Скороговорка — это фраза, которую трудно правильно произнести , и которую можно использовать как своего рода устную (или пропетую) словесную игру . Кроме того, их можно использовать в качестве упражнений для улучшения произношения и беглости речи. Некоторые скороговорки дают юмористические (или юмористически вульгарные) результаты, когда их неправильно произносят, в то время как другие просто полагаются на путаницу и ошибки говорящего ради их развлекательной ценности.
Некоторые скороговорки основаны на быстром чередовании похожих, но различных фонем (например, s [s] и sh [ʃ] ), объединении двух разных моделей чередования, [1] знакомых конструкциях в заимствованных словах или других особенностях [ которые? ] разговорного языка, чтобы его было трудно сформулировать. [1] Например, Уильям Паундстоун назвал следующее предложение «самой сложной из распространенных англоязычных скороговорок» . [2]
Кипящее море утихает, и поэтому нам достаточно бурлящего моря.
Эти нарочито сложные выражения были популярны в XIX веке. Популярная скороговорка «Она продает ракушки» была впервые опубликована в 1850 году как упражнение на дикцию. Термин «скороговорка» впервые был применен к такого рода выражениям в 1895 году.
«Она продает ракушки» стала популярной песней в 1908 году на слова британского автора песен Терри Салливана и музыку Гарри Гиффорда. Согласно фольклору, он был вдохновлен жизнью и творчеством Мэри Эннинг , одной из первых коллекционеров окаменелостей. [3] Однако нет никаких доказательств того, что Эннинг вдохновила ни скороговорку, ни песню. [4]
Она торгует ракушками на берегу моря.
Я уверен, что ракушки, которые она продает, — морские.
Если она продает морские ракушки на берегу моря
, то я уверен, что она продает морские ракушки.
Еще одна известная скороговорка – « Питер Пайпер »:
Питер Пайпер взял кусок маринованного перца.
Несколько маринованных перцев. Питер Пайпер выбрал.
Если Питер Пайпер взял кусок маринованного перца.
Где кусок маринованного перца, который собрал Питер Пайпер?
Многие скороговорки используют сочетание аллитерации и рифмы . Они имеют две и более последовательности звуков , требующие перемещения языка между слогами, затем одни и те же звуки повторяются в другой последовательности. [ нужна цитация ] Примером этого является песня « Betty Botter » ( ): ⓘ
Бетти Боттер купила немного масла.
Масло, которое купила Бетти Боттер, было немного горьким
, и тесто стало горьким.
Но из немного лучшего масла получается лучшее тесто.
Итак, Бетти Боттер купила немного масла получше.
Делаем горькое тесто Бетти Боттер лучше.
Существуют также твистеры, в которых используются сложные слова и их основы , например:
Сколько дров забросил бы сурок,
если бы сурок умел забрасывать дрова?
Сурок бросил бы всю древесину, которую мог,
если бы сурок бросил дрова.
Следующий твистер выиграл конкурс журнала Games Magazine в 1979 году: [5]
Шеп Шваб делал покупки в магазине шнапса Скотта ;
Одна порция шнапса Скотта остановила часы Шваба.
Некоторые скороговорки имеют форму слов или коротких фраз, которые при быстром повторении становятся скороговорками (игра часто выражается в форме «Проскажи эту фразу три (или пять, или десять и т. д.) раз как можно быстрее!» ). [ нужна ссылка ] Примеры включают:
Некоторые скороговорки используются для речевой практики и вокальной разминки: [6]
Губы, зубы, кончик языка,
кончик языка, зубы, губы.
Скороговорки используются для тренировки навыков произношения у неносителей языка: [7]
Овцы на корабле поскользнулись на мокром снегу.
Другие типы скороговорок черпают свой юмор в том, что дают вульгарные результаты только при неправильном исполнении:
У Старой Мать Хант была грубая плоскодонка. Не
грубая плоскодонка,
А грубая плоскодонка.
Один умный парень, он чувствовал себя умным,
Два умных парня, они оба чувствовали себя умными,
Три умных парня, они все чувствовали себя умными.
Некоторые твистеры забавны тем, что звучат неправильно, даже если их правильно произнести:
Ты что, дружище, заливаешь дно этих кастрюль?
Нет, я их алюминирую, мэм.
В 2013 году исследователи Массачусетского технологического института заявили, что это самый хитрый смерч на сегодняшний день: [8] [9]
Коврик малышу налили творога, вытащили холодным
На основе матрицы ошибок MIT, состоящей из 1620 одиночных ошибок фонем, фонема с наибольшей долей речевой ошибки — это l [l], ошибочно принятая за r [r]. Другие фонемы, которые имели высокий уровень речевых ошибок, включают s [s], ошибочно принимаемую за sh [ʃ], f [f] за p [p], r [r] за l [l], w [w] за r [r ], и многие другие. [10] Эти звуки, скорее всего, превратятся в похожие звуки, если их поместить рядом друг с другом. Большую часть этих путаниц можно объяснить тем, что две фонемы имеют схожие области артикуляции во рту. [11]
Также предполагается, что сложность произношения влияет на скороговорки. [10] Например, считается, что произносить t [t] легче, чем ch [tʃ]. В результате говорящие могут естественным образом преобразовывать ch [tʃ] в t [t] или при попытке произнести определенные скороговорки.
Fortis и lenis — это классификация сильных и слабых согласных.
Некоторые характеристики сильных согласных включают: [10]
В скороговорках более сложные звуки принято заменять сильными согласными. [10] Это частично определяет, какие звуки с наибольшей вероятностью трансформируются в другие звуки из-за лингвистической путаницы.
Скороговорки существуют во многих языках, например, в испанском trabalenguas «глушитель языка» и в немецком Zungenbrecher «давитель языка». [12]
Сложность скороговорок варьируется от языка к языку. Например, в Буганде гласные различаются по длине, поэтому скороговорки используют длину гласных: «Акавала акаава Каава каава акаава ка ва?». Перевод: «Девушка, которая дала Кааве горький кофе, откуда она?» [13]
Шибболеты , то есть фразы на языке, которые трудно произнести тому, кто не является носителем этого языка, можно рассматривать как своего рода скручивание языка. [ нужна цитация ] Примером может служить грузинское baq'aq'i ts'q'alshi q'iq'inebs («лягушка квакает в воде»), в котором q' - увулярное отрывающее слово . Другой пример, чешский и словацкий strč prst skrz krk («сукнуть палец в горло») труден для носителя языка из-за отсутствия гласных, хотя слоговое r является обычным звуком в чешском, словацком и некоторых других языках. Славянские языки .
Язык жестов, эквивалент скороговорки, называется пальцешаркой . [14] [15] По мнению Сьюзен Фишер, фраза «Хорошая кровь, плохая кровь» — это скороговорка на английском языке, а также неловкость на языке ASL . [16]
Односложный артикль представляет собой разновидность китайской скороговорки, написанной на классическом китайском языке. Из-за того, что мандаринский китайский язык имеет только четыре тональных диапазона (по сравнению, например, с девятью в кантонском диалекте), эти произведения звучат как произведение, состоящее из одного слога в другом тональном диапазоне, когда говорят на китайском языке, [17] , но гораздо более понятны, когда говорят на другом языке. диалект.
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )