stringtranslate.com

Синдарин

Синдарин — один из искусственных языков, придуманных Дж. Р. Р. Толкином для использования в его фэнтезийных историях, действие которых происходит в Арде , в первую очередь в Средиземье . Синдарин — один из многих языков, на которых говорят эльфы .

Слово Синдарин на Квенья означает Серый Эльф, так как это был язык Серых Эльфов Белерианда . Это были Эльфы Третьего Клана, которые остались в Белерианде после Великого Путешествия . Их язык отдалился от языка их сородичей, которые плавали по морю. Синдарин происходит от более раннего языка, называемого Общим Телерином , который развился из Общего Эльдарина , языка Эльдар до их разделения, например, тех Эльфов, которые решили следовать за Вала Оромэ и предприняли Великий Поход в Валинор . Еще до этого Эльфы Эльдар говорили на изначальной речи всех Эльфов, или на Изначальном Квендианском .

В Третью Эпоху (место действия Властелина Колец ) синдарин был языком, на котором чаще всего говорили большинство эльфов в западной части Средиземья. Синдарин — это язык, который во Властелине Колец обычно называют Эльфийским Языком или Эльфийским Языком . Когда говорящие на Квенья Нолдор вернулись в Средиземье, они приняли язык Синдарин. Квенья и Синдарин были родственны, имели много родственных слов, но сильно различались по грамматике и структуре. Говорят, что Синдарин более изменчив, чем Квенья, и в Первую Эпоху существовало несколько региональных диалектов . Язык, используемый в Дориате (доме Тингола , короля Синдар), известный как Дориатрин , по словам многих Серых Эльфов, был высшей и самой благородной формой языка.

Во Вторую Эпоху многие люди Нуменора свободно говорили на Синдарине. Их потомки, Дунедайн Гондора и Арнора, продолжали говорить на Синдарине в Третью Эпоху. Синдарин сначала был записан с использованием Кирта , эльфийского рунического алфавита. Позже он обычно писался на Тенгваре ( Квенья для «букв») — письменности, изобретенной эльфом Феанором . Толкин основал фонологию и часть грамматики Синдарина на литературном валлийском , и Синдарин отображает некоторые согласные мутации, характерные для кельтских языков . [1]

Гномы редко обучали своему языку других, [2] поэтому они изучали и Квенья, и Синдарин, чтобы общаться с Эльфами, особенно с Нолдор и Синдар. [T 1] Однако к Третьей Эпохе Гномы отдалились от Эльфов и больше не изучали их язык, предпочитая использовать Вестрон .

Две временные линии

Для искусственных языков Толкина следует различать две временные линии развития: [3]

Внешняя временная шкала

Голгогрин и другие ранние языки

Толкин интересовался языками с раннего возраста и разработал несколько искусственных языков , будучи еще подростком. В конце концов, будучи молодым человеком, он создал целую семью искусственных языков, на которых говорили эльфы, и вторичный мир , где они могли развиваться. [3] [4]

Один из этих языков был создан около 1915 года, вдохновленный кельтскими языками , в частности литературным валлийским . Толкин называл его Голдогрин или «Гномский» на английском языке. Он написал существенный словарь Гномского и грамматику. [T 2] Это первая концептуальная стадия языка Синдарин. В то же время Толкин задумал Историю Эльфов и написал ее в Книге Утраченных Сказаний . На Гномском говорили Гномы или Нолдоли , Второй Клан Эльфов , а Эльфийский был другим языком, на котором говорило подавляющее большинство Эльфов Одинокого Острова. [5]

Начало «Списка имен падения Гондолина », одного из « Утраченных сказаний », дает хороший пример обоих языков (гномского и эльфийского):

«Здесь Эриол излагает по наставлению сына Бронвега Элфрита или «Маленького Сердца» (и он был так назван за юность и чудное сердце) те имена и слова, которые используются в этих сказаниях, взятые либо из языка эльфов Кора, на котором в то время говорили на Одиноком Острове, либо из языка, связанного с их родом Нолдоли, которых они отняли у Мелько. Вот первые из них, которые появляются в Сказании о Туоре и Изгнанниках Гондолина , первыми среди них являются те, что на языке гномов ( лам Голдрин ). Айнон, теперь это были великие существа, которые жили с Илуватаром , как называют его эльфы (но гномы Иладор или Илатон ) до того, как возник мир, и некоторые из них жили после в мире и до Богов или Айнур , как говорят эльфы. [T 3]

Нолдорин

Несколько лет спустя, около 1925 года, Толкин начал заново грамматику и лексику языка своих гномов. Он отказался от слов Goldogrin и lam Goldrin в пользу Noldorin ( квенийское слово, уже редко используемое для его гномьего языка). Это вторая концептуальная стадия синдарина. Затем Толкин составил грамматику этого нового нолдорина, Lam na Ngoluith . [T 4] В начале 1930-х годов Толкин написал новую грамматику нолдорина . [T 5] Это «поздний концептуальный нолдорин». В то же время Толкин разрабатывал языки Илькорин эльфов Третьего клана, которые остались в Белерианде (те самые эльфы, которых Толкин гораздо позже назовет синдар на квенья). Нолдорин (язык валлийского стиля) в то время считался эволюционировавшим от древнего нолдорина, на котором говорили в Валиноре, до множества (не похожих на валлийский) диалектов, позже названных лемберин , на которых говорили в Белерианде. Эльфы нолдорин хотели говорить на языке, отличном от языка эльфов Первого клана, которые также жили с ними и говорили на квенья, и поэтому они развили древненолдорин из того, что Толкин называл корелдарином : «язык тех, кто покинул Средиземье и пришел в Кор , холм эльфов в Валиноре». [T 6]

Из нолдорина и валлийского

Толкин создал синдарин около 1944 года. Он использовал большую часть нолдорина и смешал его с «илькорин дориатрином» и добавил несколько новых черт. По этому поводу он написал примечание на полях своих «Сравнительных таблиц»: «дориат[рин] и т. д. = нолдорин ((?)то есть как это было раньше)». [T 7] Языки илькорина, на которых говорили в Белерианде в 1930–50 годах, например, дориатрин и другие диалекты, не были так сильно основаны на валлийском, как нолдорин, и Толкин хотел, чтобы его новый «язык Белерианда» был языком валлийского типа. По словам Толкина, «изменения, внесенные в синдарин [от общего эльдарина], очень близко (и намеренно) напоминают те, которые привели к образованию современного и средневекового валлийского языка из древнего кельтского, так что в результате синдарин имеет ярко выраженный валлийский стиль, а отношения между ним и квенья очень похожи на отношения между валлийским и латынью». [T 8]

Толкин не давал подробного описания языка в опубликованных работах, таких как «Властелин колец» , но он сказал, что [T 9]

«Точное описание, с рисунками и другими вспомогательными материалами, кузнечных практик гномов, гончарного дела хоббитов , нумерорской медицины и философии и т. д. помешало бы повествованию [«Властелина колец »] или раздуло бы Приложения. То же самое было бы и с завершением грамматики и лексического собрания языков. Любая попытка фиктивной «полноты» свела бы все к «модели», своего рода воображаемому кукольному домику псевдоистории. Требуется много скрытой и невыставленной работы, чтобы придать номенклатуре «ощущение» правдоподобия. Но эта история [ «Властелин колец »] — не место для технической фонологии и грамматической истории. Я надеюсь оставить эти вещи четко очерченными и зафиксированными ». [выделено добавлено] [T 9]

Толкин написал много произведений на синдарине. Он пытался придать своим эльфийским языкам ощущение и вкус естественных языков . Он хотел вдохнуть в них некую жизнь, при этом подгоняя их под очень личный эстетический вкус. Он хотел создавать языки в первую очередь для удовлетворения своих личных потребностей, а не потому, что у него в голове был какой-то универсальный замысел. [T 10]

Внутренняя хронология

Эльфийские языки, сопоставленные с родами и миграциями в Расколе Эльфов . Первоначально на синдарине говорили в Белерианде на крайнем северо-западе Средиземья . После почти полного разрушения Белерианда на синдарине продолжали говорить в Средиземье в Третью Эпоху .

По словам Толкина:

"Синдарин (сероэльфийский) - это название языков эльфийских жителей Белерианда, позже почти затопленной земли к западу от Синих гор. Квенья был языком Изгнанных Высших Эльфов, вернувшихся в Средиземье. Изгнанники , будучи относительно немногочисленными, в конечном итоге приняли форму Синдарина: южный диалект (самая чистая и архаичная разновидность которого использовалась в Дориате, которым правил Тингол). Они использовали его в повседневной речи и даже адаптировали свои собственные личные имена к его форме. Но Синдарин Высших Эльфов (естественно) был несколько затронут Квенья и содержал некоторые элементы Квенья. Синдарин также свободно применяется к родственным языкам Эльфов того же происхождения, что и Серые Эльфы Белерианда, которые жили в Эриадоре и далее на Востоке". [T 11]

Диалекты

Диалекты синдарина Белерианда в Первую Эпоху , до возвращения Нолдор. На Дориатрине говорили в Дориате , лесной местности в центре. Фалатрин был диалектом Фаласа, прибрежного региона на Западе. На северо-западном диалекте говорили в Хитлуме, Митриме и Дор-ломине, к северу от гор Эред Ветрин (вверху слева). На северо-восточном диалекте говорили в Ард-галене (до его разрушения) и нагорьях Дортониона (Таур-ну-Фуин) (вверху в центре).

Расхождение Синдарина (Старого Синдарина) началось сначала в Северную или Митриминскую группу и Южную группу. Южная группа имела гораздо большую территорию и включала Дориатрин или "Центральный Синдарин". [T 12]

« Кирдан был эльфом -телери , одним из самых высоких из тех, кто не был перевезен в Валинор, но стал известен как Синдар, Серые эльфы; он был родствен Ольвэ , одному из двух королей Телери, и владыке тех, кто ушёл за Великое Море. Таким образом, он был также родственен Эльвэ , старшему брату Ольвэ, признанному верховным королём всех Телери в Белерианде, даже после того, как он удалился в охраняемое королевство Дориат. Но Кирдан и его народ во многом оставались отличными от остальных Синдар. Они сохранили старое название Телери (в более поздней синдарской форме Телир , или Телеррим ) и во многом оставались отдельным народом, говорящим даже в более поздние дни на более архаичном языке». [T 13]

Итак, в Первую Эпоху , до возвращения Нолдор, существовало четыре диалекта Синдарина:

Дориатрин

Дориатрин сохранил много архаичных черт. В отличие от других диалектов, он остался свободным от влияния квенья . «Акцент» Дориата также был вполне узнаваем, так что после того, как Турин покинул Дориат, он сохранил акцент Дориатрина до самой смерти, что сразу же указало его происхождение носителям других диалектов Синдарина. «Послевоенный «белериандик» как лингва франка и как язык Нолдор находился под сильным влиянием Дориата». [T 14] Толкин много рассказал о морфологии Дориатрина и о том, как он контрастирует с другими диалектами Синдарина, в своих лингвистических трудах: [T 12]

«В Дориатрине в общем употреблении сохранилось двойственное число существительных, местоимений и глагольных личных флексий, а также четкое различие между «общими» или «собирательными» множественными числами (как elenath ) и «частными» множественными числами (как elin ). ... Но, тем не менее, в нескольких важных пунктах фонологии были отмечены изменения, не являющиеся универсальными в Синдарине. Наиболее примечательным среди них было спирантализация m > носового , носовой характер которого, однако, никогда не терялся в собственно Дориатрине до распада «Скрытого королевства». ... Изменения mp, nt, ñk также произошли раньше и дальше, чем в других диалектах». [T 12]

Фалатрин

Язык последователей эльфа Кирдана, называемый Фалатрин ( Фалассиан по-английски), является другим диалектом группы Южного Синдарина. Он оставался близким к языку Дориата, поскольку между двумя группами существовала обширная торговля вплоть до времён Войн Белерианда. [T 13]

Северный Синдарин

На северном синдарине говорили митримы , самая северная группа серых эльфов. Он отличался от центрального синдарина Белерианда во многих аспектах. Первоначально на нем говорили в Дортонионе и Хитлуме , он содержал много уникальных слов и не был полностью понятен другим эльфам. Северный диалект был во многих отношениях более консервативным, а позже разделился на северо-западный диалект (Хитлум, Митрим, Дор-ломин) и северо-восточный диалект (нагорья Дортониона и широкие равнины Ард-галена к северу от нагорья). Этот язык сначала приняли изгнанные нолдор после их возвращения в Средиземье в Лосгар. Позже нолдорский синдарин изменился, во многом из-за принятия черт квенья , а частично из-за любви нолдор к внесению языковых изменений. Происхождение Берена было ясно Тинголу из Дориата , поскольку он говорил на северном синдарине своей родины. [T 15]

«Главной характеристикой (северного синдарина) было сохранение p, t, k после носовых и l . Интервокальный m сохранился. Никакие u, o и i/e не остались отдельными – мутация i не наблюдалась . S изначально не смягчался . H сохранился в медиальной части. tt, pp, kk > t, p, k в медиальной части». [T 15]

Нолдорин Синдарин

За исключением Дориатрина, Синдарин перенял некоторые черты Квенья после возвращения Нолдор, а также уникальные звуковые изменения, придуманные Нолдор (которые любили менять языки): [T 16]

«Именно нолдор фактически стабилизировали и усовершенствовали «общий синдарин» времен Войн, и он был основан на западном синдарине. Старый северный диалект практически вымер, за исключением таких географических названий, как Дорломин, Хитлум и т. д., за исключением нескольких разрозненных и скрытых кланов старой северной группы и за исключением того, что было принято феанорианцами , которые переместились на восток. Так что во времена Войн синдарин действительно был разделен на «западный синдарин» (включая всех нолдор Финрода и Фингона), «восточный синдарин» (северного диалекта) сохранился только в доме Феанора; и «центральный» или Дориат ». [T 16]

В скрытом городе Гондолине, изолированной земле, развился своеобразный диалект: «Он отличался от стандартного (Дориата) (a) наличием западных и некоторых северных элементов, и (b) включением большого количества слов из Нолдорина и Квенья в более или менее синдаризированных формах. Таким образом, город обычно назывался Гондолин (от Кв. Ондолин(дэ) ) с простой заменой g- , а не Гоэнлин или Гоэнглин [как это было бы в стандартном Синдарине]». [T 17]

Во Второй и Третьей Эпохе

«Белериандский» синдарин как язык общения всех эльфов и многих людей, а также как язык нолдор в изгнании, был основан на западном синдарине, но находился под сильным влиянием дориатрина. Во время Второй Эпохи синдарин был языком общения всех эльфов и их друзей (так, он использовался для надписи на Западных воротах Мории ), пока не был вытеснен для людей вестроном , который возник в Третьей Эпохе как язык, находящийся под сильным влиянием синдарина. В Гондоре в конце Третьей Эпохи на синдарине все еще ежедневно говорили несколько знатных людей в городе Минас Тирит . Арагорн , выросший в безопасности эльфийской крепости Ривенделл , [T 18] говорил на нем бегло. [T 19] [T 20]

Фонология

Синдарин был разработан с фонологией , похожей на валлийскую . [T 21] [6] Ударение такое же, как в латыни: на предпоследнюю букву, если она тяжёлая (закрытый слог, долгая гласная или дифтонг), и на предпоследнюю, если предпоследняя буква лёгкая. [7]

Согласные

  1. ^ написано ⟨ng⟩
  2. ^ написано ⟨c⟩
  3. ^ написано ⟨th⟩
  4. ^ написано ⟨dh⟩
  5. ^ пишется ⟨lh⟩ и ⟨ll⟩ в зависимости от этимологии. [8]
  6. ^ написано ⟨ч⟩
  7. ^ написано ⟨rh⟩
  8. ^ написано ⟨hw⟩

Фонема /f/ озвончается до [v] в конечной позиции или перед /n/ , но остаётся записанной как ⟨f⟩ . Звук [f] пишется как ⟨ph⟩ в конечной позиции ( alph , «лебедь») или когда используется для написания смягченного /p/ ( i-pheriannath , «полулинги»), который становится [f] . Древний синдарин, как и общебриттский и древнеирландский , также имел спирантный m или носовой v (IPA: /ṽ/ ), который транскрибировался как mh . Он слился с /v/ в позднем синдарине. Фонематически синдаринский ⟨ch⟩ совпадает с другими велярными согласными, такими как ⟨c⟩ , ⟨g⟩ , ⟨w⟩ и т. д., но фонетически является глухим увулярным фрикативом /χ/ . [9]

Орфографические соглашения

Гласные

Монофтонги

Акут обозначает долгую гласную (á, é и т. д.). В односложных словах используется циркумфлекс (â, ê и т. д.).

В старом синдарине был гласный, похожий на немецкий ö (IPA: [ œ ] ), который Толкин в основном транскрибировал как œ . Хотя это должно было отличаться от дифтонга oe , его часто просто печатали как oe в таких публикациях, как «Сильмариллион» , например, Nírnaeth Arnoediad (читается: Nírnaeth Arnœdiad ), Goelydh (читается: Gœlydh ). Этот гласный позже стал произноситься [ɛ] и поэтому транскрибируется как таковой (например, Gelydh ). [10]

Дифтонги

Дифтонги — это ai (произносится как ai sle [aɪ]), ei (d ay [ɛɪ]), ui (r ui n [ʊɪ]) и au (c ow [aʊ]). Если последний дифтонг завершает слово, он пишется как aw . Существуют также дифтонги ae и oe , не имеющие английских аналогов, что похоже на произношение a или o соответственно в том же слоге, когда произносится e (как в p e t); IPA [aɛ, ɔɛ] . Толкин описал диалекты (например, дориатрин) и вариации произношений (например, гондорское), и, несомненно, существовали другие произношения ae и oe . [10]

Грамматика

Элберет Гилтониэль , поэма на синдарине, составленная Толкином и написанная на тенгваре в стиле Белерианда.

Толкин писал, что он дал синдарину «лингвистический характер, очень похожий (хотя и не идентичный) на британско-валлийский ... потому что он, по-видимому, соответствует скорее «кельтскому» типу легенд и историй, рассказываемых его носителями» [11] .

В отличие от в значительной степени агглютинативного квенья, синдарин в основном является фузионным языком с некоторыми аналитическими тенденциями. Его можно отличить от квенья по редкости гласных окончаний и использованию звонких взрывных согласных b dg , которые в квенья встречаются редко только после носовых и плавных согласных . Ранний синдарин образовывал множественное число путем добавления , которое исчезло, но повлияло на предшествующие гласные (как в валлийском и древнеанглийском ): S. Adan , мн. ч. Edain , S. Orch , мн. ч. Yrch . [12] Синдарин образует множественное число несколькими способами. [13]

Существительные

Хотя в синдарине нет грамматического рода , в нем, как и в валлийском, есть две системы грамматического числа . Единственное/множественное число существительных соответствует системе единственного/множественного числа, как и в английском языке. Множественное число существительных в синдарине непредсказуемо и образуется несколькими способами. [14]

Некоторые синдаринские (и нолдоринские) существительные из одного слога образуют множественное число с окончанием (обычно -in ), например Drû , мн. ч. Drúin "дикие люди, Woses , Púkel-Men". [15] Другие образуют множественное число посредством изменения гласных, например golodh и gelydh , "мастер знаний, мудрец" (устаревшее как племенное название до возвращения нолдор в Белерианд); Moredhel , мн. ч. Moredhil , "тёмные эльфы". Ещё некоторые образуют множественное число посредством некоторой комбинации этих двух, а некоторые не изменяются во множественном числе: Belair , "белерианский эльф/эльфы" - единственное и множественное число. [14]

Другая система числа была названа Толкином 2-м множественным числом или собирательным числом. [T 22] Существительные в этой системе образуют ее обычно путем добавления суффикса к множественному числу (как в валлийском); например, -ath , как в elenath , «все звезды (на небе)», но не всегда, как в Drúath . Другое окончание 2-го мн. ч. -rim , используемое специально для обозначения расовой группы: Nogothrim «раса гномов», от мн. ч. Nogoth (ед. ч. Nogon , «гном»). Существует еще одно такое окончание -lir , как в Nogothlir .

Окончания -rim , -hoth и -waith , синдаринские слова, означающие «множество», «воинство» и «народ» соответственно, добавляются к единственному числу существительного , образуя второе число множественного числа, например, Gaurhoth «орда оборотней» и Gaurwaith «волчий народ», от Gaur «оборотень». [16]

Формы множественного числа

Большинство форм множественного числа в синдарине образуются путем изменения гласных и характеризуются мутацией i . Нолдоринское название этого — prestanneth («привязанность гласных»). На более раннем этапе развития языка множественное число обозначалось суффиксом -ī , к которому присоединялись корневые гласные , становясь передними (и повышенными, если они низкие ); позже конечный был утерян, и измененные корневые гласные стали единственным маркером множественного числа. (Этот процесс очень похож на германский умлаут , который произвел английские формы man/men , goose/geese , и еще ближе к валлийским формам множественного числа с i-привязанностью в таких формах, как gair/geiriau и car/ceir .) В результате получаются следующие модели множественного числа:

Гласные, не перечисленные в списке, не претерпевают никаких изменений, например, /y/ остается как /y/ , что означает, что некоторые слова могут иметь одинаковую форму в единственном и множественном числе. [17]

Начальные согласные мутации

В синдарине существует ряд мутаций согласных , различающихся в разных диалектах следующим образом.

Мутации, обнаруженные в нолдорине

Мутации «раннего концептуального нолдорина» определены в работе Толкиена «Lam na Ngoluith», «Ранняя грамматика нолдорина» . [T 23]

Мутация запускается разными способами:

В следующей таблице показано, как три мутации влияют на различные согласные.

Апостроф ' указывает на элизию и не обязательно пишется. Те формы смягченной p, которые произносятся как f, пишутся как ph, как указано выше.

Слова нолдорина, начинающиеся на b- , d- или g- , которые происходят от более старых mb- , nd- или ng-, по-разному подвержены мутациям:

Многие из мутаций Нолдорина были приняты в Синдарин несколько лет спустя. Синдаринское слово gwath «тень» становится i 'wath , «тень». [T 24]

Мутации, обнаруженные в грамматике Сало

В книге Дэвида Сало « Врата в синдарин» предлагается более сложный набор мутаций, основанный на экстраполяции корпуса синдарина, как показано ниже [18] (пустые ячейки указывают на отсутствие изменений):

Однако носовая мутация не влияет на «d» и «g», когда они встречаются в кластерах «dr», «gr», «gl» или «gw». [18] По признанию Сало, плавная мутация является спекулятивной и не засвидетельствована в трудах Толкина в то время, когда он писал «Врата в синдарин» . [18]

Местоимения

Один источник используется для синдаринских местоимений, [T 25] другой для притяжательных суффиксов. [T 26]

  1. ^ используется только носителями Дориата

Это субъективные формы, используемые в спряжении. В синдарине используются объективные отдельнные формы, такие как dhe (2-е лицо, формальное/вежливое единственное число). [T 27]

Синдаринские местоимения могли сочетаться с предлогами, как в кельтских языках , валлийском: inni «к/для нас» от i «к/для» и ni «мы/нас». [T 28] annin «для/мне». [T 29] Суффиксы местоимений первого лица единственного числа могли сочетаться с существительными: Lamm , «язык» > lammen «мой язык». [19]

Глаголы

Толкин писал, что квенийские склонения были довольно регулярными, [T 30], но что «история глаголов в синдарине сложна». [T 31] О -ant , окончании третьего лица прошедшего времени синдарина, он писал: «оно скорее похоже на окончание средневекового валлийского -as или современного валлийского [3p sing.] -odd ». Таким образом, с teith- «делать отметки знаков, писать, надписывать», teithant является третьим лицом единственного числа прошедшего времени. [T 31] Ср. валлийское chwaraeodd ef , «он играл» (< chwarae 'играть' + -odd и ef 'он'). -ant — валлийское окончание третьего лица множественного числа : chwaraeant hwy 'они (будут) играть'. [20]

Основные глаголы

Базовые глаголы образуют инфинитив путем добавления -i : giri от gir- . Это окончание приводит к тому, что a или o в основе преобразуется в e : blebi от blab- . Инфинитив не используется как существительное; [21] вместо него используется герундий. [ 22]

Для всех лиц, кроме третьего лица единственного числа, настоящее время образуется путем вставки -i и надлежащего энклитического местоименного окончания: girin , girim , girir . Как и в случае с инфинитивом, -i заставляет a или o в основе умлаутироваться до e : pedin , pedim , pedir , от pad- . Третье лицо единственного числа, поскольку имеет нулевое окончание, не требует вставки -i . Это оставляет голую основу, которая из-за фонологической истории синдарина заставляет гласную основы становиться долгой: gîr , blâb , pâd . [23]

Прошедшее время основных глаголов очень сложное и плохо засвидетельствовано. Одна из распространенных реконструированных систем заключается в использовании -n : darn . Однако единственный раз, когда этот -n фактически сохраняется, это после основы на -r . После основы, оканчивающейся на -l , -n становится -ll : toll . После -b, -d, -g, -v или -dh он метатезируется и затем ассимилируется в том же месте артикуляции, что и согласный, которому он теперь предшествует. Затем согласный претерпевает то, что можно было бы назвать «обратной мутацией»: -b, -d и -g становятся -p, -t и -c , а -v и -dh становятся -m и -d . Дело еще больше усложняется, когда добавляются местоименные окончания. Поскольку -mp, -mb, -nt, -nd и -nc не сохранились в медиальной части, они становятся -mm-, -mm-, -nn-, -nn- и -ng . Кроме того, основы прошедшего времени на -m будут иметь -mm- перед любыми местоименными окончаниями. Эти примеры показывают преобразования шаг за шагом:

Будущее время образуется добавлением -tha . Между основой и -tha также вставляется -i , что снова заставляет a и o умлаутироваться до e . Окончания для всех лиц, за исключением первого лица единственного числа, могут быть добавлены без каких-либо дополнительных изменений: giritham , blebithar . Окончание первого лица единственного числа -n заставляет -a в -tha стать -o : girithon , blebithon , pedithon . [24]

Повелительное наклонение образуется путем добавления к основе окончания -o : giro! , pado! , blabo! . [25]

Словарный запас

По состоянию на 2008 год было опубликовано около 25 000 эльфийских слов. [26]

В лексиконе гномьего , нолдорина и синдарина отсутствует современная лексика (телевидение, мотор и т. д.). Поклонники Толкиена расширили синдарин, чтобы на нем можно было говорить. [27]

Цифры

Согласно Толкину, эльфы предпочитали двенадцатеричную систему счисления (основание 12) десятичной системе дунедайн (основание 10: квэнья maquanotië , * quaistanótië ), хотя обе системы, похоже, сосуществовали. Ниже представлены числа 1–12 (реконструированные формы отмечены звездочкой *), а также несколько более высоких чисел. [28]

Форма * nelchaen (извлеченная из nelchaenen ) появляется в Письме короля, но в то время корнями для ten были KAYAN и KAYAR , что привело к синдаринскому * caen , caer . Позже это было изменено на KWAYA , KWAY-AM , что привело к синдаринскому pae , так что эта старая форма должна быть обновлена. Слово * meneg извлечено из имени Menegroth , «Тысяча пещер», хотя технически это может быть основанием 12 «тысяча» (т. е. 12 3 или 1,728). [28]

Стипендия и фэндом

Два журнала — Vinyar Tengwar , с выпуска 39 (июль 1998 г.) и Parma Eldalamberon , с выпуска 11 (1995 г.) — посвящены исключительно редактированию и публикации гигантской массы неопубликованных лингвистических работ Толкина. Они публикуются медленно, и редакторы не опубликовали полный каталог этих неопубликованных лингвистических работ. Доступ к оригинальным документам сильно ограничен, поскольку Кристофер Толкин исключил их из своей 12-томной «Истории Средиземья» . Было опубликовано много новых слов синдарина, нолдорина и илькорина, а также раскрыты грамматические правила этих языков. [29] [30]

Попытки поклонников Толкина писать на синдарине начались в 1970-х годах, когда общий корпус опубликованных эльфийских текстов составлял всего несколько сотен слов. С тех пор использование эльфийского языка расцвело в поэмах и текстах, фразах и именах, а также татуировках. Но сам Толкин никогда не намеревался сделать свои языки достаточно полными для разговора; в результате, недавно изобретенные эльфийские тексты, такие как диалоги, написанные лингвистом Дэвидом Сало для исполнения под музыкальное сопровождение фильмов Питера Джексона « Властелин колец» , требуют догадок и иногда создания новых слов. [31]

Ссылки

Начальный

  1. ^ Толкин 1977, Квента Сильмариллион , гл. 10 «Синдара»
  2. ^ И-Лам на-Нголдатон: Грамматика и лексика языка гномов. Парма Эльдаламберон 11.
  3. Толкин, Дж. Р. Р. «Список имен Падения Гондолина », Парма Эльдаламберон 15, стр. 20.
  4. ^ Парма Эльдаламберон 13.
  5. ^ По состоянию на 2011 год все еще не опубликовано.
  6. ^ Толкин, JRR , Тенгвеста Кендеринва 1 . Парма Эльдаламберон 18, с. 24.
  7. ^ Толкин, Дж. Р. Р. «Сравнительные таблицы». Parma Eldalamberon 19, стр. 23.
  8. Толкин 2007, стр. 135.
  9. ^ ab Tolkien 2007, стр. 61, письмо читателю.
  10. Карпентер 2023, № 165 в Houghton Mifflin , 30 июня 1955 г.
  11. Толкин 2007, стр. 127.
  12. ^ abcd Толкин 2007, стр. 133
  13. ^ ab Tolkien 1996, гл. 13 "Последние писания", "Círdan"
  14. Толкин 2007, стр. 132
  15. ^ Толкин 2007, стр. 134.
  16. ^ Толкин 2007, стр. 133.
  17. Толкин 2007, стр. 29
  18. Толкин 1955, Приложение A «Нуменорские короли»
  19. Карпентер 2023, #230 Роне Бир, 8 июня 1961 г.
  20. Толкин 1954а, книга 1, гл. 12 «Полет к Форду»
  21. Толкин 2007, стр. 135.
  22. Толкин 2007, стр. 26 и стр. 45-46.
  23. ^ abcd Толкин, JRR , Лам на Нголуит. Ранняя грамматика нолдорина. Парма Эльдаламберон 13, с. 120.
  24. Толкин 2007, стр. 41.
  25. Толкин 2007, стр. 132.
  26. Толкин 2007, стр. 46
  27. Толкин 2007, стр. 26
  28. Толкин 2007, стр. 38
  29. Толкин 2007, стр. 147
  30. Толкин, Дж. Р. Р. , «Ранняя грамматика квенья», Parma Eldalamberon 14, стр. 56.
  31. ^ Толкин 2007, стр. 43.

Вторичный

  1. ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельтское и скандинавское в Средиземье Толкина . Издательство Торонтского университета. стр. 21. ISBN 0-8020-3806-9.
  2. Фостер, Роберт (1978) Полное руководство по Средиземью . Баллантайн.
  3. ^ abcd Хостеттер 2013.
  4. ^ Конли, Тим; Кейн, Стивен (2006). «Синдарин». Энциклопедия вымышленных и фантастических языков . Greenwood Publishing Group . ISBN 978-0-313-33188-6.
  5. ^ Гилсон, Кристофер. «Гномский — это синдарин: концептуальная эволюция эльфийского языка». В «Легендариуме Толкина: очерки истории Средиземья», под редакцией Верлин Флигер и Карла Ф. Хостеттера , 95-104. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2000.
  6. ^ Фостер 1971.
  7. ^ Сало 2004, стр. 23–24, 32–33.
  8. ^ Хостеттер, Дэвид ; Толкин, Дж. Р. Р. (2003). "Sindarin ll". Архивировано из оригинала 20 декабря 2003 года . Получено 21 июля 2020 года .
  9. ^ Сало, Дэвид (26 апреля 2018 г.). "без названия". Facebook . Получено 26 апреля 2018 г. Фонематически он соответствует велярным согласным, но фонетически он должен быть таким же, как <ch> в валлийском языке .
  10. ^ ab Salo 2004, стр. 19–21.
  11. Карпентер 2023, #144 Наоми Митчисон , апрель 1954 г.
  12. ^ Сало 2004, стр. 94, раздел 6.2 (см. также разделы 4.33, 4.37).
  13. Сало 2004, стр. 95–100.
  14. ^ ab Salo 2004, стр. 94–100.
  15. ^ Сало 2004, стр. 98.
  16. Сало 2004, стр. 99–100.
  17. ^ Сало 2004, стр. 95.
  18. ^ abc Salo 2004, стр. 73–79
  19. ^ Сало 2004, стр. 106.
  20. ^ Жиродо 2011, стр. 7.
  21. Сало 2004, стр. 111–112.
  22. ^ Сало 2004, стр. 114.
  23. Сало 2004, стр. 112–113.
  24. ^ Сало 2004, стр. 115.
  25. ^ Сало 2004, стр. 121.
  26. ^ По данным французского лингвиста Эдуарда Клочко в L'Encyclopédie des Elfes , Le Pré aux Clercs (2008), ISBN 978-2-84228-325-4 , стр. 145. 
  27. ^ Jallings 2017, Введение: «Что такое «нео» синдарин?».
  28. ^ ab Salo 2004, стр. 399–400.
  29. ^ Хостеттер, Карл Ф. "Виняр Тенгвар". The Elvish Linguistic Fellowship . Получено 1 января 2011 г.
  30. ^ "Parma Eldalamberon". The Elvish Linguistic Fellowship. Архивировано из оригинала 9 июля 2011 г. . Получено 1 января 2011 г. Parma Eldalamberon ... The Book of Elven Tongues ... — журнал лингвистических исследований фэнтезийной литературы, в особенности эльфийских языков и номенклатуры в работах Дж. Р. Р. Толкина.
  31. ^ Wilonsky, Robert. "Talkin' Tolkien". Phoenix New Times . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года . Получено 14 ноября 2007 года .

Источники

Внешние ссылки