stringtranslate.com

Сленг

Сленг это словарь (слова, фразы и языковые употребления ) неформального регистра , распространенный в повседневном общении, но избегаемый в официальном письме. [1] Он также часто относится к языку, который используется исключительно членами определенных групп для установления групповой идентичности , исключения аутсайдеров или и того, и другого. Само слово появилось в 18 веке и с момента своего возникновения определялось по-разному, при этом в лингвистике не существует единого технического использования.

Этимология словасленг

В самом раннем засвидетельствованном употреблении (1756) слово сленг относилось к словарному запасу «низких» или «сомнительных» людей. К началу девятнадцатого века оно уже не ассоциировалось исключительно с сомнительными людьми, но продолжало применяться к использованию ниже уровня стандартной образованной речи. [2] На шотландском диалекте оно означало «разговор, болтовня, сплетни», [3] как использовал поэт Абердина Уильям Скотт в 1832 году: «Сленг шел на поводу у их военной заботы». [4] На северном английском диалекте оно означало «дерзость, оскорбительный язык». [5]

Происхождение слова «сленг» неясно. Впервые оно было использовано в печати около 1800 года для обозначения языка неблагонадежных и преступных классов в Лондоне, хотя его использование, вероятно, восходит к более раннему времени. [6] Было предложено скандинавское происхождение (сравните, например, норвежское slengenavn , что означает «прозвище»), но на основании «даты и ранних ассоциаций» оно не принимается во внимание Оксфордским словарем английского языка . [2] Джонатан Грин , однако, соглашается с возможностью скандинавского происхождения, предполагая тот же корень, что и у слова sling , что означает «бросать», и отмечая, что сленг — это брошенный язык — быстрый и честный способ высказать свою точку зрения. [7] [8]

Определение сленга

У лингвистов нет простого и четкого определения сленга, но они согласны, что это постоянно меняющееся лингвистическое явление, присутствующее в каждой субкультуре мира. Некоторые утверждают, что сленг существует, потому что мы должны придумать способы определения нового опыта, который появился со временем и современностью. [9] Однако, пытаясь исправить отсутствие четкого определения, Бетани К. Дюмас и Джонатан Лайтер утверждают, что выражение следует считать «истинным сленгом», если оно соответствует по крайней мере двум из следующих критериев: [9]

Майкл Адамс замечает, что «[сленг] — это лиминальный язык... часто невозможно сказать, даже в контексте, каким интересам и мотивам он служит... сленг находится на грани». [10] Словари сленга, в которых собраны тысячи статей сленга, предлагают широкое эмпирическое окно в мотивирующие силы, стоящие за сленгом. [11]

В то время как многие формы лексики могут считаться низкорегистровыми или «нестандартными», сленг по-прежнему отличается от разговорных и жаргонных терминов из-за его специфического социального контекста . Хотя разговорные термины считаются неуместными в формальном использовании, они обычно считаются приемлемыми в речи в широком диапазоне контекстов, тогда как сленг, как правило, воспринимается как неуместный во многих обычных ситуациях общения. Жаргон относится к языку, используемому персоналом в определенной области или [ необходимо разъяснение ] к языку, используемому для представления определенных терминов в области для тех, кто имеет особый интерес. Хотя жаргон и сленг могут использоваться для исключения из разговора лиц, не являющихся членами группы, сленг, как правило, подчеркивает социальное и контекстуальное понимание, тогда как основная цель жаргона — оптимизировать общение с использованием терминов, подразумевающих техническое понимание. [12]

Хотя разговорные выражения и жаргон могут показаться сленгом, поскольку они ссылаются на определенную группу, они не обязательно соответствуют тому же определению, поскольку они не представляют собой особую попытку заменить общий лексикон стандартного языка . Разговорные выражения считаются более приемлемыми и более ожидаемыми в стандартном использовании, чем сленг, и жаргон часто создается, чтобы говорить об аспектах определенной области, которые не учитываются в общем лексиконе. [13] Однако это различие не применяется последовательно лингвистами; термины «сленг» и «жаргон» иногда рассматриваются как синонимы, [14] а область применения «жаргона» иногда расширяется, чтобы означать все формы социально ограниченного языка. [15]

Часто бывает трудно отличить сленг от разговорных выражений и даже высокочастотной лексики, поскольку сленг обычно со временем становится общепринятым в общеупотребительной лексике. Такие слова, как «spurious» и «strenuous» когда-то воспринимались как сленг, но теперь они считаются общими, даже высокочастотными словами. В некоторой литературе о сленге даже говорится, что общепринятое принятие сленгового термина лишает его статуса истинного сленга, поскольку затем он принимается средствами массовой информации и, таким образом, больше не является особой инсайдерской речью определенной группы. Например, в афроамериканской музыке часто используется сленг, и многие из его часто используемых терминов, таким образом, стали частью разговорного английского языка. Некоторые говорят, что общий тест на то, является ли слово сленгом или нет, заключается в том, будет ли оно приемлемым в академической или юридической обстановке, но это будет считать сленг тем же самым, что и обычный, повседневный, неформальный язык. Другие говорят, что общим тестом является то, было ли слово внесено в Оксфордский словарь английского языка, что, по мнению некоторых ученых, меняет его статус сленга. [13]


Примеры сленга (межъязыковой)

Формирование сленга

Зачастую бывает сложно собрать этимологии для сленговых терминов, в основном потому, что сленг — это явление речи, а не письменного языка и этимологии, которые обычно прослеживаются с помощью корпуса .

Эрик Партридж , которого называют первым, кто систематически и лингвистически описал явление сленга, предположил, что термин, скорее всего, будет находиться в обращении в течение десятилетия, прежде чем его запишут. [16] Тем не менее, похоже, что сленг обычно формируется путем отклонения от стандартной формы. Это «зарождение» сленга происходит примерно так же, как и любое общее семантическое изменение . Разница здесь в том, что новое значение сленгового термина приобретает определенное социальное значение, связанное с группой, которую индексирует термин.

Коулмен также предполагает, что сленг дифференцируется в рамках более общих семантических изменений, поскольку он обычно связан с определенной степенью «игривости». Развитие сленга считается в значительной степени «спонтанным, живым и творческим» речевым процессом. [16]

Тем не менее, в то время как большая часть сленга набирает обороты, даже становясь принятым в стандартный лексикон, большая часть сленга вымирает, иногда только ссылаясь на группу. Примером этого является термин «groovy», который является реликтом американского сленга хиппи 1960-х и 70-х годов . Тем не менее, для того, чтобы сленговое выражение стало сленговым выражением, люди должны использовать его в какой-то момент времени как способ пренебречь стандартным языком. [13] Кроме того, сленговые термины могут заимствоваться между группами, например, термин «gig», который изначально был придуман джазовыми музыкантами в 1930-х годах, а затем заимствован в тот же сленг хиппи 1960-х годов. [13] «Слово «groovy» осталось частью лексикона субкультуры с момента его популяризации. Оно все еще широко используется сегодня значительной частью населения. Слово «гиг» для обозначения выступления, скорее всего, возникло задолго до 1930-х годов и оставалось общепринятым термином на протяжении 1940-х и 1950-х годов, прежде чем стало смутно ассоциироваться с жаргоном хиппи 1960-х годов. Слово «гиг» в настоящее время является широко принятым синонимом концерта, сольного выступления или выступления любого типа.

Как правило, сленговые термины подвергаются тем же процессам семантических изменений , что и слова в обычном лексиконе. [16]

Сленг часто образуется из слов с ранее разными значениями, одним из примеров является часто используемое и популярное сленговое слово «lit», которое было создано поколением, называемым «Generation Z». Само слово ассоциировалось с чем-то, что горит или «горит» вплоть до 1988 года, когда оно впервые было использовано в письменной форме для обозначения человека, который был пьян [17] в книге «Warbirds: Diary of an Unknown Aviator». С этого времени «lit» приобрело популярность благодаря рэп-песням, таким как «Get Lit» ASAP Rocky в 2011 году. По мере роста популярности слова росло и количество различных значений, связанных с ним. Теперь «lit» описывает человека, который пьян и/или под кайфом, а также событие, которое особенно круто и «хайпово».

Слова и фразы из популярных голливудских фильмов и телесериалов часто становятся сленгом. [18]

Ранняя история

Один из ранних сленговых кодов, воровской жаргон , впервые был использован в Англии около 1600 года как способ общения нарушителей закона без ведома властей. [19]

Социальные последствия

Индексальность

Сленг обычно ассоциируется с определенной социальной группой и играет роль в построении идентичности. В то время как сленг очерчивает социальное пространство, отношение к сленгу частично конструирует групповую идентичность и идентифицирует людей как членов групп. Таким образом, использование сленга определенной группы ассоциирует человека с этой группой. Порядки индексальности Майкла Сильверстайна могут быть использованы для назначения сленгового термина в качестве индекса второго порядка для этой конкретной группы. Однако использование сленгового термина также может наделить человека качествами, связанными с группой происхождения термина, независимо от того, пытается ли человек идентифицировать себя как члена группы. Такое распределение качеств, основанное на абстрактной групповой ассоциации, известно как индексальность третьего порядка.

Как указано в книге Элизы Маттиелло «Введение в английский сленг» [20] , сленговый термин может иметь несколько уровней значения и может использоваться по многим причинам, связанным с идентичностью. Например, подростки мужского пола используют термины «foxy» и «shagadelic», чтобы «показать свою принадлежность к группе, подчеркнуть свою мужественность или возраст, укрепить связь со сверстниками и исключить аутсайдеров, похвастаться и т. д.». В этих двух примерах используются как традиционные, так и нетрадиционные методы словообразования для создания слов с большим значением и выразительностью, чем более прямые и традиционные слова «sexy» и «beautiful»:

С семантической точки зрения, жаргонное foxy более нагружено, чем нейтральное sexy с точки зрения предоставляемой информации. То есть, для молодых людей foxy означает наличие качества: (1) привлекающего интерес, внимание, привязанность, (2) вызывающего желание, (3) превосходного или достойного восхищения внешнего вида, и (4) сексуально провокационного, возбуждающего и т. д., тогда как sexy относится только к качеству, указанному в пункте (4).

Матьелло подчеркивает, что агенты , которые идентифицируют себя как «молодые люди», «действительно придумали» эти термины и предпочитают использовать их вместо «канонических» терминов — таких как «красивый» или «сексуальный» — из-за индексированных социальных идентификаций, которые передают первые.

Индексальность первого и второго порядка

С точки зрения индексальности первого и второго порядка использование подростками мужского пола терминов, ориентированных на говорящего, указывало на их принадлежность к своей возрастной группе, чтобы укрепить связь со своей группой сверстников и исключить посторонних. [20]

Индексальность высшего порядка

С точки зрения индексальности более высокого порядка, любой, кто использует эти термины, может желать казаться свежее, несомненно, более игривым, модным и красочным, чем тот, кто использует стандартный английский термин «beautiful». Этот внешний вид в значительной степени зависит от понимания слушающим третьего порядка связанных с термином социальных нюансов и предполагаемых вариантов использования. [20]

Субкультурные объединения

Часто отдельные субкультуры создают сленг, который члены группы используют для того, чтобы ассоциировать себя с группой или выделить аутсайдеров.

Сленговые термины часто известны только в пределах клики или группы . Например, Leet («Leetspeak» или «1337») изначально был популярен только среди определенных интернет-субкультур, таких как взломщики программного обеспечения и онлайн-видеогеймеры. Однако в 1990-х годах и в начале 21-го века Leet становился все более распространенным в Интернете и распространился за пределы интернет-коммуникации и в разговорные языки. [22] Другие типы сленга включают язык SMS , используемый на мобильных телефонах, и «chatspeak» (например, « LOL », аббревиатура, означающая «громкий смех» или «laugh out loud» или ROFL , «кататься по полу от смеха»), которые широко используются в обмене мгновенными сообщениями в Интернете. [23]

Поскольку субкультуры часто являются формами контркультуры, которая понимается как противоречащая норме, из этого следует, что сленг стал ассоциироваться с контркультурой.

Социальные сети и интернет-сленг

Сленг часто заимствуется из социальных сетей как знак социальной осведомленности и общего знания популярной культуры . Этот тип, известный как интернет-сленг, стал распространенным с начала 2000-х годов вместе с ростом популярности социальных сетей, включая Facebook , Twitter и Instagram . Это породило новые словари, связанные с каждым новым местом в социальных сетях, например, использование термина «friending» на Facebook, который является вербологией слова «friend», используемого для описания процесса добавления нового человека в свою группу друзей на веб-сайте, несмотря на существование аналогичного термина «befriend». Этот термин намного старше Facebook, но только недавно вошел в популярный лексикон. [24] Другие примеры сленга в социальных сетях демонстрируют склонность к сокращенным словам или аббревиатурам. Они особенно связаны с такими сервисами, как Twitter, который (по состоянию на ноябрь 2017 года ) имеет ограничение в 280 символов для каждого сообщения и, следовательно, требует относительно краткого способа выражения. [25] Это включает использование хэштегов , которые явно указывают основное содержание сообщения или изображения, например, #еда или #фотография. [26]

Дебаты о сленге

Некоторые критики полагают, что когда сленг становится более распространенным, он эффективно искореняет «правильное» использование определенного языка. Однако академические (описательные) лингвисты полагают, что язык не статичен, а постоянно меняется, и что сленговые термины являются допустимыми словами в лексиконе языка. В то время как прескриптивисты изучают и продвигают социально предпочтительные или «правильные» способы говорить, в соответствии с нормативной грамматикой языка и синтаксическими словами, дескриптивисты сосредотачиваются на изучении языка, чтобы глубже понять подсознательные правила того, как говорят люди, что делает сленг важным для понимания таких правил. Ноам Хомский , основатель антропологической лингвистической мысли, бросил вызов структурной и предписывающей грамматике и начал изучать звуки и морфемы функционально, а также их изменения в языке с течением времени. [27]

В популярной культуре

В фильме 1941 года «Огненный шар » рассказывается о профессоре, которого играет Гэри Купер , который исследует и пишет энциклопедическую статью о сленге. [28]

Фильм 2006 года «Идиократия » изображает менее разумное общество в 2505 году, в котором есть люди, использующие всевозможные виды агрессивного сленга. Этот сленг звучит очень чуждо и отчужденно для главного героя фильма, библиотекаря армии США. [29]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Определение сленга. Архивировано из оригинала 8 марта 2022 г. Получено 19 сентября 2021 г.
  2. ^ ab "Сленг". Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press . Получено 4 марта 2010 г.
  3. ^ "Словари шотландского языка". Архивировано из оригинала 7 марта 2022 г. Получено 7 марта 2022 г.
  4. Барды доброго согласия. Эдмонд и Спарк. 1887. ISBN 9780365410966. Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. . Получено 7 марта 2022 г. .
  5. ^ Словарь диалектов английского языка. Рипол Классик. 1961. ISBN 9785880963034. Архивировано из оригинала 6 апреля 2023 г. . Получено 7 марта 2022 г. .
  6. ^ "Сленг | Происхождение, использование и примеры в лингвистике". Britannica . 21 июля 2023 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2023 г. Получено 22 августа 2023 г.
  7. ^ "Краткая история сленга". Фильмы по запросу . Films Media Group. Архивировано из оригинала 14 декабря 2023 г. Получено 23 января 2015 г.
  8. ^ "Сленг". Онлайн-этимологический словарь . Архивировано из оригинала 19 марта 2011 г. Получено 4 марта 2010 г.
  9. ^ ab Dumas, Bethany K.; Lighter, Jonathan (1978). «Является ли сленг словом для лингвистов?». American Speech . 53 (5): 14–15. doi :10.2307/455336. JSTOR  455336.
  10. ^ Адамс, Майкл (2009). Сленг: Народная поэзия. Архивировано из оригинала 14 декабря 2023 г. Получено 5 ноября 2013 г.
  11. ^ Партридж, Эрик (2002). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка (сленг сам по себе является сленгом для краткого языка): разговорные и крылатые фразы, окаменелые шутки и каламбуры, общие прозвища, вульгаризмы и такие американизмы, которые были натурализованы (8-е изд.). Лондон: Routledge. ISBN 978-0-415-29189-7.
  12. ^ Пекот, Томаш (2008). Język w grupie społecznej: wprowadzenie do analyzy sociolektu (на польском языке). Валбжих: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Ангелуса Силезиуса. п. 24. ISBN 9788388425387. OCLC  297524942.
  13. ^ abcd Диксон, Пол (2010). Сленг: Тематический словарь американизмов . Bloomsbury Publishing USA. ISBN 978-0802718495.
  14. Грзения, январь (25 апреля 2005 г.). «гвара а жаргон». Poradnia językowa PWN (на польском языке). sjp.pwn.pl. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 26 апреля 2019 г.
  15. ^ Грабиас, Станислав (1997). Język w zachowaniach społecznych (на польском языке). Люблин: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. стр. 140–141.
  16. ^ abc Coleman, Julie (8 марта 2012 г.). Жизнь сленга (1-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0199571994.
  17. ^ Гирдер, Джон (1988). Warbirds: Diary of an Unknown Aviator . Texas A & M University Press.
  18. Merry, Stephanie (29 марта 2018 г.). «'Как будто': 40 комедий за последние 40 лет, которые изменили то, как мы говорим». Washington Post . Получено 9 апреля 2018 г.[ мертвая ссылка ]
  19. ^ "Краткая история сленга". The Gymglish Blog . 25 марта 2022 г. Получено 3 февраля 2024 г.
  20. ^ abc Mattiello, Elisa (2008). Введение в английский сленг - Описание его морфологии, семантики и социологии . Милан: Polimetrica. ISBN 978-8876991134.
  21. ^ Маттиелло: «С семантической точки зрения, оно вместо этого приобретает новый смысл, который отходит от стандартного английского значения. Оно часто используется среди молодых мужчин, которые применяют его к «привлекательным, желанным, симпатичным, сексуальным» женщинам».
  22. Митчелл, Энтони (6 декабря 2005 г.). «A Leet Primer». Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 г. Получено 5 ноября 2007 г.
  23. ^ "Slang Dictionary". Архивировано из оригинала 15 мая 2013 г. Получено 9 апреля 2013 г.
  24. Гарбер, Меган (25 июля 2013 г.). «Глаголу „Друг“ 800 лет». The Atlantic . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 г. Получено 2 декабря 2014 г.
  25. ^ Мосс, Кэролайн (9 сентября 2013 г.). «Наше обновленное руководство по сленгу, лингвистике, сокращениям и акронимам Twitter». Business Insider . Архивировано из оригинала 28 декабря 2014 г. Получено 2 декабря 2014 г.
  26. ^ Фортунато, Джо (июль 2013 г.). «Хэштег: история глубже, чем Twitter». copypress.com . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 г. . Получено 2 декабря 2014 г. .
  27. ^ Роу, Брюс М. и Дайан П. Левин. 2012. Краткое введение в лингвистику. 3-е издание. Бостон: Prentice Hall. ISBN 978-0205051816 
  28. Огненный шар (1941)
  29. ^ Идиократия (2006)

Внешние ссылки