произношении

В Received Pronunciation (RP) разделение trapbath произошло не во всех подходящих словах. Трудно найти четкое правило для тех, которые изменились. Грубо говоря, чем более распространено слово, тем больше вероятность того, что его гласная изменилась с плоского /æ/ на широкий /ɑː/ . Также похоже, что односложные слова чаще меняются, чем многосложные. Изменение очень редко происходило в открытых слогах, за исключением случаев, когда они были близко образованы от другого слова с /ɑː/ . Так, например, passage близко образовано от pass и поэтому имеет широкое A /ˈpɑːsɪŋ/ , в то время как passage не так близко образовано и поэтому имеет плоское A /ˈpæsɪd͡ʒ/ . Вот набор слов, которые подверглись переходу, и контрпримеры с тем же окружением:

Разделение создало несколько минимальных пар, таких как ant–aunt, caff–calf, cant–can't, have–halve и staph-staff. Также есть несколько почти минимальных пар, таких как ample–sample. В акцентах с th-fronting (таких как кокни ) есть дополнительные минимальные пары, такие как baff–bath и hath–half, а в акцентах с th-stopping (который встречается по-разному в многокультурном лондонском английском ) есть другие минимальные пары, такие как bat–bath, lat–lath (где lat означает широту ) и pat–path. Кроме того, опускание h в кокни создает больше минимальных пар, таких как aff–half (где aff означает утвердительный ) и asp–hasp.

Есть некоторые слова, в которых среди носителей южного языка можно услышать оба варианта произношения:

В то время как graph, telegraph, photography могут иметь любую форму (в Received Pronunciation они теперь имеют широкую A), graphic и permutations всегда имеют плоскую A.

Широкое A колеблется в диалектах, которые его включают; перед s оно является более распространённой альтернативой, когда находится в своём общем глухом варианте ( /s/ вместо /z/ ) (в переводе [tɹɑːnsˈfɜː] , транспорте [tɹɑːnˈspɔːt] и вариантах), чем когда оно звонким (таким образом, перевод [tɹænzˈleɪt] , трансатлантический [tɹænzətlæntɪk] ).

Социальные установки

Некоторые исследования пришли к выводу, что многим людям в Северной Англии не нравится гласная /ɑː/ в словах, связанных с ванной . А. Ф. Гупта пишет: «Многие северяне были заметно враждебны к /ɡrɑːs/ , описывая ее как «комичную», «снобистскую», «напыщенную» или даже «для идиотов»». [9] Описывая исследование речи в Лабовии в Западном Йоркшире , К. М. Петит в 1985 году заявил, что несколько респондентов «положительно сказали, что они не предпочитают форму с долгим гласным или что они действительно ненавидят ее, или даже что она неправильная». [11] Однако Джоан Бил сказала в обзоре работы Петита в 1989 году, что те, кому не нравилось произношение, все еще ассоциировали его с BBC и с тем видом профессиональных позиций, к которым они стремились. [12]

Акценты Южного полушария

Доказательства даты сдвига получены на основе изучения акцентов южного полушария — Австралии, Новой Зеландии и Южной Африки.

В австралийском английском в целом наблюдается согласие с южноанглийскими словами, такими как path, laugh, class . Однако, за исключением южноавстралийского английского и конкретных слов aunt, can't, shan't в любом австралийском английском, другие слова с гласной, появляющейся перед /n/ или /m/ , такие как dance, plant, example , могут использовать плоскую A. В Австралии есть вариации в таких словах, как castle и graph ; для получения дополнительной информации см. таблицу в Variation in Australian English . В южноавстралийском английском обычно используется широкая A. Фонетически австралийская широкая A — [äː] .

Южноафриканский английский и новозеландский английский имеют распределение звуков, схожее с принятым произношением.

Североамериканские акценты

Большинство акцентов американского и канадского английского не затронуты разделением. Главные исключения составляют вымершие или старые акценты восточной Новой Англии (включая акцент Бостона начала 20-го века ) [13] и, возможно, юга Плантации, в частности, Тайдуотер Вирджиния , где широкий звук использовался в некоторых из тех же слов, хотя обычно в меньшем количестве, как в Южной Англии, таких как aunt, ask, bath . ( Aunt only все еще обычно использует гласную PALM в Новой Англии и Вирджинии.) К началу 1980-х годов широкий /a/ пришел в упадок в Новой Англии. [13]

Связанные, но различные явления включают в себя следующее:

В североамериканском английском непередняя реализация континентального ⟨a⟩ в заимствованных словах, таких как pasta /ˈpɑstə/ (только в США; ср. британский и канадский /ˈpæstə/ ), не является примером разделения типа «ловушка-ванна», поскольку подавляющее большинство акцентов североамериканского английского не имеют разделения в родных словах. Более того, реализация /ɑ/ происходит независимо от фонетической среды, даже в тех средах, где удлинение не произошло на юге Англии, например, перед голым конечным /n/ в немецкой фамилии Mann /ˈmɑn/ (ср. британский /ˈmæn/ , омофон с родным словом man ).

Примечания

  1. ^ когда не произносится / ˈ h æ r ə s /
  2. ^ когда не произносится / ˈ s æ l v /

Ссылки

  1. ^ Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , т. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), т. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), т. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, стр. 100–1, 134, 232–33, doi :10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766, ISBN  0-52129719-2  , 0-52128540-2  , 0-52128541-0 
  2. ^ Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт, ред. (2004). Справочник вариантов английского языка как мультимедийный справочный инструмент . Берлин: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-019718-1.
  3. ^ Гупта, Антея Фрейзер (2005). «Ванны и ручьи». English Today . 21 (1): 21–27. CiteSeerX 10.1.1.607.9671 . doi :10.1017/S0266078405001069. ISSN  1474-0567. S2CID  54620954. 
  4. Уэллс (1982), стр. 387.
  5. Уэллс (1982), стр. 356, 360.
  6. Уэллс (1982), стр. 134.
  7. ^ English Places, фонетический блог Джона Уэллса, пост от пятницы, 16 марта 2012 г.
  8. ^ Гупта (2005), стр. 23.
  9. ^ ab Gupta (2005), стр. 25.
  10. Уэллс (1982), стр. 346–47.
  11. ^ Petyt, KM (1985). Диалект и акцент в индустриальном Западном Йоркшире. Амстердам: John Benjamins Publishing. стр. 286. ISBN 90-272-4864-8.
  12. ^ Бил, Джоан К. (1989). "К. М. Петит, Диалект и акцент в промышленном Западном Йоркшире. (Разновидности английского языка по всему миру. Общая серия, 6.) Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1985. С. 401". Язык в обществе . 18 (3): 443–448. doi :10.1017/S0047404500013798. JSTOR  4168067.
  13. ^ ab Wells (1982), стр. 522–523.