stringtranslate.com

Романди

Романдия ( французский : Romandie или Suisse romande ; Arpitan : Romandia ) [примечание 1]франкоязычный исторический и культурный регион, входящий в состав Швейцарии . В 2020 году в Романди проживало около 2 миллионов человек, или 22,8% населения Швейцарии. [1] Большая часть романского населения проживает в западной части страны, особенно в регионе Арк Леманик вдоль Женевского озера , соединяющем Женеву , Во и Нижний Вале .

Французский является единственным официальным языком в четырех швейцарских кантонах : Женеве , Во , Невшателе и Юре . Кроме того, французский и немецкий языки имеют официальный статус в трёх кантонах: Фрибур/Фрайбург , Вале/Валис и Берн/Берн .

Имя

Прилагательное romand (женский род romande ) — региональный диалектный вариант римского (современный французский romain , т.е. «римский»); на старофранцузском языке используется как термин для обозначения галло-романских наречий. Использование прилагательного romand (с его неэтимологическим окончанием -d ) в отношении франко-провансальских диалектов восходит к 15 веку; он записан как romant в документе, написанном во Фрибуре в 1424 году, и становится актуальным в 17 и 18 веках в Во и Фрибуре; он был принят в Женеве в 19 веке, но его использование никогда не распространялось за пределы нынешней франкоязычной Швейцарии.

Термин Suisse romande стал широко использоваться после Первой мировой войны; [2] Перед Первой мировой войной и в XIX веке использовался термин Suisse française «Французская Швейцария», отражающий культурный и политический престиж Франции (кантон Во был создан Наполеоном на территории бывших подчиненных Берну территорий, в то время как Женева, Вале и Юра даже на короткое время были присоединены к Франции как департаменты Леман , Симплон и Мон-Грозный соответственно). Suisse romande используется в отличие от Suisse alémanique («Алеманская Швейцария»), термина, обозначающего алеманскую немецкоязычную Швейцарию. По аналогии образована Suisse italienne («Итальянская Швейцария»), состоящая из Тичино и части Граубюндена .

В швейцарском немецком языке франкоязычная Швейцария известна как Welschland или Welschschweiz , а франкоязычная швейцарская страна — как Welsche , используя старый германский термин для негерманских говорящих, который также используется в английском языке валлийского языка (см. * Walhaz ). Термины Welschland и Welschschweiz также используются в письменном швейцарском стандартном немецком языке, но в более формальном контексте их иногда заменяют на französischsprachige Schweiz («франкоговорящая Швейцария») или französische Schweiz («Французская Швейцария»). Простое Westschweiz «западная Швейцария» также может использоваться как свободный синоним.

Политика

«Романдия» не является официальным территориальным делением Швейцарии, равно как и не имеет четкой лингвистической границы. Например, значительная часть кантона Фрибур и западного кантона Берн традиционно двуязычны, особенно в Зееланде вокруг озер Морат , Невшатель и Бьен (Биль). Французский является единственным официальным языком в четырех швейцарских кантонах : Женеве , Во , Невшателе и Юре ; и один из официальных языков – наряду с немецким – в кантонах Вале , Берн , [3] и Фрибур , [4] франкоговорящие люди, составляющие большинство населения в регионах Нижнего Вале , Бернской Юры и франкоязычных Фрибура (« Франкоязычный Фрибур »). Бернская Юра является административной единицей кантона Берн, [5] тогда как два других являются неофициальными конфессиями.

География

Франкоязычное население кантона Фрибур в 2000 году.

Лингвистическая граница между французским и немецким языками известна как Röstigraben (букв. « ров Rösti », принятое в швейцарском французском языке как barrière de rösti ). Этот термин имеет юмористическое происхождение и относится как к географическому разделению, так и к предполагаемым культурным различиям между цыганами и немецкоязычным швейцарским большинством. Этот термин можно отнести к периоду Первой мировой войны , но он стал широко использоваться в 1970-х годах в контексте юрского сепаратизма , опасного в то время.

Лингвистическая граница проходит через Швейцарию с севера на юг, образуя восточную границу кантона Юра , а затем охватывая Бернскую Юру , где граница разбивается на несколько двуязычных сообществ, крупнейшей из которых является Биль/Бьен . Затем он следует за границей между Невшателем и Берном и поворачивает на юг в сторону Мората , снова пересекая территорию традиционного двуязычия, включая общины Морат и Фрибур . Он делит кантон Фрибур на западное франкоязычное большинство и восточное немецкоязычное меньшинство, а затем следует за восточной границей Во с верхней долиной Заане/Сарин Бернского Оберланда . Проходя через Высокие Альпы в Ле-Дьяблере , граница затем отделяет франкоязычный Нижний Вале от алеманноязычного Верхнего Вале за пределами Сьерра . Затем он снова врезается на юг в Высокие Альпы, отделяя Валь д'Аннивье от Маттерталя .

Исторически лингвистическая граница на Швейцарском плато более или менее проходила по Ааре в период раннего средневековья, отделяя Бургундию (где бургундцы не навязывали свой германский язык галло-римскому населению) от Алемании ; в эпоху высокого средневековья граница постепенно сместилась на запад и теперь более или менее соответствует западной границе владений Церингера , попавших под власть Берна в период позднего средневековья, и не следует каким-либо очевидным топографическим особенностям. Вале имеет отдельную лингвистическую историю; здесь вся долина, насколько она была заселена, была бы галло-римскоязычной, пока ее верхние части не были заселены высшими алеманскими носителями, пришедшими из Бернского Оберланда в период высокого средневековья (см. Вальзер ).

Язык

Дорожный знак в Сен-Гингольфе , Вале , с написанием франко-провансальского приветствия бонзо! рядом со стандартной французской биенвеню (фотография 2013 г.).

Традиционно говоря на франко-провансальском или патуа диалектах Верхней Бургундии , романское население теперь говорит на различных стандартных французских языках .

Сегодня различия между швейцарским французским и парижским французским незначительны и в основном лексические, хотя остатки диалектной лексики или фонологии могут оставаться более выраженными у жителей сельской местности. В частности, некоторые части швейцарского юра используют диалект френ-комту , на котором говорят в регионе Франш-Конте во Франции.

С 1970-х годов наблюдается ограниченное лингвистическое возрождение франко-провансальских диалектов, которые теперь часто называют арпитанскими (неологизм 1980-х годов, происходящий от диалектной формы слова «альпийский» ) и их области арпитания .

Культурные особенности

Культурную самобытность цыган поддерживают Radio Télévision Suisse и университеты Женевы , Фрибура , Лозанны и Невшателя .

Исторически сложилось так, что большая часть ромеев была ярым протестантом, особенно кальвинистом ; Женева была одним из первых и наиболее важных кальвинистских центров. Однако католицизм продолжал преобладать в Юре , Вале и Фрибуре . В последние десятилетия из-за значительной иммиграции из Франции и стран Южной Европы католиков теперь можно встретить по всему региону.

Тур де Романди – это ежегодное соревнование по велоспорту в рамках Мирового тура UCI , которое часто считается важной гонкой в ​​рамках подготовки к Тур де Франс .

Библиотечная сеть

Библиотечная сеть Западной Швейцарии находится в регионе Романдия.

Это коллекция библиотек Западной Швейцарии, расположенных в регионе Романдия.

Смотрите также

Примечания

  1. Перед Первой мировой войной также использовался термин «Французская Швейцария» ( французский : Suisse française ). ( немецкий : Romandie или Welschland , итальянский : Romandia , ретороманский : Romanda )
  2. ^ Кантональные гербы показаны в кантональных геральдических цветах ( Standesfarben ).
  3. ^ ab Даты см. В ссылках.
  4. ^ Две трети жителей кантона Фрибур — франкоязычные. Во всех округах кантона франкоговорящее большинство, за исключением See и Sense .
  5. ^ ab Включены только районы с франкоговорящим большинством.
  6. ^ 90% франкоязычных. В состав региона входят 8 из 13 округов кантона Вале.
  7. ^ 90% франкоязычных. С 2010 года Бернский Юра является административным округом кантона Берн.

Рекомендации

  1. Bilan de la постоянно проживающее население (всего) selon les Districts et les Communes, Statistique suisse, заархивировано из оригинала (XLS) 6 августа 2011 г. , получено 21 декабря 2010 г.
  2. ^ Suisse française, Suisse romande: le virage de 14–18?. Радио Телевидение Швейцарии . 8 декабря 2013 г.
  3. ^ "Langues officielles (Un canton - deux langues) Государственная канцелярия - Кантон Берн" . www.sta.be.ch. ​Проверено 26 июня 2020 г.
  4. ^ «Фрибур, кантон à la couture des langues» . www.fr.ch (на французском языке) . Проверено 26 июня 2020 г.
  5. ^ "Jura bernois (La Direction) Управление внутренних дел и правосудия - Кантон Берн" . www.jgk.be.ch. ​Проверено 26 июня 2020 г.
  6. ^ Луи, Мюлеманн, Wappen und Fahnen der Schweiz, 700 Jahre Confoederatio Helvetica , Ленгнау, 3-е изд. 1991. Вооруженные силы Швейцарии , Fahnenreglement , Reglement 51.340 d (2007).[1] Архивировано 6 ноября 2011 года в Wayback Machine.
  7. ^ "Ständige und nichtständige Wohnbevölkerung nach Institutionellen Gliederungen, Geburtsort und Staatsangehörigkeit" . bfs.admin.ch (на немецком языке). Федеральное статистическое управление Швейцарии – STAT-TAB. 31 декабря 2020 г. Проверено 21 сентября 2021 г.
  8. ^ "Ständige und nichtständige Wohnbevölkerung nach Institutionellen Gliederungen, Geburtsort und Staatsangehörigkeit" . bfs.admin.ch (на немецком языке). Федеральное статистическое управление Швейцарии – STAT-TAB. 31 декабря 2020 г. Проверено 21 сентября 2021 г.
  9. ^ "Ständige und nichtständige Wohnbevölkerung nach Institutionellen Gliederungen, Geburtsort und Staatsangehörigkeit" . bfs.admin.ch (на немецком языке). Федеральное статистическое управление Швейцарии – STAT-TAB. 31 декабря 2020 г. Проверено 21 сентября 2021 г.
  10. ^ "Ständige und nichtständige Wohnbevölkerung nach Institutionellen Gliederungen, Geburtsort und Staatsangehörigkeit" . bfs.admin.ch (на немецком языке). Федеральное статистическое управление Швейцарии – STAT-TAB. 31 декабря 2020 г. Проверено 21 сентября 2021 г.
  11. ^ ab "PX-Web - Таблица цветов" . www.pxweb.bfs.admin.ch . Проверено 22 июня 2019 г.
  12. ^ Statistik, Bundesamt für (24 ноября 2016 г.). «Земляной покров - Kantone und Grossregionen nach 6 Hauptbereichen - 1979–1985, 1992–1997, 2004–2009 | Таблица». Bundesamt für Statistik (на немецком языке) . Проверено 22 июня 2019 г.
  13. ^ "Статистика". Совет Юра Бернуа . 2018. Архивировано из оригинала 4 февраля 2021 года . Проверено 26 июня 2020 г.

Библиография

46 ° 12'00 "N 6 ° 09'00" E  /  46,2000 ° N 6,1500 ° E  / 46,2000; 6.1500