stringtranslate.com

Сарказм

Сарказм – это едкое использование слов, часто в юмористической форме, чтобы высмеять кого-то или что-то. [1] Сарказм может использовать двойственность , [2] хотя это не обязательно иронично. [3] Наиболее заметен в устной речи, сарказм в основном отличается интонацией, с которой он произносится [4] или, с завуалированной иронией, крайней несоразмерностью комментария ситуации и во многом зависит от контекста . [5]

Этимология

Слово происходит от греческого σαρκασμός ( саркасмос ), которое происходит от σαρκάζειν ( сарказеин ), что означает «рвать плоть, кусать губу в ярости, насмехаться». [6]

Впервые оно записано на английском языке в 1579 году в аннотации к « Календру пастухов» Эдмунда Спенсера :

Том Пайпер, ироничный сарказм, высмеивающий этих грубых остроумцев, почему... [7]

Однако слово « саркастический» , означающее «Характеризуется сарказмом или включает в себя сарказм; склонность к использованию сарказма; горько-острый или едкий», не появляется до 1695 года .

Применение

В статье об иронии Dictionary.com описывает сарказм следующим образом:

В сарказме насмешка или издевательство употребляются резко, часто грубо и презрительно, в деструктивных целях. Оно может использоваться косвенно и иметь форму иронии, например: «Каким прекрасным музыкантом ты оказался!», «Ты как будто теперь совсем другой человек...» и «Ой, ... Что ж, тогда спасибо за всю первую помощь на протяжении многих лет!» или его можно использовать в форме прямого утверждения: «Вы не смогли бы правильно сыграть одну пьесу, если бы у вас было два помощника». Отличительное качество сарказма присутствует в устной речи и проявляется главным образом в интонации голоса... [8]

Использование сарказма в рекламной наклейке студии бокса. Сообщение носит негативный характер и прямо высмеивает или даже в шутку оскорбляет человека, на которого направлена ​​реклама.

Отличая сарказм от подшучивания и ссылаясь на использование иронии в сарказме, лингвист Дерек Боусфилд пишет, что сарказм – это:

Использование стратегий, которые на первый взгляд кажутся соответствующими ситуации, но должны восприниматься как противоположные с точки зрения управления лицом . То есть высказывание, которое на первый взгляд кажется направленным на сохранение или улучшение лица реципиента, на самом деле атакует и повреждает лицо реципиента. ... сарказм – это неискренняя форма вежливости, используемая с целью оскорбить собеседника. [9]

Лингвист Джон Хейман пишет: «Между сарказмом и иронией существует чрезвычайно тесная связь, и теоретики литературы, в частности, часто рассматривают сарказм просто как самую грубую и наименее интересную форму иронии». Также он добавляет:

Во-первых, ситуации могут быть ироничными, но саркастичными могут быть только люди. Во-вторых, люди могут непреднамеренно иронизировать, но сарказм требует намерения. Для сарказма существенно то, что это открытая ирония, намеренно используемая говорящим как форма вербальной агрессии. [10]

Лексикограф Генри Уотсон Фаулер пишет в «Словаре современного английского языка »:

Сарказм не обязательно предполагает иронию. Но ирония или использование выражений, передающих разные вещи в зависимости от того, как они интерпретируются, очень часто становятся средством сарказма... Сущность сарказма состоит в намерении причинить боль (ироническими или другими) горькими словами. [11]

В психологии

Профессионалы в области психологии и смежных областей уже давно негативно относятся к сарказму, [12] [13], особенно отмечая, что сарказм имеет тенденцию быть неадаптивным механизмом преодоления трудностей для тех, кто испытывает неразрешенный гнев или разочарование. Психолог Клиффорд Н. Лазарус описывает сарказм как « враждебность , замаскированную под юмор». Хотя случайный саркастический комментарий может оживить разговор, Лазарус предполагает, что слишком частое использование сарказма имеет тенденцию «подавлять эмоциональный оттенок любого разговора». [14]

Понимание

Саркастический комментарий под мемориальной доской Алоису Альцгеймеру , впервые описавшему болезнь Альцгеймера . Немецкий текст означает «Алоис, мы тебя никогда не забудем!», тонко играя на противоречии между болезнью, ухудшающей человеческую память, целью мемориала и добавленным текстом.

Понимание тонкости этого употребления требует интерпретации второго порядка намерений говорящего или писателя; Чтобы понять сарказм, разные части мозга должны работать вместе. Это сложное понимание может отсутствовать у некоторых людей с определенными формами повреждения головного мозга, деменцией и иногда аутизмом [15] , и это восприятие было обнаружено с помощью МРТ в правой парагиппокампальной извилине . [16] [17] Исследования анатомии сарказма показали, по словам Ричарда Дельмонико, нейропсихолога из Калифорнийского университета в Дэвисе , что люди с повреждением префронтальной коры испытывают трудности с пониманием невербальных аспектов речи, таких как тон. [18] Нейробиолог Дэвид Салмон из Калифорнийского университета в Сан-Диего заявил, что этот тип исследования может помочь врачам различать различные типы нейродегенеративных заболеваний, таких как лобно-височная деменция и болезнь Альцгеймера . [18]

В «Критике саркастического разума» Уильяма Бранта [19] предполагается , что сарказм развивается как когнитивный и эмоциональный инструмент, который подростки используют для проверки границ вежливости и правдивости в разговоре. Распознавание и выражение сарказма требуют развития понимания форм языка, особенно если сарказм возникает без реплик или сигналов (например, саркастический тон или закатывание глаз). Утверждается, что сарказм более изощрен, чем ложь, поскольку ложь проявляется уже в трехлетнем возрасте, но саркастические выражения происходят гораздо позже в процессе развития (Brant, 2012). По мнению Бранта (2012, 145–6), сарказм – это

(а) форма выражения языка, часто включающая утверждение утверждения, которому говорящий не верит (например, когда говорящий не верит в смысл предложения), хотя предполагаемое значение отличается от значения предложения. Распознавание сарказма без сопровождения реплики развивается примерно в начале подросткового возраста или позже. Сарказм предполагает выражение оскорбительного замечания, требующего от переводчика понимания негативного эмоционального подтекста высказывающего в контексте конкретной ситуации. Ирония, напротив, не включает в себя насмешку, если только это не саркастическая ирония. Проблемы с этими определениями и причина, по которой эта диссертация не исследует тщательно различие между иронией и сарказмом, связаны с идеями о том, что: (1) люди могут притворяться, что их оскорбляют, хотя на самом деле это не так, или притворяться, что их не оскорбляют, когда они серьезно оскорблены. ; (2) человек может почувствовать, что его высмеивают сразу после комментария, а затем найти его юмористическим или нейтральным; и (3) человек может не чувствовать себя оскорбленным до тех пор, пока не пройдет несколько лет после того, как комментарий был высказан и рассмотрен.

Культурные взгляды на сарказм сильно различаются: многие культуры и языковые группы считают его оскорбительным в разной степени. Томас Карлейль презирал это: «Теперь я считаю, что сарказм вообще является языком дьявола; по этой причине я уже давно почти отказался от него». [20] Федор Достоевский , напротив, признавал в этом крик боли: сарказм, по его словам, был «обычно последним прибежищем скромных и целомудренных душой людей, когда в частную жизнь их души грубо и навязчиво вторгаются». [21] RFC 1855, сборник рекомендаций по Интернет-коммуникациям , содержит предупреждение о том, что с ним следует быть особенно осторожным, поскольку он «может плохо распространяться». Другое исследование сарказма по электронной почте подтверждает эти утверждения. [22] Профессиональный переводчик посоветовал руководителям международного бизнеса «как правило, избегать сарказма в межкультурных деловых разговорах и письменных сообщениях» из-за трудностей с переводом сарказма. [23]

В исследовании 2015 года Л. Хуанга, Ф. Джино и А.Д. Галински из Гарвардской школы бизнеса «проверяется новая теоретическая модель, в которой как построение, так и интерпретация сарказма ведут к большей креативности, поскольку активируют абстрактное мышление». [24]

Голосовая индикация

В английском языке сарказм часто передается с помощью кинезических / просодических сигналов [25] , когда речь идет более медленно и с более низким тоном. Точно так же в голландском языке используется пониженный тон; иногда до такой степени, что выражение лица сводится к простому бормотанию. Но другие исследования показывают, что существует множество способов, которыми настоящие ораторы сигнализируют о саркастических намерениях. Одно исследование показало, что в кантонском диалекте сарказм выражается повышением основной частоты голоса. [26] В амхарском языке восходящая интонация используется для выражения сарказма. [27]

Пунктуация

Хотя в английском языке не существует общепринятого метода обозначения иронии или сарказма в письменной беседе, было предложено несколько форм пунктуации. Среди самых старых и часто засвидетельствованных - точка перконтации , предложенная Генри Денхэмом в 1580-х годах, и иронический знак , предложенный Алькантером де Брамом в 19 веке. Оба эти знака были визуально представлены перевернутым вопросительным знаком ⸮ (Юникод U+2E2E). Каждый из этих знаков препинания в первую очередь используется для обозначения того, что предложение следует понимать как ироничное, но не обязательно обозначает сарказм, который не является ироничным. Напротив, более поздние предложения, такие как знак язвительности или использование следующей тильды , специально предназначены для обозначения сарказма, а не иронии. [28] Восклицательный или вопросительный знак в квадратных скобках, а также пугающие кавычки также иногда используются для выражения иронии или ироничного сарказма. [29]

В некоторых эфиопских языках сарказм и нереальные фразы обозначаются в конце предложения сарказмическим знаком, называемым temherte slaq , символом, похожим на перевернутый восклицательный знак ¡. [30] Это использование напрямую соответствует предложению Джона Уилкинса 1668 года использовать перевернутый восклицательный знак в качестве иронического знака. [31] Предложение Астерайе Циги и Дэниела Якоба в 1999 году включить temherte slaq в Unicode не увенчалось успехом. [32]

Сарказм и ирония

В то время как сарказм (резкая насмешка или издевательство) часто напрямую связан со словесной иронией (что означает противоположность тому, что говорится), и они часто используются вместе; сарказм не обязательно ироничен по определению, и любой элемент может использоваться без другого. [33]

Примеры совместного использования сарказма и иронии:

«Боже, ты рано!» (После того, как человек прибывает очень поздно).

«Каким прекрасным художником ты стал!» (Когда имеется в виду выразить недовольство).

Пример сарказма без иронии: (часто приписываемый Уинстону Черчиллю )

После того, как зритель прокомментировал пьяного человека: «Дорогой, завтра я буду трезвым, а ты все равно будешь некрасивым!»

Пример иронии без сарказма:

После того, как популярный учитель извиняется перед классом за то, что ответил на его телефонный звонок в другой комнате: «Я не знаю, сможем ли мы вас простить!»

Идентификация

Французская компания разработала аналитический инструмент, который, как утверждается, имеет точность до 80% в выявлении саркастических комментариев, размещенных в Интернете. [34]

В июне 2014 года Секретная служба США объявила тендер на программное обеспечение, позволяющее выявлять сарказм в твитах . [35]

В религии

Буддийский монах Тханиссаро Бхиккху определил сарказм как противоречащий правильной речи , аспект Благородного Восьмеричного Пути, ведущий к прекращению страданий. [36] Он полагает, что сарказм — это неумелый и вредный метод юмора, который он противопоставляет подходу, основанному на откровенном подчеркивании иронии, свойственной жизни.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Определение сарказма». www.merriam-webster.com . Проверено 23 сентября 2020 г.
  2. ^ Роквелл, Пенсильвания (2006). Сарказм и другие смешанные сообщения: неоднозначные способы использования языка . Льюистон, Нью-Йорк : Эдвин Меллен Пресс . ISBN 978-0-7734-5917-5.
  3. ^ Партридж, Эрик (1969). Использование и злоупотребление: Путеводитель по хорошему английскому языку . Пингвин Пресс. ISBN 978-0-393-31709-1. Иронию не следует путать с сарказмом, который является прямым: сарказм означает именно то, что он говорит, но в резкой, горькой, резкой, едкой или едкой форме: это инструмент негодования, орудие оскорбления, тогда как ирония является одним из них. средств остроумия. У Локка «Если бы идеи были врожденными, это избавило бы от многих хлопот многих достойных людей» слово «достойный» иронично; главное предложение в целом саркастично, как и все предложение. Оба являются инструментами сатиры и брани.
  4. ^ «Ирония». Словарь.com . Своеобразное качество сарказма присутствует в устной речи и проявляется главным образом в интонациях голоса, тогда как сатира и ирония, возникающие первоначально как литературные и риторические формы, проявляются в организации или структурировании как языка, так и литературного материала.
  5. ^ Кэмпбелл, JD. (2012). Исследование компонентов саркастического контекста. Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 года. Результаты ... показывают, что целевые предложения, представленные изолированно, не воспринимались как имеющие традиционно саркастический характер. Однако эти же целевые предложения, окруженные контекстной информацией, предоставленной участниками, которых попросили создать саркастический контекст, позже были закодированы наивным оценщиком как саркастические.
  6. ^ ab Оксфордский словарь английского языка
  7. ^ Оксфордский словарь английского языка, Oxford University Press, 2008 г.; (Спенсер, Эдмунд, Календарь Шепарда: онлайн-текст отрывка)
  8. ^ «Ирония». Словарь . Словарь.com.
  9. ^ Баусфилд, Дерек (21 апреля 2010 г.). «17: «Никогда более правдивое слово не было сказано в шутку»: прагмастилистический анализ невежливости как подшучивания в Генрихе IV, часть I ». В Ламбру, Марина; Стоквелл, Питер (ред.). Современная стилистика . Издательство Блумсбери . п. 213. ИСБН 9781441183842.
  10. ^ Хайман, Джон (1998). «Сарказм и его соседи». Разговоры дешевы: сарказм, отчуждение и эволюция языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 20. ISBN 978-0-19-511524-6.
  11. ^ Фаулер, Генри Уотсон (2002). Словарь современного английского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 513. ИСБН 978-0-19-860506-5.
  12. ^ Бриггс, Томас Х. (1928) «Сарказм». Обзор школы, том. 36, № 9 (ноябрь 1928 г.), стр. 685-695.
  13. ^ Кейсон, Х. (1930) Методы предотвращения и устранения раздражений. Журнал аномальной и социальной психологии , том 25 (1), апрель 1930 г., стр. 40–48.
  14. ^ Лазарус, Клиффорд Н. «Думаете, сарказм — это смешно? Подумайте еще раз: сарказм на самом деле — это просто враждебность, замаскированная под юмор» Psychology Today, 26 июня 2012 г.; по состоянию на 15 октября 2016 г.
  15. ^ Шамай-Цури, Симона Г.; Томер, Р.; Аарон-Перец, Дж. (2005). «Нейроанатомическая основа понимания сарказма и его связи с социальным познанием». Нейропсихология . 19 (3): 288–300. дои : 10.1037/0894-4105.19.3.288. PMID  15910115. S2CID  6048965.
  16. Херли, Дэн (3 июня 2008 г.), «Наука сарказма (вас это не волнует)», New York Times
  17. ^ Пощечина, JW (1966). «О сарказме». Психоаналитический ежеквартальный журнал . 35 : 98–107. дои : 10.1080/21674086.1966.11926375.
  18. ↑ ab Сингер, Эмили (23 мая 2005 г.). «Понимание сарказма — сложное дело». Новый учёный . Проверено 3 октября 2012 г.
  19. ^ Брант, Уильям (2012). Критика саркастического разума: эпистемология когнитивных нейрологических способностей, называемых «теорией разума», и обманчивых рассуждений . Саарбрюккен, [Германия]: Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften. ISBN 978-3-8381-3457-4.
  20. ^ Карлайл, Томас . Первоначально опубликовано в 1833–1834 годах в журнале Fraser's Magazine..
  21. ^ Достоевский, Р (1864). «Часть 2 раздел VI». Записки из подполья .
  22. ^ Крюгер, Джастин; Эпли, Николас; Паркер, Джейсон; Нг, Чжи-Вэнь (2005). «Эгоцентризм по электронной почте: можем ли мы общаться так же хорошо, как думаем?». Журнал личности и социальной психологии . 89 (6): 925–936. дои : 10.1037/0022-3514.89.6.925. PMID  16393025. S2CID  1998520.
  23. Вутен, Адам (9 сентября 2011 г.). «Международный бизнес: Сарказм никогда не теряется при переводе: да, верно!». Новости Дезерета . Проверено 2 ноября 2023 г.
  24. ^ Хуанг, Л.; Джино, Ф.; Галинский, А.Д. (2015). «Высшая форма интеллекта: сарказм повышает креативность посредством абстрактного мышления как для выразителей, так и для получателей». Организационное поведение и процессы принятия человеческих решений . 131 : 162–177. дои :10.1016/j.obhdp.2015.07.001. ISSN  0749-5978. S2CID  20129578.
  25. ^ Кинезические/просодические сигналы входят в число пяти признаков присутствия сарказма, отмеченных Дайаной Боксер, 2002:100; другие сигналы — это утверждения, противоречащие фактам, крайнее преувеличение, ключевые вопросы и прямые сигналы.
  26. ^ Чеанг, HS; Пелл, доктор медицины (2009). «Акустические маркеры сарказма на кантонском и английском языках». Журнал Акустического общества Америки . 126 (3): 1394–1405. Бибкод : 2009ASAJ..126.1394C. дои : 10.1121/1.3177275. ПМИД  19739753.
  27. ^ Леслау, Вольф. Справочная грамматика амхарского языка. Висбаден: Харрасовиц, 1995. 45. Печать.
  28. ^ Хьюстон, Кейт (2013). Теневые персонажи: тайная жизнь знаков препинания, символов и других типографских знаков . Нью-Йорк и Лондон: WW Norton & Company, Inc., стр. 36–37, 217–219, 221, 232–233, 239–244. ISBN 978-0-393-06442-1.
  29. ^ «Руководство по стандартам субтитров». Руководство ИТЦ по общественным консультациям: Кодексы и инструкции . ИТЦ . Проверено 10 ноября 2012 г.
  30. ^ «Дорожная карта по расширению стандарта системы эфиопской письменности в соответствии с Unicode и ISO-10646» (PDF) . 15-я Международная конференция Unicode. п. 6 . Проверено 22 января 2011 г.
  31. ^ Хьюстон, Кейт (2013). Теневые персонажи: тайная жизнь знаков препинания, символов и других типографских знаков . Нью-Йорк и Лондон: WW Norton & Company, Inc., стр. 212–215, 231–232. ISBN 978-0-393-06442-1.
  32. ^ Хьюстон, Кейт (2013). Теневые персонажи: тайная жизнь знаков препинания, символов и других типографских знаков . Нью-Йорк и Лондон: WW Norton & Company, Inc., стр. 231–232. ISBN 978-0-393-06442-1.
  33. ^ «Изучение разницы между иронией и сарказмом».
  34. ^ Кляйнман, Зоя (3 июля 2013 г.). «Власти« используют аналитический инструмент, распознающий сарказм »». Новости BBC . Проверено 4 июля 2013 г.
  35. Паули, Даррен (4 июня 2014 г.). «О, ничего себе. Секретной службе США нужен специалист по сарказму в Твиттере». Регистр . Проверено 4 июня 2014 г.
  36. ^ «Правильная речь». Доступ к Инсайту . 1999 . Проверено 25 марта 2022 г.

Внешние ссылки