stringtranslate.com

Седиль

Седилья ( / s ɪ ˈ d ɪ l ə / sih- DIH -lə ; от испанского cedilla , «маленькая седа », т.е. маленькая «z»), или седиль ( от французского cédille , произносится [sedij] ), представляет собой крючок. или хвост (¸) добавляется под определенными буквами в качестве диакритического знака для изменения их произношения. В каталанском (где она называется trenc ), французском и португальском (где она называется cedilha ) она используется только под буквой c (образуя ç ), а вся буква называется соответственно c trencada (т.е. «сломанная C"), c cédille и c cedilhado (или c cedilha , в просторечии). Он используется для обозначения назализации гласных во многих языках Африки к югу от Сахары, включая вуте из Камеруна .

Этот диакритический знак не следует путать с огоньком (◌̨), который напоминает седиль, но зеркальный. Она также очень похожа на диакритическую запятую , которая используется в румынском и латышском алфавитах и ​​которая в стандарте Unicode ошибочно называется «седиль».

Источник

Происхождение седиллы от вестготов z
Обычная «ç» и «модернистская» седиль «c̦» (справа), предназначенная для использования во Франции и Швейцарии.

Хвост возник в Испании как нижняя половина миниатюрного курсива z . Слово седильяуменьшительное от староиспанского названия этой буквы — седа ( дзета ). [1] Современный испанский и изоляционистский галисийский язык больше не используют этот диакритический знак, хотя он используется в реинтеграционистском галисийском , португальском , [2] каталонском , окситанском и французском языках , что дает английскому альтернативное написание cedille , от французского « cédille » и португальская форма седилья . _ Устаревшее написание седиллыcerilla . [2] Самое раннее использование английского языка, упомянутое в Оксфордском словаре английского языка [2], — это испанско-английский словарь и грамматика 1599 года. [3] Циклопедия Чемберса [4] цитируется в связи с типографским вариантом цецерила , использовавшимся в 1738 году. [2] Его использование в английском языке не является универсальным и применяется к заимствованным словам из французского и португальского языков , таким как фасад , лимасон и кашаса ( часто печатают фасад , лимакон и кашаса из-за отсутствия клавиш ç на англоязычных клавиатурах).

С приходом модернизма каллиграфическая природа седилья считалась несколько неприятной для шрифтов без засечек , и поэтому некоторые дизайнеры вместо этого заменили дизайн запятой, который можно было сделать более жирным и более совместимым со стилем текста. [a] Это уменьшает визуальное различие между седиллой и диакритической запятой .

С

Наиболее частым символом с седилем является «ç» («c» с седилем, как в слове «фасад »). Впервые оно было использовано для звука глухой альвеолярной аффрикаты /ts/ в старом испанском языке и происходит от вестготской формы буквы «z» (ꝣ), верхняя петля которой была удлинена и переинтерпретирована как «c», тогда как нижняя петля превратилась в уменьшенный придаток, седиль.

Он представляет собой «мягкий» звук /s/ , глухой альвеолярный шипящий звук , где «c» обычно обозначает «твердый» звук /k/ (перед «a», «o», «u» или в конце). слова) в английском и некоторых романских языках, таких как каталонский , галисийский , французский (где ç появляется в названии самого языка, français ), лигурийский , окситанский и португальский . В окситанском, фриульском и каталонском языках ç также можно встретить в начале слова ( Çubran , ço ) или в конце ( braç ).

Он представляет собой глухой постальвеолярный аффрикат /tʃ/ (как в английском « church » ) в албанском , азербайджанском , крымскотатарском , фриульском , курдском , татарском , турецком (как в çiçek , çam , çekirdek , Çorum ) и туркменском языках . Он также иногда используется таким образом на острове Мэн , чтобы отличить его от велярного фрикативного звука .

В Международном фонетическом алфавите ⟨ç⟩ представляет собой глухой небный фрикативный звук .

С

Символ «ş» представляет собой глухой постальвеолярный фрикативный звук /ʃ/ (как в слове « шоу ») в нескольких языках, в том числе во многих, принадлежащих к тюркским языкам , и включенный как отдельная буква в их алфавиты:

В HTML-символах можно использовать ссылки на Ş сущности ş.

Т

Гагаузы используют Ţ (T с седилем), один из немногих языков, в которых это используется, и Ş (S с седилем). Помимо присутствия в некоторых гагаузских орфографиях, T с седильей также существует в общем алфавите камерунских языков , в кабильском языке, в языках манджак и манканья и, возможно, в других местах.

Символы Юникода Ţ (T с седилем) и Ş (S с седилем) были реализованы для румынского языка в Windows-1250 . В Windows 7 Microsoft исправила ошибку, заменив T-седилль на T-запятую (ş), а S-седилль на S-запятую (ş).

В 1868 году Амбруаз Фирмен-Дидо в своей книге «Наблюдения за французским правописанием» предположил, что французскую фонетику можно лучше упорядочить, добавив в некоторых словах седиль под буквой «t». Например, суффикс -tion на французском языке обычно произносится не как /t/ , а как /sjɔ̃/ . Необходимо четко усвоить, что в таких словах, как «дипломатия » (но не «дипломатика ») оно произносится как /s/ . Аналогичный эффект происходит с другими префиксами или внутри слов. Фирмен-Дидот предположил, что во французскую орфографию можно добавить новый символ. Буква с таким же описанием Т-седилья (большая: Ţ, минускул: ţ) используется в гагаузском языке . Похожая буква, Т-запятая (большая: ƒ, минускул: œ), существует в румынском языке, но в ней есть акцент в виде запятой, а не седиля.

Языки с другими символами с седильями

Маршалловый остров

В маршалловой орфографии четыре буквы маршалльского языка имеют седили: < ļ ņ >. В стандартном печатном тексте это всегда седили, и их пропуск или замена запятой внизу и точки под диакритическими знаками нестандартны. [ нужна цитата ]

По состоянию на 2011 год многие механизмы рендеринга шрифтов не отображают ни один из них должным образом по двум причинам:

Из-за этих проблем с отображением шрифтов нередко можно найти нестандартные специальные замены этим буквам. В онлайн-версии Маршальско-английского словаря (единственного существующего полного маршалльского словаря) отображаются буквы с точкой под диакритическими знаками, все из которых существуют в виде предварительно комбинированных глифов в Юникоде: « », « », « » и « ». Первые три существуют в Международном алфавите санскритской транслитерации , а « » существует во вьетнамском алфавите , и обе эти системы поддерживаются самыми последними версиями распространенных шрифтов, таких как Arial , Courier New , Tahoma и Times New Roman . Это позволяет обойти большинство проблем с отображением текста на маршалльском языке, связанных с седилем, но по-прежнему не подходит для полированного стандартного текста.

Вуте

Вуте , мамбилоидный язык из Камеруна , использует седиль для назализации всех гласных качеств (ср. огонек , используемый в польском языке и навахо с той же целью). Сюда входят нетрадиционные латинские буквы, которые были преобразованы из IPA в официальную систему письма. К ним относятся < i̧ ş ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>.

иврит

В латинизации библейского иврита по стандарту ISO 259 используются ş (E с седилем) и Ḝ (E с седилем и бреве).

Диакритическая запятая

В таких языках, как румынский , латышский и ливонский , к некоторым буквам добавляется запятая (виргула), например ş , которая чем-то похожа на седиль, но точнее является диакритической запятой . Это особенно сбивает с толку буквы, которые могут принимать любой диакритический знак: например, согласная /ʃ/ пишется как «ş» на турецком языке , но как «ş» на румынском, и румынские писатели иногда используют первый вместо второго из-за недостаточная компьютерная поддержка.

В именах Adobe латышских букв ( «ģ», «ķ», «ļ», «ņ» и ранее «ŗ» ) используется слово «запятая», но в стандарте Unicode они называются «g», «k». ", "l", "n" и "r" с седилем . Буквы были введены в стандарт Unicode до 1992 года, и их названия не могут быть изменены. Под влиянием латышского языка в ливонском языке та же проблема с «d̦», «ļ», «ņ», «ŗ» и «ț». Польские буквы «ą» и «ę», а также литовские буквы «ą», «ę», «į» и «ų» также состоят не из седиля, а из несвязанного с ним диакритического знака огонек .

Буквы с седилем (или запятой)

Кодировка Unicode спутала эти два диакритических знака, поэтому шрифты могут быть несовместимыми.

  •  Седилья  ◌̧    A̧ a̧
  • Б̧ б̧
  • Ç ç
  • Ḉ ḉ
  • Ç̇ ç̇
  • Ḑ ḑ
  • ş
  • ̇ ̇
  • х х
  • Ə̧ ə̧
  • Ɛ̧ ɛ̧
  • Гарантированная победа
  • Ḩ ḩ
  • Я̧ я̧
  • Ɨ̧ ɨ̧
  • Ķ ķ
  • Ļ ļ
  • М̧ м̧
  • Ņ ņ
  • О̧ о̧
  • Ɔ̧ ɔ̧
  • Q̧ q̧
  • Ŗ ŗ
  • SS
  • Ţ ţ
  • У̧ у̧
  • Х̧ х̧
  • Z̧ z̧

Кодировки

В Unicode предусмотрены заранее составленные символы для некоторых латинских букв с седильями. Другие могут быть образованы с использованием объединяющего символа седиллы .

Рекомендации

  1. ^ Поскольку седиль является уменьшительным от седы , см. определение седильи, Diccionario de la lengua española , 22-е издание, Real Academia Española (на испанском языке) , которое можно увидеть в контексте, зайдя на сайт Real Academia и выполнив поиск по слову седиль . (Доступ был осуществлен 27 июля 2006 г.)
  2. ^ abcd "седилья" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  3. ^ Минше, Джон (1599) Словарь Персивалла (Р.) на испанском и английском языках (расширенный Дж. Миншеу) Edm. Боллифант, Лондон, OCLC  3497853
  4. ^ Чемберс, Эфраим (1738) Циклопедия; или универсальный словарь искусств и наук (2-е изд.) OCLC  221356381
  5. ^ Жакери, Денис Мойого. «Комментарии к седилю и запятой ниже (редакция 2)» (PDF) . Консорциум Юникод . Проверено 3 июля 2015 г.
  6. ^ "Новый Хаас Гротеск". The Font Bureau, Inc. с. Введение.
  7. ^ "Neue Haas Grotesk - Новости шрифтов" . Linotype.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
  8. ^ "Шварцко Инк." Christianschwartz.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
  9. ^ "Akzidenz Grotesk Buch". Бертольд/Монотипия. Архивировано из оригинала 4 июля 2015 года . Проверено 3 июля 2015 г.
  10. ^ «N3027: Предложение добавить средневековых персонажей в UCS» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 30 января 2006 г.
  1. ^ Шрифты с этим дизайном включают Akzidenz-Grotesk и Helvetica , особенно оцифрованный Neue Haas Grotesk. [5] [6] [7] [8] [9]

Внешние ссылки