stringtranslate.com

Дуньхуанские рукописи

Оцифровка дуньхуанской рукописи

Рукописи Дуньхуана относятся к широкому спектру религиозных и светских документов (в основном рукописи, включая тексты, напечатанные на пеньке, шелке, бумаге и ксилографии) на тибетском, китайском и других языках, которые были обнаружены французом Полем Пеллио и британцем Аурелом Стайном в пещерах Могао в Дуньхуане , Китай, с 1906 по 1909 год. Большинство сохранившихся текстов происходят из большого хранилища документов, созданных в историческом центре печати между концом 4-го и началом 11-го веков, которые были запечатаны в так называемой « Библиотечной пещере » (пещера 17) в какой-то момент в начале 11-го века. Центр печати в Сачу (Дуньхуан) был также императорской типографией Тибета в 8-м и 9-м веках, когда Тибет контролировал Шелковый путь. [1] [2]

Пещера Библиотеки была обнаружена даосским монахом по имени Ван Юаньлу в 1900 году, и недокументированное содержимое пещер впоследствии было вывезено в Англию и Францию ​​европейскими исследователями Штейном и Пеллиотом. Зная, что рукописи Дуньхуана были бесценными сокровищами, Штейн и Пеллиот обманули Вана и купили их за очень малые деньги. [ необходима цитата ] Они вывезли эти сокровища из Китая в Европу.

Помимо Библиотечной пещеры, рукописи и печатные тексты были обнаружены также в нескольких других пещерах на этом месте. В частности, Пеллио извлек большое количество документов из пещер 464 и 465 в северной части пещер Могао. Эти документы в основном датируются династией Юань (1271–1368), через несколько сотен лет после того, как Библиотечная пещера была запечатана, и написаны на разных языках, включая тибетский, китайский и древнеуйгурский . [3]

Документы Дуньхуана включают работы, охватывающие период от истории, медицины [4] и математики до народных песен и танцев. Также есть много религиозных документов, большинство из которых буддийские , но также представлены и другие религии и философии, включая даосизм , конфуцианство , несторианское христианство , иудаизм и манихейство . Большинство рукописей, которые Пеллио взял и хранит в коллекции Национальной библиотеки Франции, на тибетском языке. [5] Другие представленные языки: китайский, хотанский , кучийский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский , пракрит , иврит и древнетюркский . [6] Рукописи являются важным ресурсом для академических исследований в самых разных областях, включая историю, медицину, религиоведение, лингвистику и рукописные исследования. [7]

История

Настоятель монастыря Ван Юаньлу , первооткрыватель скрытой пещерной библиотеки

Большинство сохранившихся рукописей Дуньхуана хранились в пещере, так называемой Библиотечной пещере (пещера 17), которая была обнесена стеной где-то в начале XI века. Документы в пещере были обнаружены даосским монахом Ван Юаньлу , который был заинтересован в восстановлении пещер Могао, 25 июня 1900 года. [8] В течение следующих нескольких лет Ван брал некоторые рукописи, чтобы показать различным чиновникам, которые выражали разную степень интереса, но в 1904 году Ван снова запечатал пещеру по приказу губернатора Ганьсу, обеспокоенного стоимостью транспортировки этих документов. С 1907 года Ван начал продавать их западным исследователям, в частности Аурелю Штейну и Полу Пеллиоту . По словам Штейна, который был первым, кто описал пещеру в ее первоначальном состоянии:

Нагроможденные слоями, но без всякого порядка, в тусклом свете маленькой лампы священника появилась сплошная масса связок рукописей, возвышающаяся на высоту почти десяти футов и заполняющая, как показали последующие измерения, около 500 кубических футов. Площадь, оставшаяся свободной в комнате, была как раз достаточной для того, чтобы в ней могли стоять два человека. [9]

Изображение пещеры 16, сделанное Аурелом Стайном в 1907 году, с небольшой высокой дверью, ведущей в пещеру 17, пещеру-библиотеку, видную справа. Стол, скамья и стопки рукописей возле двери — это подделанное дополнение Стайна, сделанное путем наложения другого фотонегатива. [10]

У Штейна был первый выбор, и он смог собрать около 7000 полных рукописей и 6000 фрагментов, за которые он заплатил 130 фунтов стерлингов, хотя они включают в себя множество дубликатов Алмазной и Лотосовой сутр . Пеллио взял почти 10 000 документов за эквивалент 90 фунтов стерлингов, но, в отличие от Штейна, Пеллио был обученным синологом, владеющим китайским языком, и ему было разрешено свободно изучать рукописи, поэтому он смог выбрать лучший выбор документов, чем Штейн. Пеллио интересовался более необычными и экзотическими рукописями Дуньхуана, такими как те, которые касались управления и финансирования монастыря и связанных с ним мирянских мужских групп. Многие из этих рукописей сохранились только потому, что они образовали своего рода палимпсест , в котором бумаги использовались повторно, а буддийские тексты были написаны на обратной стороне бумаги . Еще сотни рукописей были проданы Ваном Отани Кодзуи и Сергею Ольденбургу . [11] [12]

В дополнение к рукописям, которые он приобрел у Вана, Пеллио также обнаружил большое количество рукописей и печатных текстов из пещер 464 и 465 (пещеры Пеллио 181 и 182) в северной части участка. Эти документы датируются династией Юань (1271–1368) и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и древнеуйгурский . Документы также включают более двухсот фрагментов текстов, написанных на тангутском языке , что имеет важное значение, поскольку тангутская письменность (разработанная в 1036 году) полностью отсутствует в документах пещерной библиотеки. [3]

Поль Пеллио изучает рукописи в Библиотечной пещере, 1908 г.

Ученые в Пекине были предупреждены о значимости рукописей после того, как увидели образцы документов, которыми владел Пеллио. Благодаря усилиям ученого и антиквара Ло Чжэньюя , большинство оставшихся китайских рукописей были доставлены в Пекин в 1910 году и сейчас находятся в Национальной библиотеке Китая . Несколько тысяч фолиантов тибетских рукописей были оставлены в Дуньхуане и сейчас находятся в нескольких музеях и библиотеках региона. [13] Слухи о тайниках документов, взятых местными жителями, продолжались некоторое время, и тайник документов, спрятанный Ваном от властей, был позже найден в 1940-х годах. [14] Те, которые были куплены западными учеными, сейчас хранятся в учреждениях по всему миру, таких как Британская библиотека и Национальная библиотека Франции . Все коллекции рукописей оцифровываются Международным проектом Дуньхуан и находятся в свободном доступе в Интернете.

«Китайцы считают Штейна и Пеллиота грабителями», — писал британский синолог Артур Уэйли . «Я думаю, лучший способ понять [чувства китайцев] по этому вопросу — представить, что бы мы чувствовали, если бы китайский археолог приехал в Англию, обнаружил тайник со средневековыми рукописями в разрушенном монастыре, подкупил смотрителя, чтобы тот расстался с ними и увез их в Пекин. [...] Пеллиот, конечно, после своего возвращения из Туньхуана связался с китайскими учеными; но он унаследовал так много от отношения девятнадцатого века к праву европейцев уносить «находки», сделанные в неевропейских землях, что, как и Штейн, он, кажется, никогда с начала до конца не испытывал никаких угрызений совести по поводу разграбления библиотеки Туньхуана». [15]

Исследования

В то время как большинство исследований используют рукописи Дуньхуана для решения проблем в таких областях, как история и религиоведение, некоторые из них затрагивают вопросы о происхождении и материальности самих рукописей. Были предложены различные причины размещения рукописей в пещере библиотеки и ее запечатывания. Аурел Штайн предположил, что рукописи были «священными отходами», объяснение, которое нашло поддержку у более поздних ученых, включая Фудзиэду Акиру. [16] Совсем недавно было высказано предположение, что пещера функционировала как хранилище для буддийской монастырской библиотеки, [17] хотя это было оспорено. [18] Причины этого включают тот факт, что, по словам Ронга и Хансена (1999), существовал организованный метод размещения многих рукописей в пещерах; «буддийские тексты, которые были разделены на разделы, помечены, а затем помещены в завернутые связки». [19]

Причина запечатывания пещеры также была предметом спекуляций. Популярная гипотеза, впервые предложенная Полем Пеллиотом, заключается в том, что пещера была запечатана для защиты рукописей при вторжении армии Сися , а более поздние ученые последовали альтернативному предположению, что она была запечатана из-за страха перед вторжением исламских Харханидов , которое так и не произошло. [17] Несмотря на то, что пещеру 16 можно было легко расширить или расширить до пещеры 17, Ёсиро Имаэда предположил, что пещера 16 была запечатана, потому что в ней закончилось место. [20]

Лю Баньнун составил «Дуньхуан дуосуо» (敦煌掇瑣 «Различные труды, найденные в пещерах Дуньхуан ») — новаторский труд о дуньхуанских рукописях.

Языки и письменности

Разнообразие языков и письменностей, обнаруженных в рукописях Дуньхуана, является результатом многокультурного характера региона в первом тысячелетии нашей эры. [21] Большая часть рукописей написана на китайском языке, как классическом , так и, в меньшей степени, на разговорном китайском . Большинство рукописей, включая буддийские тексты, написаны кайшу или «обычным письмом», в то время как другие написаны курсивом синшу или «бегущим письмом». Необычной особенностью рукописей Дуньхуана, датируемых IX и X веками, является то, что некоторые из них, по-видимому, были написаны твердым стилусом, а не кистью. По словам Акиры Фудзиэды, это было связано с нехваткой материалов для изготовления кистей в Дуньхуане после тибетской оккупации в конце VIII века. [22]

Рукописи Дуньхуана представляют собой некоторые из самых ранних примеров тибетской письменности . В рукописях представлены несколько стилей, предшественников более поздних стилей Учен (dbu can) и Умэ (dbu med). [23] В рукописях представлены как древнетибетский, так и классический тибетский языки , а также нерасшифрованный язык Нам и язык, который некоторые идентифицируют как язык Чжанчжун .

Другие представленные языки: хотанский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский и иврит , [24] а также древнетюркский (например, ирк битиг ). [25]

буддийские тексты

Китайская рукопись V века ( Сутра великой добродетели мудрости ) на шелке

На сегодняшний день наибольшая часть рукописей из пещеры Дуньхуан содержит буддийские тексты. Они включают буддийские сутры , комментарии и трактаты, часто копируемые с целью получения религиозных заслуг . [26] Несколько сотен рукописей были идентифицированы как заметки, сделанные студентами, [27] включая популярные буддийские повествования, известные как бянь вэнь (變文). [28] Большая часть исследований китайских буддийских рукописей была посвящена текстам Чань (или Дзен ), которые произвели революцию в истории чань-буддизма. [29] Среди тибетских буддийских рукописей, тексты раннего тибетского тантрического буддизма, включая Махайогу и Ати-йогу или Дзогчен, были предметом многих исследований. [30]

Другие текстовые жанры

Лист селихи (покаянная молитва), написанный на еврейском языке, VIII или IX в.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Тибетская империя: сверхдержава Шелкового пути», The Archaeologist , 9 февраля 2023 г.
  2. ^ Тао Тун, Шелковые пути Северного Тибетского плато в период раннего Средневековья (от династии Хань до династии Тан) , Bar Publishing, 2013: Раскопки захоронений тибетской элиты Туюхун-Тубо в Дулане и Дэлинха в современной провинции Цинхай потребовали переписывания истории Шелкового пути на северо-западе Китая, особенно в V–VIII вв. н. э.
  3. ^ ab Galambos, Imre (2015). Перевод китайской традиции и преподавание тангутской культуры: рукописи и печатные книги из Хара-Хото . DeGruter. стр. 50–51. ISBN 978-3-11-045395-9.
  4. ^ Ло, Вивьен; Каллен, Кристофер, ред. (2005). Средневековая китайская медицина: медицинские рукописи Дуньхуана . Серия Needham Research Institute. Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. ISBN 978-0-415-34295-7.
  5. ^ Международная программа Дуньхуан, Коллекция Пеллиот, https://idp.bl.uk/pelliot-collection/
  6. Жак Жерне (31 мая 1996 г.). История китайской цивилизации . Cambridge University Press. стр. 19–. ISBN 978-0-521-49781-7.
  7. ^ Ponampon, Phra Kiattisak (2019). Dunhuang Manuscript S.2585: текстовое и междисциплинарное исследование медитативных техник и визионерских переживаний раннего средневековья в китайском буддизме (диссертация). Кембридж: Кембриджский университет. стр. 14. doi :10.17863/CAM.31982 . Получено 25 февраля 2019 г.
  8. Wenjie Duan (1 января 1994 г.). Искусство Дуньхуана: глазами Дуань Вэньцзе . Abhinav Publications. стр. 52. ISBN 978-81-7017-313-7.
  9. Открытие скрытой часовни М. Аурел Штайн, Руины пустыни Катай: Том II
  10. ^ Валери Хенсен (2015). Шелковый путь: новая история. Oxford University Press. стр. 168. ISBN 9780190218423.
  11. Абзац 1 в книге Нила Шмида «Литература Тунь-хуан», глава 48 в Mair 2001.
  12. ^ Труди Ринг; Ноэль Уотсон; Пол Шеллингер, ред. (1996). Азия и Океания: Международный словарь исторических мест. Routledge. стр. 244. ISBN 978-1884964046.
  13. ^ «Тибетские дуньхуанские рукописи в Китае» в «Бюллетене Школы восточных и африканских исследований» 65.1 (2002): 129–139. | «Местонахождение тибетских рукописей из Дуньхуана». 2007-07-26.
  14. ^ Питер Хопкирк (2006). Иностранные дьяволы на Шелковом пути. Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6448-2.
  15. ^ Уэйли, Артур (1960). Баллады и истории из Тунь-хуана . Аллен и Анвин. стр. 237–8. ISBN 978-0-4153-6173-6.; цитируется по Wilkinson, Endymion (2000). История Китая: руководство . стр. 827. ISBN 0-674-00249-0.
  16. ^ Фудзиэда, Акира. 1969. «Рукописи Дунь-хуана: общее описание, часть II». В Zimbun: Memoirs of the Research Institute for Humanistic Studies, Kyoto University 10: 17–39.
  17. ^ ab Rong Xinjiang (1999). «Природа пещерной библиотеки Дуньхуан и причины ее запечатывания». Cahiers d'Extrême-Asie . 11 : 247–275. doi :10.3406/asie.1999.1155.
  18. ^ Имаэда, Ёсиро. 2008. «Происхождение и характер дуньхуанских документов». Мемуары Тоё Бунко 66: 81–102. «Происхождение и характер дуньхуанских документов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-04-14.
  19. ^ Ронг, X., 榮新江, и Хансен, В. (1999). Природа пещерной библиотеки Дуньхуан и причины ее запечатывания. Cahiers d'Extrême-Asie, 11, 247–275. http://www.jstor.org/stable/44167329
  20. ^ Имаэда, Ёсиро. 2008. «Происхождение и характер дуньхуанских документов». Мемуары Тоё Бунко 66: 98 «Происхождение и характер дуньхуанских документов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-04-14.
  21. ^ Таката, Токио 高田時雄. 2000. «Многоязычие в Дунь-хуане». Acta Asiatica, Вестник Института восточной культуры 78: 49–70. «Многоязычие в Дунь-хуане» (PDF) .
  22. ^ ФУДЗИЕДА, Акира. 1968. «Сутайн Тонко сюсю э-ири Каннонгё сасси (S.6983): Тонко ни окэру мокухицу но шийо» スタイン蒐集絵入り〈観音経〉冊子(S.6983)——敦煌における 木筆の使用. Бокуби墨美 177: 3–45.
  23. ^ ван Шайк, Сэм (2012). «Происхождение стиля без головы (dbu med) в Тибете». Тибето-бирманские языки IV, под редакцией Натана Хилла. Лейден: Brill, 2012. [1]
  24. ^ Сьюзан Уитфилд (2004). Шелковый путь: торговля, путешествия, война и вера . Лондон: British Library Press, 2004.
  25. ^ "Британские коллекции: Британская библиотека: Коллекция Стайн". Международный Дуньхуанский проект . Архивировано из оригинала 2011-01-10 . Получено 2022-03-04 .
  26. ^ Джайлс, Лайонел (1944). Шесть столетий в Дуньхуане .
  27. ^ Майр, Виктор (1981). Мирские студенты и создание письменного народного повествования: инвентаризация рукописей Дунь-хуан . CHINOPERL Papers No. 10.
  28. ^ Майр, Виктор (1983). Популярные рассказы Тун-Хуан . Издательство Кембриджского университета.
  29. ^ Адамек, Венди (2007). Мистика передачи: о ранней истории Чан и ее контекстах . Columbia University Press.
  30. ^ ван Шайк, Сэм (2008). Определение Махайоги: Источники из Дуньхуанских рукописей (PDF) . Tantric Studies 1. стр. 45–88.
  31. ^ Мюррей, SAP (2009). Библиотека: иллюстрированная история. Skyhorse Publishing Company, Incorporated. стр. 48.
  32. ^ "Медицина на Шелковом пути". Архивировано из оригинала 2008-05-08 . Получено 2012-10-24 .

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

40°02′14″N 94°48′15″E / 40.03722°N 94.80417°E / 40.03722; 94.80417