Рукописи Дуньхуана относятся к широкому спектру религиозных и светских документов (в основном рукописи, включая тексты, напечатанные на пеньке, шелке, бумаге и ксилографии) на тибетском, китайском и других языках, которые были обнаружены французом Полем Пеллио и британцем Аурелом Стайном в пещерах Могао в Дуньхуане , Китай, с 1906 по 1909 год. Большинство сохранившихся текстов происходят из большого хранилища документов, созданных в историческом центре печати между концом 4-го и началом 11-го веков, которые были запечатаны в так называемой « Библиотечной пещере » (пещера 17) в какой-то момент в начале 11-го века. Центр печати в Сачу (Дуньхуан) был также императорской типографией Тибета в 8-м и 9-м веках, когда Тибет контролировал Шелковый путь. [1] [2]
Пещера Библиотеки была обнаружена даосским монахом по имени Ван Юаньлу в 1900 году, и недокументированное содержимое пещер впоследствии было вывезено в Англию и Францию европейскими исследователями Штейном и Пеллиотом. Зная, что рукописи Дуньхуана были бесценными сокровищами, Штейн и Пеллиот обманули Вана и купили их за очень малые деньги. [ необходима цитата ] Они вывезли эти сокровища из Китая в Европу.
Помимо Библиотечной пещеры, рукописи и печатные тексты были обнаружены также в нескольких других пещерах на этом месте. В частности, Пеллио извлек большое количество документов из пещер 464 и 465 в северной части пещер Могао. Эти документы в основном датируются династией Юань (1271–1368), через несколько сотен лет после того, как Библиотечная пещера была запечатана, и написаны на разных языках, включая тибетский, китайский и древнеуйгурский . [3]
Документы Дуньхуана включают работы, охватывающие период от истории, медицины [4] и математики до народных песен и танцев. Также есть много религиозных документов, большинство из которых буддийские , но также представлены и другие религии и философии, включая даосизм , конфуцианство , несторианское христианство , иудаизм и манихейство . Большинство рукописей, которые Пеллио взял и хранит в коллекции Национальной библиотеки Франции, на тибетском языке. [5] Другие представленные языки: китайский, хотанский , кучийский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский , пракрит , иврит и древнетюркский . [6] Рукописи являются важным ресурсом для академических исследований в самых разных областях, включая историю, медицину, религиоведение, лингвистику и рукописные исследования. [7]
Большинство сохранившихся рукописей Дуньхуана хранились в пещере, так называемой Библиотечной пещере (пещера 17), которая была обнесена стеной где-то в начале XI века. Документы в пещере были обнаружены даосским монахом Ван Юаньлу , который был заинтересован в восстановлении пещер Могао, 25 июня 1900 года. [8] В течение следующих нескольких лет Ван брал некоторые рукописи, чтобы показать различным чиновникам, которые выражали разную степень интереса, но в 1904 году Ван снова запечатал пещеру по приказу губернатора Ганьсу, обеспокоенного стоимостью транспортировки этих документов. С 1907 года Ван начал продавать их западным исследователям, в частности Аурелю Штейну и Полу Пеллиоту . По словам Штейна, который был первым, кто описал пещеру в ее первоначальном состоянии:
Нагроможденные слоями, но без всякого порядка, в тусклом свете маленькой лампы священника появилась сплошная масса связок рукописей, возвышающаяся на высоту почти десяти футов и заполняющая, как показали последующие измерения, около 500 кубических футов. Площадь, оставшаяся свободной в комнате, была как раз достаточной для того, чтобы в ней могли стоять два человека. [9]
У Штейна был первый выбор, и он смог собрать около 7000 полных рукописей и 6000 фрагментов, за которые он заплатил 130 фунтов стерлингов, хотя они включают в себя множество дубликатов Алмазной и Лотосовой сутр . Пеллио взял почти 10 000 документов за эквивалент 90 фунтов стерлингов, но, в отличие от Штейна, Пеллио был обученным синологом, владеющим китайским языком, и ему было разрешено свободно изучать рукописи, поэтому он смог выбрать лучший выбор документов, чем Штейн. Пеллио интересовался более необычными и экзотическими рукописями Дуньхуана, такими как те, которые касались управления и финансирования монастыря и связанных с ним мирянских мужских групп. Многие из этих рукописей сохранились только потому, что они образовали своего рода палимпсест , в котором бумаги использовались повторно, а буддийские тексты были написаны на обратной стороне бумаги . Еще сотни рукописей были проданы Ваном Отани Кодзуи и Сергею Ольденбургу . [11] [12]
В дополнение к рукописям, которые он приобрел у Вана, Пеллио также обнаружил большое количество рукописей и печатных текстов из пещер 464 и 465 (пещеры Пеллио 181 и 182) в северной части участка. Эти документы датируются династией Юань (1271–1368) и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и древнеуйгурский . Документы также включают более двухсот фрагментов текстов, написанных на тангутском языке , что имеет важное значение, поскольку тангутская письменность (разработанная в 1036 году) полностью отсутствует в документах пещерной библиотеки. [3]
Ученые в Пекине были предупреждены о значимости рукописей после того, как увидели образцы документов, которыми владел Пеллио. Благодаря усилиям ученого и антиквара Ло Чжэньюя , большинство оставшихся китайских рукописей были доставлены в Пекин в 1910 году и сейчас находятся в Национальной библиотеке Китая . Несколько тысяч фолиантов тибетских рукописей были оставлены в Дуньхуане и сейчас находятся в нескольких музеях и библиотеках региона. [13] Слухи о тайниках документов, взятых местными жителями, продолжались некоторое время, и тайник документов, спрятанный Ваном от властей, был позже найден в 1940-х годах. [14] Те, которые были куплены западными учеными, сейчас хранятся в учреждениях по всему миру, таких как Британская библиотека и Национальная библиотека Франции . Все коллекции рукописей оцифровываются Международным проектом Дуньхуан и находятся в свободном доступе в Интернете.
«Китайцы считают Штейна и Пеллиота грабителями», — писал британский синолог Артур Уэйли . «Я думаю, лучший способ понять [чувства китайцев] по этому вопросу — представить, что бы мы чувствовали, если бы китайский археолог приехал в Англию, обнаружил тайник со средневековыми рукописями в разрушенном монастыре, подкупил смотрителя, чтобы тот расстался с ними и увез их в Пекин. [...] Пеллиот, конечно, после своего возвращения из Туньхуана связался с китайскими учеными; но он унаследовал так много от отношения девятнадцатого века к праву европейцев уносить «находки», сделанные в неевропейских землях, что, как и Штейн, он, кажется, никогда с начала до конца не испытывал никаких угрызений совести по поводу разграбления библиотеки Туньхуана». [15]
В то время как большинство исследований используют рукописи Дуньхуана для решения проблем в таких областях, как история и религиоведение, некоторые из них затрагивают вопросы о происхождении и материальности самих рукописей. Были предложены различные причины размещения рукописей в пещере библиотеки и ее запечатывания. Аурел Штайн предположил, что рукописи были «священными отходами», объяснение, которое нашло поддержку у более поздних ученых, включая Фудзиэду Акиру. [16] Совсем недавно было высказано предположение, что пещера функционировала как хранилище для буддийской монастырской библиотеки, [17] хотя это было оспорено. [18] Причины этого включают тот факт, что, по словам Ронга и Хансена (1999), существовал организованный метод размещения многих рукописей в пещерах; «буддийские тексты, которые были разделены на разделы, помечены, а затем помещены в завернутые связки». [19]
Причина запечатывания пещеры также была предметом спекуляций. Популярная гипотеза, впервые предложенная Полем Пеллиотом, заключается в том, что пещера была запечатана для защиты рукописей при вторжении армии Сися , а более поздние ученые последовали альтернативному предположению, что она была запечатана из-за страха перед вторжением исламских Харханидов , которое так и не произошло. [17] Несмотря на то, что пещеру 16 можно было легко расширить или расширить до пещеры 17, Ёсиро Имаэда предположил, что пещера 16 была запечатана, потому что в ней закончилось место. [20]
Лю Баньнун составил «Дуньхуан дуосуо» (敦煌掇瑣 «Различные труды, найденные в пещерах Дуньхуан ») — новаторский труд о дуньхуанских рукописях.
Разнообразие языков и письменностей, обнаруженных в рукописях Дуньхуана, является результатом многокультурного характера региона в первом тысячелетии нашей эры. [21] Большая часть рукописей написана на китайском языке, как классическом , так и, в меньшей степени, на разговорном китайском . Большинство рукописей, включая буддийские тексты, написаны кайшу или «обычным письмом», в то время как другие написаны курсивом синшу или «бегущим письмом». Необычной особенностью рукописей Дуньхуана, датируемых IX и X веками, является то, что некоторые из них, по-видимому, были написаны твердым стилусом, а не кистью. По словам Акиры Фудзиэды, это было связано с нехваткой материалов для изготовления кистей в Дуньхуане после тибетской оккупации в конце VIII века. [22]
Рукописи Дуньхуана представляют собой некоторые из самых ранних примеров тибетской письменности . В рукописях представлены несколько стилей, предшественников более поздних стилей Учен (dbu can) и Умэ (dbu med). [23] В рукописях представлены как древнетибетский, так и классический тибетский языки , а также нерасшифрованный язык Нам и язык, который некоторые идентифицируют как язык Чжанчжун .
Другие представленные языки: хотанский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский и иврит , [24] а также древнетюркский (например, ирк битиг ). [25]
На сегодняшний день наибольшая часть рукописей из пещеры Дуньхуан содержит буддийские тексты. Они включают буддийские сутры , комментарии и трактаты, часто копируемые с целью получения религиозных заслуг . [26] Несколько сотен рукописей были идентифицированы как заметки, сделанные студентами, [27] включая популярные буддийские повествования, известные как бянь вэнь (變文). [28] Большая часть исследований китайских буддийских рукописей была посвящена текстам Чань (или Дзен ), которые произвели революцию в истории чань-буддизма. [29] Среди тибетских буддийских рукописей, тексты раннего тибетского тантрического буддизма, включая Махайогу и Ати-йогу или Дзогчен, были предметом многих исследований. [30]
40°02′14″N 94°48′15″E / 40.03722°N 94.80417°E / 40.03722; 94.80417