stringtranslate.com

лувийский язык

Лувийский ( / ˈ l w i ə n / ), иногда известный как лувийский или луишский , — древний язык или группа языков в анатолийской ветви индоевропейской языковой семьи . Этноним лувийский происходит от Luwiya (также пишется Luwia или Luvia ) — названия региона, в котором жили лувийцы . Luwiya засвидетельствовано, например, в хеттских законах . [1]

Две разновидности протолувийского или лувийского (в узком смысле этих названий) известны по письменностям, которыми они были записаны: клинописный лувийский ( CLuwian ) и иероглифический лувийский ( HLuwian ). Нет единого мнения о том, были ли это один язык или два близкородственных языка.

Классификация

Несколько других анатолийских языков – в частности, карийский , ликийский и милийский (также известный как ликийский B или ликийский II) – теперь обычно определяются как родственные лувийскому – и как более тесно связанные друг с другом, чем другие составляющие анатолийской ветви. [2] Это говорит о том, что эти языки образовали подветвь внутри анатолийской ветви. Некоторые лингвисты следуют за Крейгом Мелчертом , называя эту более широкую группу лувийской, [3] тогда как другие ссылаются на «лувийскую группу» (и в этом смысле «лувийский» может означать несколько отдельных языков). Аналогичным образом, протолувийский может означать общего предка всей группы или просто предка лувийского (обычно, согласно соглашениям о наименовании деревьев , если ветвь называется лувийской, ее предок должен называться протолувийским или общим лувийским; на практике такие названия используются редко). Лувический или лувийский (в широком смысле этого слова) — одна из трех основных подветвей анатолийского языка, наряду с хеттским и палайским . [2]

Поскольку в лувийском языке имеется множество архаизмов, он считается важным для изучения индоевропейских языков ( IE ) в целом, других анатолийских языков и эгейских языков бронзового века . Эти архаизмы часто рассматриваются как подтверждение точки зрения о том, что в протоиндоевропейском языке ( PIE ) было три различных набора велярных согласных : [4] простые велярные , палатовелярные и лабиовелярные . По мнению Мельхерта, PIE *ḱ → лувийский z (вероятно, [ts] ); *kk ; и *kʷku (вероятно, [kʷ] ). Лувийский также был включен в список из-за его глагола kalut(t)i(ya)- , который означает «обходить» и, вероятно, происходит от *kalutta/i- «круг». [5] Утверждалось [6] , что это происходит от протоанатолийского слова для « колеса », которое, в свою очередь, произошло от общего слова для «колеса», встречающегося во всех других индоевропейских семьях. Колесо было изобретено в 5-м тысячелетии до н. э., и если kaluti действительно происходит от него, то анатолийская ветвь покинула ПИЕ после его изобретения (что подтверждает применимость курганной гипотезы к анатолийскому языку). Однако kaluti не обязательно должно подразумевать колесо и, следовательно, не обязательно должно было происходить от ПИЕ слова с таким значением. IE слова для колеса вполне могли возникнуть в этих других IE языках после разделения анатолийских языков.

Географическое и хронологическое распределение

Лувийский язык был одним из языков, на которых говорили во 2-м и 1-м тысячелетиях до н. э. группы в центральной и западной Анатолии и северной Сирии . [7] Самые ранние лувийские тексты в клинописной передаче засвидетельствованы в связи с королевством Киццуватна в юго-восточной Анатолии, а также в ряде мест в центральной Анатолии. Начиная с 14-го века до н. э. носители лувийского языка стали составлять большинство в хеттской столице Хаттусе . [8] Похоже, что ко времени распада Хеттской империи около 1180 года до н. э. хеттский царь и королевская семья были полностью двуязычными на лувийском языке. Долгое время после исчезновения хеттского языка лувийский язык продолжал использоваться в неохеттских государствах Сирии , таких как Милид и Кархемиш , а также в центральном анатолийском царстве Табал , которое процветало в 8-м веке до н. э. [9]

Ряд ученых в прошлом пытались утверждать, что родиной лувийцев была западная Анатолия. По словам Джеймса Меллаарта , самые ранние индоевропейцы на северо-западе Анатолии были всадниками, которые пришли в этот регион с севера и основали Демирджихёюк ( провинция Эскишехир ) во Фригии около 3000 г. до н. э. Они предположительно были предками лувийцев , населявших Трою II и широко распространившихся на Анатолийском полуострове. [10] Он сослался на распространение нового типа гончарных изделий, изготовленных на круге, Red Slip Wares, как на одно из лучших доказательств своей теории. По словам Меллаарта, протолувийские миграции в Анатолию происходили несколькими отдельными волнами на протяжении многих столетий. Недавний подробный обзор утверждений Меллаарта предполагает, что его этнолингвистические выводы не могут быть подтверждены археологическими данными. [11]

Другие аргументы были выдвинуты в пользу обширного присутствия лувийцев в западной Анатолии в конце второго тысячелетия до н. э. В древнехеттской версии Хеттского кодекса некоторые, если не все, лувийскоязычные области назывались Лувия . Видмер (2007) утверждал, что микенский термин ru-wa-ni-jo , засвидетельствованный в линейном письме B , относится к той же области. [12] но недавно было показано, что основа * Luwan- не существует. [13] В поврежденной поздней копии Хеттского кодекса географический термин Лувия заменен на Арцава [14] западное анатолийское царство, примерно соответствующее Мире и Земле реки Сеха. [15] Поэтому несколько ученых разделяли мнение, что на лувийском языке говорили — в разной степени — на большой части западной Анатолии, включая Трою ( Вилуса ), землю реки Сеха ( Sēḫa ~ Sēḫariya , т. е. греческая река Гермос и долина Кайкос ) и царство Мира-Кувалия, центром которого была долина Меандра . [16] Однако в ряде недавних публикаций географическая идентичность между Лувией и Арцавой была отвергнута или подвергнута сомнению. [17] В постхеттскую эпоху регион Арцавы стал известен как Лидия (ассир. Luddu , греч. Λυδία), где использовался лидийский язык . Название Лидия произошло от названия Лувия (лид. * lūda - < * luw(i)da - < luwiya -, с регулярным лидийским изменением звука y > d ). [18] Однако лидийский язык не может считаться прямым потомком лувийского и, вероятно, даже не принадлежит к лувийской группе (см. Анатолийские языки ). Поэтому ни один из аргументов в пользу лувийского языкового доминирования в Западной Малой Азии не может считаться убедительным, хотя этот вопрос продолжает обсуждаться.

Письменность и диалекты

Лувийский язык был разделен на множество диалектов, которые записывались в двух разных системах письма. Одним из них был клинописный лувийский язык , который использовал форму древневавилонской клинописи , адаптированную для хеттского языка . Другим был иероглифический лувийский язык , который писался уникальным родным иероглифическим письмом. Различия между диалектами незначительны, но они влияют на словарный запас, стиль и грамматику. Различия в орфографии двух систем письма также могут скрывать некоторые различия. [19]

Клинописный лувийский

Клинописный лувийский (или лувийский язык Киццуватны) [20] — это корпус лувийских текстов, засвидетельствованных в табличных архивах Хаттусы ; по сути, это та же система клинописи, которая использовалась в хеттском языке . [21] В «Каталоге хеттских текстов» Лароша корпус хеттских клинописных текстов с лувийскими вставками начинается с CTH 757–773 и в основном включает ритуалы. [22] Клинописные лувийские тексты написаны на нескольких диалектах, из которых наиболее легко идентифицируемыми являются лувийский язык Киццуватны , лувийский язык Иштанувы и лувийский язык империи. [23] Последний диалект представляет собой разговорный язык писцов Хаттусы XIV – XIII вв. до н. э. и в основном засвидетельствован через слова Glossenkeil в хеттских текстах.

По сравнению с клинописью хеттского языка логограммы (знаки с фиксированным символическим значением) встречаются редко. Вместо этого большинство записей выполняется слоговыми знаками, где один символ обозначает гласную или пару согласная-гласная (VC или CV). Яркой особенностью является последовательное использование «полного письма» для обозначения долгих гласных, даже в начале слов. В этой системе долгая гласная обозначается ее написанием дважды. Например, īdi «он идет» пишется ii-ti, а не i-ti , а ānda «в» пишется a-an-ta, а не an-ta .

Иероглифический лувийский

Стела Султанхана, Музей анатолийских цивилизаций , Анкара.

Иероглифический лувийский язык — это корпус лувийских текстов, написанных на родном языке, известном как анатолийские иероглифы . [24] [25] Когда-то считавшийся разновидностью хеттского языка , «иероглифический хеттский» раньше использовался для обозначения языка тех же надписей, но этот термин теперь устарел. Диалект лувийских иероглифических надписей, по-видимому, является либо имперским лувийским языком, либо его потомком, лувийским языком железного века.

Первое сообщение о монументальной надписи датируется 1850 годом, когда житель Невшехира сообщил о рельефе во Фрактине. В 1870 году путешественники-антиквары в Алеппо обнаружили еще одну надпись, встроенную в южную стену мечети Аль-Кайкан . В 1884 году польский ученый Мариан Соколовский  [pl] обнаружил надпись около Кёйлютолу, на западе Турции . Самая большая известная надпись была раскопана в 1970 году в Ялбурте, к северо-западу от Коньи . Лувийские иероглифические тексты содержат ограниченное количество лексических заимствований из хеттского , аккадского и северо-западно-семитского языков ; лексические заимствования из греческого ограничиваются именами собственными, хотя существуют и нарицательные имена, заимствованные в противоположном направлении. [26]

Фонология

Реконструкция инвентаря фонем лувийского языка основана в основном на письменных текстах и ​​сравнениях с известным развитием других индоевропейских языков. Можно выделить две серии остановок, одна из которых транслитерируется как геминальная в клинописи. Эти остановочные fortis и lenis могли различаться либо по озвончению, либо по удвоению. Контраст был утрачен изначально и в конечном итоге, что предполагает, что любая звонкость появлялась только интервокально. [27]

В следующей таблице представлен минимальный набор согласных, который можно реконструировать по сценарию. Возможно существование других согласных, которые не различались на письме.

Существует только три гласных , a , i и u , которые могут быть краткими или долгими. Длина гласного не стабильна, а меняется в зависимости от ударения и позиции в слове. Например, annan встречается отдельно как наречие как ānnan ('под'), но как предлог становится annān pātanza ('под ногами').

Символы, которые транслитерируются как -h- и -hh-, часто интерпретируются как фарингальные фрикативные [ħ] и [ʕ] . Однако вместо этого они могли быть увулярными [χ] и [ʁ] или велярными фрикативными [x] и [ɣ] . В заимствованиях в угаритский эти звуки транскрибируются как <ḫ> и <ġ>, в то время как в египетском они транскрибируются как 𓐍 и 𓎼 g. [28] Поскольку в обоих этих языках были фарингальные согласные, лувийские звуки вряд ли были фарингальными.

В транскрипциях лувийской клинописи š традиционно отличается от s , поскольку изначально это были разные знаки для двух разных звуков, но в лувийском языке оба знака, вероятно, представляли один и тот же звук s .

Примечательным фонологическим развитием в лувийском языке является ротацизм ; в некоторых случаях d , l и n становятся r . Например, * īdi ('он получает') становится īri , а wala- ('умирает') становится wara- . Кроме того, d в конечной позиции слова может быть опущено, а s может быть добавлено между двумя зубными согласными , и поэтому *ad-tuwari становится aztuwari ('вы все едите') ( ds и z фонетически идентичны).

Морфология

Существительные

Существовало два грамматических рода : одушевленный и неодушевленный/средний. Существовало два грамматических числа : единственное и множественное. Некоторые одушевленные существительные могли также принимать собирательное множественное число в дополнение к обычному числительному множественному числу.

В лувийском языке было шесть падежей :

  1. именительный падеж
  2. родительный падеж
  3. дательный / местный падеж
  4. винительный
  5. аблятив / инструментальный
  6. звательный

В сохранившихся текстах звательный падеж встречается редко и только в единственном числе.

В одушевленном роде между основой и окончанием падежа вставляется -i- . В иероглифическом лувийском языке к окончанию неодушевленного падежа именительного/винительного падежа добавляется частица -sa/-za . В родительном падеже клинописный и иероглифический лувийский языки резко отличаются друг от друга. В клинописном лувийском языке притяжательный суффикс -assa используется для родительного падежа единственного числа, а -assanz- — для родительного падежа множественного числа. В иероглифическом лувийском языке, как и в хеттском, используются классические индоевропейские суффиксы -as для родительного падежа единственного числа и -an для множественного числа. [29] Особая форма притяжательных прилагательных с притяжательным падежом множественного числа ограничена лувийским языком Киццувадны и, вероятно, представляет собой кальку с хурритского . [30]

Из-за распространенности топонимов и слов на -assa , разбросанных по всем сторонам Эгейского моря , притяжательный суффикс иногда считался свидетельством общего неиндоевропейского языка или эгейского языкового союза, предшествовавшего прибытию лувийцев и греков . Однако можно объяснить лувийскую притяжательную конструкцию как результат притяжения падежей в индоевропейской именной группе. [31]

Прилагательное

Прилагательные согласуются с существительными по числу и роду. Формы именительного и винительного падежей различаются только по роду одушевленности и даже тогда только в единственном числе. Для ясности таблица включает только окончания, начинающиеся с -a , но окончания могут также начинаться с -i . Формы в значительной степени произошли от форм именного склонения, с -as- перед окончанием падежа, которое ожидается от существительных.

Местоимения

В дополнение к личным местоимениям, типичным для анатолийских языков, в лувийском языке есть также указательные местоимения , которые образуются от apa- и za-/zi- . Падежные окончания аналогичны хеттским, но не все падежи засвидетельствованы для личных местоимений. В третьем лице указательное местоимение apa- встречается вместо личного местоимения.

Притяжательные местоимения и указательные местоимения в apa- склоняются как прилагательные. Приведены все известные формы личных местоимений, но неясно, как различались их значения или как они менялись для разных случаев.

Помимо форм, приведённых в таблице, в лувийском языке также имелось указательное местоимение, образованное от основы za-/zi- , но известны не все случаи, а также относительное местоимение , которое склонялось регулярно: kwis (именительный падеж единственного числа одушевлённый), kwin (винительный падеж единственного числа одушевлённый), kwinzi (именительный/винительный падеж множественного числа одушевлённый), kwati (аблатив/творительный падеж единственного числа), kwanza (дательный/местный падеж множественного числа), kwaya (именительный/винительный падеж множественного числа неодушевлённый). Также передаются некоторые неопределённые местоимения , значения которых не совсем ясны.

Глаголы

Как и во многих других индоевропейских языках, в лувийском различаются два числа (единственное и множественное) и три лица . Существует два наклонения : изъявительное и повелительное , но нет сослагательного наклонения . Засвидетельствован только активный залог , но предполагается существование медиопассива . Существует два времени : настоящее , которое используется также для выражения будущих событий, и претерит .

Спряжение очень похоже на хеттское спряжение ḫḫi .

Одиночное причастие может быть образовано с помощью суффикса -a(i)mma . Оно имеет пассивное значение для переходных глаголов и стативное значение для непереходных глаголов. Инфинитив заканчивается на -una .

Синтаксис

Обычный порядок слов — подлежащее-объект-глагол , но слова могут быть перемещены в начало предложения для ударения или для начала предложения. Относительные предложения обычно находятся перед антецедентом , но иногда они следуют за антецедентом. Зависимые слова и прилагательные обычно находятся перед своим главным словом. Энклитические частицы часто присоединяются к первому слову или союзу.

Для связи предложений используются различные союзы с временным или условным значением. Сочинительного союза нет, но главные предложения могут быть связаны энклитикой -ha , которая присоединяется к первому слову следующего предложения. В повествованиях предложения соединяются с помощью просективных союзов: a- перед первым словом следующего предложения означает «и затем», а может быть независимым союзом в начале предложения, а энклитика -pa указывает на контраст или смену темы.

Следующий пример предложения демонстрирует несколько общих черт лувийского языка: конечный глагол, цепочка частиц, возглавляемая союзом a- , цитатная клитика -wa и преверб sarra , добавляющий направленность основному глаголу awiha .

а=ва

и= ЦИТАТА

апи-н

DEM - АБЛ

ваттани-ати

земля- ABL . PL

пихамми-с

прославленный - НОМ

сарра

над

ави-ха

come- 1 . SG

a=wa api-n wattaniy-ati pihammi-s sarra awi-ha

and=QUOT DEM-ABL land-ABL.PL glorified-NOM over come-1.SG

«И я пришел славный из тех земель». (Каркамиш A11b+c, строка 14) [32] [33]

Лексика и тексты

Известный лувийский словарь состоит в основном из слов, унаследованных от протоиндоевропейского . Заимствованные слова для различных технических и религиозных понятий происходят в основном из хурритского и часто впоследствии передавались через лувийский в хеттский.

Сохранившийся корпус лувийских текстов состоит в основном из клинописных ритуальных текстов XVI и XV веков до н. э. и монументальных надписей иероглифами. Также имеются некоторые письма и экономические документы. Большинство иероглифических надписей относятся к XII-VII векам до н. э., после падения Хеттской империи .

Другим источником лувийского языка являются иероглифические печати, которые датируются XVI–VII вв. до н. э. Печати времен Хеттской империи часто являются диграфическими , написанными как клинописью, так и иероглифами. Однако печати почти всегда ограничиваются логограммами . Отсутствие слоговых символов на печатях делает невозможным определение произношения имен и титулов, которые на них появляются, или даже определённую атрибуцию текста к определённому языку.

История исследования

После расшифровки хеттского языка, клинописный лувийский язык был признан Эмилем Форрером в 1919 году как отдельный, но родственный язык. Дальнейший прогресс в понимании языка произошел после Второй мировой войны, с публикацией и анализом большего количества текстов. Важная работа в этот период была проделана Бернхардом Розенкранцем, Генрихом Оттеном и Эммануэлем Ларошем . Важное продвижение произошло в 1985 году с реорганизацией всего текстового корпуса Франком Штарке.

Расшифровка и классификация иероглифического лувийского языка была намного сложнее. В 1920-х годах было предпринято несколько неудачных попыток. В 1930-х годах были правильно идентифицированы некоторые отдельные логограммы и слоговые знаки. На этом этапе классификация языка еще не была ясна, и, поскольку считалось, что это форма хеттского языка, его называли иероглифическим хеттским . После перерыва в исследованиях из-за Второй мировой войны в 1947 году произошел прорыв с открытием и публикацией двуязычного финикийско -иероглифического лувийского текста Хельмутом Теодором Боссертом . Однако прочтение нескольких слоговых знаков все еще было неверным, и в результате не было осознано, что клинописные и иероглифические тексты записали один и тот же язык.

В 1970-х годах в результате фундаментального пересмотра прочтений большого количества иероглифов Джоном Дэвидом Хокинсом, Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нойманном стало ясно, что и клинописные, и иероглифические тексты зафиксировали один и тот же лувийский язык. Этот пересмотр стал результатом открытия за пределами области расселения лувийцев, а именно аннотаций на урартских горшках, написанных на урартском языке с использованием иероглифического лувийского письма. Знак, который до сих пор читался как ī , как было показано, использовался для обозначения звука za , что вызвало цепную реакцию, приведшую к совершенно новой системе прочтений. С тех пор исследования были сосредоточены на лучшем понимании взаимосвязи между двумя различными формами лувийского языка, чтобы получить более четкое представление о лувийском языке в целом.

Троянская гипотеза

Лувийский язык был выведен как один из вероятных кандидатов на роль языка, на котором говорили троянцы . [34]

После находки в 1995 году лувийской двояковыпуклой печати в Трое VII разгорелась жаркая дискуссия о языке, на котором говорили в гомеровской Трое. Франк Старке из Тюбингенского университета продемонстрировал, что имя Приама , царя Трои во время Троянской войны , связано с лувийским составным словом Priimuua , что означает «исключительно храбрый». [35] «Растет уверенность в том, что Вилуса/Троя принадлежала к более крупному лувийскоязычному сообществу», но не совсем ясно, был ли лувийский язык в первую очередь официальным или он использовался в повседневной разговорной речи. [36]

Смотрите также

Примечания

  1. Закон номер 21 Кодекса Несилим гласит: «Если кто-либо украдет раба лувийца из земли Лувия и приведет его сюда, в землю Хатти, и его хозяин обнаружит это, то он должен взять только его раба».
  2. ^ ab Анна Бауэр, 2014, Морфосинтаксис именных групп в иероглифическом лувийском языке , Лейден, Brill NV, стр. 9–10.
  3. ^ Мельчерт 2012, стр. 14
  4. ^ Мельчерт 1987
  5. ^ Мельчерт 1993, стр. 99
  6. ^ Мельхерт, ПК, сообщается в Rieken 2012, стр. 5
  7. ^ Мельчерт 2003.
  8. ^ Якубович 2010:307
  9. ^ Мельчерт 2003, стр. 147–51
  10. ^ Кристоф Баххубер (2013), Джеймс Мелларт и лувийцы: культура-(пред)история,
  11. ^ Кристоф Баххубер (2013), Джеймс Мелларт и лувийцы: культура-(пред)история, стр. 284
  12. ^ П. Видмер, «Mykenisch ru-wa-ni-jo 'Luwier'», Kadmos 45 (2007), 82–84, цитируется в Palaeolexicon: Word study tool of Ancient languages,
  13. ^ Гандер 2015: 474
  14. См., например, Bryce в Melchert 2003:29–31; Singer 2005:435; Hawkins 2009:74.
  15. Хотя Якубович (2010) утверждал, что к этой замене привела цепочка ошибок переписчиков и исправлений, и что Лувия не была соседней с Арцавой , а находилась восточнее в районе Конийской равнины ; см. Якубович 2010:107–117.
  16. Watkins 1994; id. 1995:144–51; Starke 1997; Melchert 2003; по географии Hawkins 1998.
  17. ^ Хокинс 2013, с. 5, Гандер 2017, с. 263, Матесси 2017, сн. 35
  18. ^ Бикс 2003; ср. Мельхерт 2008b: 154.
  19. ^ Мутон, Алиса и Якубович, Илья. «Где говорили на языке лувили? Географическое и языковое разнообразие лувийских клинописных текстов». В: Журнал языковых отношений , т. 19, № 1-2, 2021, стр. 25–53. https://doi.org/10.1515/jlr-2021-191-208
  20. ^ Клоекхорст, Элвин . «Анатолийский». В: Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Под редакцией Томаса Оландера. Кембридж: Cambridge University Press, 2022. стр. 64. doi:10.1017/9781108758666.005.
  21. ^ Лувийские клинописные тексты собраны в Starke 1985
  22. ^ Ларош 1971, стр. 35–9
  23. ^ Якубович 2010, стр. 68–73
  24. ^ Мелчерт, Х. Крейг (2004), «Лувийский», в Вудард, Роджер Д. (ред.), Кембриджская энциклопедия древних языков мира , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-56256-2
  25. ^ Мелчерт, Х. Крейг (1996), «Анатолийские иероглифы», в Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.), Мировые системы письма , Нью-Йорк и Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 0-19-507993-0
  26. ^ Якубович 2010, стр. 140–57
  27. ^ Клоекхорст, Элвин. «Протоанатолийская система согласных: аргумент в пользу индо-хеттской гипотезы?». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  28. ^ Саймон, Жолт. «Derphonetische Wert der luwischen Laryngale». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  29. ^ Мельчерт 2003 стр. 171
  30. ^ Якубович 2010, стр. 45–53
  31. ^ Якубович 2008
  32. ^ Пейн, Анник (2010). Иероглифический лувийский: Введение с оригинальными текстами. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-06109-4.
  33. ^ "EDIANA - Corpus". www.ediana.gwi.uni-muenchen.de . Получено 2020-02-14 .
  34. ^ Уоткинс 1994; Уоткинс 1995:144–51; Мелчерт 2003, стр. 265–70 со ссылкой.
  35. ^ Старк, Фрэнк (1997). «Троя в контексте историко-политического и Sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend». Студия Тройка . 7 : 447–87.
  36. ^ Латач 2004, стр. 116

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки