Чёрная речь — один из вымышленных языков, созданных Дж. Р. Р. Толкином для его легендариума , где на нём говорили в злом царстве Мордоре . В художественной литературе Толкин описывает язык, созданный Сауроном , как искусственный язык , который будет единственным языком всех слуг Мордора.
О Чёрном Наречии мало что известно, кроме надписи на Едином Кольце . Ученые отмечают, что Толкин построил это так, чтобы оно было правдоподобным с лингвистической точки зрения и звучало грубо и резко. Ученый Александр Немировский, основываясь на лингвистических данных, предположил, что Толкин основал его на древнем хурритском языке , который, как и Черная речь, был агглютинативным . [1]
Чёрная речь — один из наиболее фрагментарных языков во «Властелине колец» . В отличие от своей обширной работы над эльфийскими языками , Толкин не писал песен или стихов на Черном Наречии, за исключением надписи Одного Кольца. Он заявил, что: [2]
В агглютинативных языках, таких как турецкий , значение слова можно понять, разбив его на основу слова и его окончания. Например, в слове евлеримизде ев означает «дом», -лер указывает на множественность, -имиз означает «наш», а -де означает «в». Следовательно, эвлеримизде означает «в наших домах».
Учебник турецкого языка [3]
Черная речь не была намеренно смоделирована по какому-либо стилю, но должна была быть последовательной, сильно отличающейся от эльфийской, но в то же время организованной и выразительной, как и следовало ожидать от устройства Саурона до его полного разложения. Очевидно, это был агглютинативный язык . ... Я пытался вести честную лингвистическую игру, и предполагается, что это будет означать, что это не просто случайная группа неприятных шумов, хотя точная транскрипция даже в наши дни может быть напечатана только в более высокой и художественно развитой форме литературы. По моему мнению, такие вещи лучше оставить оркам, древним и современным.
Отношение Толкина к Черной речи раскрывается в одном из его писем. От фаната Толкин получил кубок с надписью «Кольцо» на Чёрном Наречии. Поскольку Чёрная Речь вообще — проклятый язык, а надпись на Кольце в частности — гнусное заклинание, Толкин никогда не пил из кубка, а использовал его лишь как пепельницу. [4]
Лингвист и ученый-толкин Карл Ф. Хостеттер писал, что Темный Лорд Саурон создал Черную Речь «в извращенной антипараллели созданию Аулэ Кхуддула для гномов». [5] Саурон пытался навязать Чёрную Речь официальным языком земель, которыми он доминировал, и всех своих слуг, но в этом он преуспел лишь частично. [5] [6] Черная речь повлияла на словарный запас орков , но вскоре превратилась во множество орочьих диалектов, которые не были взаимопонятными. К концу Третьей Эпохи орки в основном общались с помощью устаревшего Вестрона . Толкин описал высказывания одного орка как «общую речь, которую он сделал почти такой же отвратительной, как и его собственный язык». [7]
Этот язык использовался «только в Мордоре », заявил Толкин, и «никой другой народ никогда добровольно не использовал его»; по этой причине «даже названия мест в Мордоре написаны на английском языке», что представляет собой Вестрон. [8]
Единственный текст «чистой» Чёрной Речи — это надпись на Едином Кольце . Оно написано эльфийским письмом Тенгвар с завитками: [9]
Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул,
эш назг тракатулук ах бурзум-иши кримпатул.
( ) ⓘ
В переводе на английский:
Одно Кольцо, чтобы править ими всеми, Одно Кольцо, чтобы найти их,
Одно Кольцо, чтобы собрать их всех и связать их во тьме. [10]
Этот куплет взят из «Рифмы Колец» , стиха, описывающего Кольца Власти . Это соответствует следующей таблице, объясненной Толкином. [2]
По истинным намерениям Толкина, а также вымышленного Саурона, «Черная речь» представляла собой резкий гортанный язык «с такими звуками, как ш, гх, зг; действительно», писал Хостеттер, «устанавливая этот эффект, а также кусочки грамматики, необходимые для того, чтобы Придать лингвистическое правдоподобие Кольцевой надписи, по-видимому, было примерно той же степенью работы Толкина над этим языком». [5] Дэвид Эшфорд в «Журнале фантастического в искусстве» отмечает, что единственный среди языков Толкина «Черная речь» является явно искусственным языком, который Саурон придумал как неприятный для своих орков и описал Толкиен как [11]
настолько полный резких и отвратительных звуков и мерзких слов, что другим ртам было трудно его уловить, и лишь немногие действительно были готовы сделать попытку [12]
Лингвисты, в том числе Эшфорд и Хельге Фаускангер, отмечают, что это субъективная точка зрения Толкина, поскольку трудно определить, какие звуки могли быть восприняты как отвратительные. [11] [1] Фаускангер предполагает, что эльфам не нравился увулярный r, используемый орками. [1] Исследователь Толкина Том Шиппи пишет, что слово дурбатулук , «править ими всеми», воплощает точку зрения Толкина о том, что звук и значение идут рука об руку , комментируя это [13]
конечно, резкие гласные, неровные согласные и группы согласных поддаются грубому и резкому произношению, что является подходящим напоминанием о голосах орков. [13]
Несколько слов Чёрной Речи приведены в Приложении F к « Возвращению Короля» . К ним относятся Лугбурз , что означает «Темная Башня» ( Барад-Дур ), Снага , «раб», и Гаш , «огонь». Имя Назгул представляет собой комбинацию слов nazg , что означает «кольцо», и gûl , что означает «призрак (призраки)», отсюда и «призрак кольца». [1]
Единственный известный образец испорченной Черной Наречии/орочьего языка находится в «Двух Башнях» , где «желтоклыкый» мордорский орк проклинает Изенгардский Урук Углук: [14]
В «Народах Средиземья» Кристофер Толкин дает перевод: «Углук в клоаку, ша! навозная грязь; великий Саруман — дурак, скай!». Однако в заметке, опубликованной в журнале Виньяр Тенгвар , это переведено: «Углук в навозную яму с вонючей Саруманской грязью, свиными кишками, га!» [14]
Для трилогии фильма Питера Джексона «Властелин колец» лингвист Дэвид Сало использовал то немногое , что известно о Чёрной речи, чтобы изобрести две фразы: [15] [16] [17]
Слово burzum-ishi («во тьме») взято из «Кольцевого стиха», а три других абстрактных существительных изобретены с тем же окончанием –um . Слово аши , означающее «единственный», взято от слова «аш» («один») в Кольцевом стихе. Остальные слова придумал Сало. [15]
Шведский лингвист Нильс-Леннарт Йоханнессон сравнил фонологию и слоговую структуру Чёрной речи с таковыми в двух основных эльфийских языках Толкиена , квенья и синдарине . Он обнаружил, что в эльфийском языке больше сонорных звуков и открытых слогов , чем в английском или черном языке. Он заявил, что эти постоянные различия были «достаточно заметными», чтобы эльфийский звучал «приятно и гармонично», тогда как Черная речь звучала «резко и резко». [18]
М. Г. Мейле, назвав Чёрную речь « новоязом Саурона » по аналогии с языком-антиутопией Джорджа Оруэлла , отметил, что она была «вдвойне искусственной»: там, где эльфийские языки были изобретением Толкина, Чёрная речь также была искусственным языком в его изобретенном языке. Средиземье, поскольку оно было создано Темным Лордом Сауроном как «злой эсперанто » для своих рабов. Он заявил, что, поскольку это единственный язык такого типа в Средиземье, Чёрная речь более важна, чем может показаться из нескольких слов, которые Толкин определил для неё. Далее Толкин писал, что это было сделано в насмешку над Квенья, иными словами, что это был злой язык, скрывающий «лингвистическое воплощение добра», и действительно, как писал Мейле, он имел много соответствий с Квенья. Например, слово, обозначающее орков , монстров, созданных в насмешку над эльфами, звучит на квенья «урко, орко», а на черном языке становится «урук». [19]
Лингвист Джоанна Подгородецка исследует lámatyáve , термин на языке Квенья , обозначающий «фонетическую пригодность», языков, созданных Толкином. Она анализирует их в свете теории Ивана Фонаги о символических голосовых жестах, передающих эмоции. Она отмечает, что вдохновение Толкина было «в первую очередь лингвистическим»; и что он придумал истории, «чтобы создать мир для языков», которые, в свою очередь, «соответствовали [его] личной эстетике». Она сравнивает два образца эльфийского языка (один синдарин, один квенья) и один образца черной речи, составляя таблицу пропорций гласных и согласных . В Черной речи 63% согласных по сравнению с 52% и 55% в эльфийских образцах. Среди других особенностей, звуки переднего ряда , такие как /i/ (например, i в машинном языке ), гораздо реже встречаются в черной речи, чем в эльфийском, в то время как гласные заднего ряда , похожие на /u/ (например, u в грубом языке ), встречаются гораздо чаще. Поэтому Подгородецка отмечает, что фонология черной речи аналогична речи, подверженной агрессивным эмоциям, в которой доля согласных (особенно взрывных ) выше гласных. Она заключает, что созданные Толкином языки, безусловно, были для него индивидуальны, но их «лингвистические модели возникли в результате его острого чувства фонетической метафоры», так что языки тонко вносят вклад в « эстетические и аксиологические аспекты его мифологии». [20]
Русский историк Александр Немировский утверждал о сильном сходстве с вымершим хурритским языком северной Месопотамии , [1] который недавно был частично расшифрован во время написания «Властелина колец» , « Введения в хуррит » Э.А. Спейзера , появившегося в 1941 году. [ 21] [22] Фаускангер переписывался с Немировским и отмечает, что Немировский утверждал, что Толкин разработал «Черную речь» «после некоторого знакомства с хурритско-урартскими языками». [1] Доказательства, представленные Немировским в пользу этого, полностью лингвистические, основанные на сходстве элементов агглютинативных форм Чёрной Речи; Хурриан обладал такой же агглютинативностью. [1]
Эшфорд пишет, что Черная Речь одновременно агглютинативна и эргативна , что «что-то вроде редкости даже сейчас». [11] Кроме того, в 1940-х годах эргативность была недавним лингвистическим открытием, так что Толкин использовал новейшие исследования в своей любимой области. По мнению Эшфорда, учитывая «поразительные параллели» как в синтаксисе, так и в морфологии, «загадочную историю» и «актуальный интерес» хурритов того времени, доводы в пользу хурритской связи убедительны. [11]
Толкин заявил, что при создании слова nazg на черном языке на него могло повлиять ирландское слово nasc (шотландское nasg ). [2] Он отрицал, что назг имел какую-либо связь с древнеанглийским языком . [23]
Марк Мандель в 1965 году в журнале Tolkien Journal писал, что -ishi — это « послелог местоположения или (если заимствовать термин из финской грамматики ) инессивный суффикс». [24]
Участвует в «Измене Изенгарда».