stringtranslate.com

Колесницы огня (пьеса)

«Огненные колесницы» — сценическая адаптация одноименного фильма 1981 года,получившего премию «Оскар», поставленная в 2012 году . Постановка пьесы на олимпийскую тематику, премьера которой состоялась в лондонском театре Хэмпстед 9 мая 2012 года и которая была перенесена в Вест-Энд 23 июня 2012 года, была частично вдохновлена ​​летними Олимпийскими играми 2012 года в Лондоне .

Обзор

Адаптация «Огненных колесниц» для сцены была написана драматургом Майком Бартлеттом , а Эдвард Холл поставил пьесу. В главных ролях снялись Джек Лоуден в роли шотландского миссионера Эрика Лидделла и Джеймс МакАрдл в роли еврейского студента Кембриджа Гарольда Абрахамса . Для постановки сценограф Мириам Буэтер превратила весь театр в олимпийский стадион, чтобы зрители могли почувствовать себя на олимпийских трибунах. [1] [2] [3]

В спектакле звучит культовая музыка Вангелиса из фильма , а Вангелис также создал несколько новых музыкальных произведений для постановки. [4] [5] [6] Как и в фильме, также используются песни Гилберта и Салливана , [7] а дополнительная музыка была написана композитором Джейсоном Карром, лауреатом премии «Тони». [1]

Идея сценической версии для Олимпийского года в Лондоне принадлежала режиссеру фильма Хью Хадсону , который был сопродюсером пьесы; Хадсон заявил: «Вопросы веры, отказа от компромиссов, отстаивания своих убеждений, достижения чего-либо ради этого, со страстью, а не только ради славы или финансовой выгоды, сегодня стали еще более актуальными». [8]

Предварительные показы «Огненных колесниц» состоялись 9 мая в лондонском театре Хэмпстед , а официальное открытие состоялось 22 мая. [9] Спектакль был перенесен в театр Гилгуд в Вест-Энде 23 июня, где он шел до 5 января 2013 года. [10]

Оригинальный состав

Синопсис

«Огненные колесницы» — это вдохновляющая реальная история двух великих британских спортсменов, аутсайдеров, которые преодолели предрассудки и личные разногласия, чтобы принять участие в Парижской Олимпиаде 1924 года . Эрик Лидделл — набожный шотландский христианин, который бегает во славу Божию. Гарольд Абрахамс — сын иммигранта из Литвы, который бегает, чтобы преодолеть предрассудки. Двое молодых легкоатлетов живут ради чистоты и чести бега и побеждают, несмотря на огромные трудности. История начинается в 1919 году и достигает кульминации в горестях и триумфах Парижской Олимпиады 1924 года .

Производство

В дополнение к своей культовой оригинальной партитуре Вангелис создал несколько новых музыкальных произведений для пьесы 2012 года. [4] [5] [6]

Возрождение фильма на сцене вдохновило Хью Хадсона, который снял фильм 1981 года. [11] Он и его коллега-сопродюсер Барбара Брокколи , магнат киноиндустрии, наиболее известная по франшизе о Джеймсе Бонде , приступили к поиску идеального режиссера для этой части. Участие Брокколи в «Огненных колесницах» началось еще в 1980 году, когда она познакомила своего друга Доди Файеда со сценарием, и он в итоге стал софинансировать фильм и стал его исполнительным продюсером. [12]

Хадсон и Брокколи выбрали Эдварда Холла для руководства сценической адаптацией, основываясь на его ясном и остром взгляде на все проблемы, связанные с адаптацией истории о спорте к сцене. Холл нанял отмеченного наградами драматурга Майка Бартлетта, основываясь на его многочисленных успехах, включая « Землетрясения в Лондоне» , чтобы написать сценарий для пьесы. [6]

Художник-декоратор Мириам Бютер превратила театр Хэмпстед в собственный стадион, подарив зрителям захватывающий опыт, который вызвал в памяти Олимпийские игры 1924 года в Париже, включая сиденья вокруг олимпийской дорожки и двойную вращающуюся сцену . [13] [14] Позже Бютер также преобразовал театр Гилгуда в захватывающий стадион с дорожкой, проходящей через зрителей. [15] А хореограф Скотт Эмблер заново придумал и поставил различные сцены бега для максимального театрального эффекта. [6] [16]

Шотландский начинающий актер Джек Лоуден был утвержден на роль Эрика Лидделла благодаря его восторженно оцененной, харизматичной и спортивной игре в роли главного героя Кэмми в международном турне удостоенной премии Оливье пьесы « Черный дозор» . А Джеймс МакАрдл , прошедший обучение в Королевской шекспировской академии драматического искусства , сыгравший несколько классических ролей, недавно сыграл Робина Гуда в Королевской шекспировской шекспировской труппе и был выбран на роль Гарольда Абрахамса.

Репетиции для актеров, изображающих спортсменов, включали изнурительные тренировки, в том числе длительные пробежки, с британским военным инструктором по фитнесу. [15] А когда звезды Джек Лоуден и Джеймс МакАрдл обнаружили, что живут на одной улице в Лондоне, они начали бегать на репетиции в дополнение к обязательным групповым тренировкам. [16]

Отличия от фильма

Большой корт в Тринити-колледже, Кембридж , место проведения Большого корта

В фильме 1981 года сценарист Колин Уэлланд привязал историю того периода к настоящему, начав с поминальной службы Гарольда Абрахамса в 1978 году. В пьесе Майка Бартлетта 2012 года история привязана к настоящему, начиная пьесу с 15 современных спортсменов, которые делают разминку, «которая превращается в тренировку, которая внезапно превращается в лорда Линдсея и Гарольда Абрахамса». [6]

Бартлетт также использовал театральные приемы, чтобы позволить пьесе «рассказывать две истории одновременно и показывать связи между ними, а также метафоры и параллели», используя историю Эрика Лидделла, чтобы рассказать о Гарольде Абрахамсе, и используя Гарольда, чтобы рассказать об Эрике. [6] В пьесе содержится больше встреч между Лидделлом и Абрахамсом, чем было в фильме, а также больше юмора. [17] В отличие от фильма, в пьесе Абрахамс борется, помимо антисемитизма, с мыслями о своем отчужденном и никогда не присутствующем отце. [18]

Режиссер Эдвард Холл заявил, что, кроме того, «В театре вы можете взять компоненты истории и проанализировать их повествовательно разными способами. Таким образом, вы можете растянуть или заморозить момент в гонке... это дает вам больше свободы». Тонкая постановка, отметил он, может передать все различные эмоции, которые возникают во время бега, а затем и финиша в гонке. [19]

И в отличие от фильма, пьеса также представляет поклонницу Эрика Лидделла: его реальную невесту Флоренс Маккензи, дочь канадских миссионеров в Китае. Также в пьесе очень подтянутый актерский состав и статисты не только используются для бега и гонок, но также часто используются для пения. [7] [20]

Критический прием

Джек Лоуден , Вангелис и Джеймс Макардл наблюдают за эстафетой Олимпийского огня из театра Гилгуда , июль 2012 года.

Официальное открытие мюзикла «Огненные колесницы» состоялось 22 мая 2012 года и получило положительные отзывы от ведущих критиков в ведущих британских изданиях. [21] [22] [23] К 29 мая все билеты в театре Хэмпстед были распроданы. [24]

Либби Первс из The Times написала, что «даже этот сварливый олимпоскептик был доведен до настоящих слез, тронут до сочувствия и понимания сказочной театральностью». Она назвала постановку Эдварда Холла «захватывающей», а пьесу «неотразимой», добавив, что «прежде всего, это искренность: полнокровная готовность принять сердечную мораль, любительский дух и патриотизм по их собственной оценке без модной иронии». Восхваляя основной состав, Первс выделила Джека Лоудена как «выдающегося», а Николаса Вудесона как «превосходного». [25] [26]

Кристофер Харт из Sunday Times также дал пьесе пять звезд, назвав ее «бравурной версией фильма 1981 года». «Именно постановка Эдварда Холла — настоящий победитель», — написал он, описав сцены бега как «чистое веселье». Он подвел итог пьесе как «радостному противоядию от современных Олимпийских игр», «настоящему летнему кайфу» и «безусловно, одному из величайших удовольствий лета». [27] [28]

Ян Шаттлворт в Financial Times похвалил Эдварда Холла за «значительную ловкость» в режиссуре того, что он считал «прекрасным проектом олимпийского сезона». Он также восхищался сценарием Бартлетта в том, что «[он] использует большую способность сцены открываться внутренним голосам главных героев, показывая озабоченность Абрахамса своим никогда не присутствующим отцом и, в частности, набожным брендом мускулистого христианства Лидделла...» [18] Майкл Биллингтон из The Guardian похвалил «бравурную постановку Эдварда Холла» и «блестящие» декорации Мириам Буэтер. Он также одобрительно отметил, что «калейдоскопическое зрелище» пьесы Холла связано воедино музыкой, включая номера Гилберта и Салливана, шотландские волынки, попурри из британских народных мелодий и культовую тему Вангелиса. [7]

Анджей Луковски из Time Out написал: «Эта роскошная сценическая адаптация... настолько близка к мюзиклу Вест-Энда, насколько это возможно, не будучи им на самом деле», ссылаясь на частые хиты Гилберта и Салливана, впечатляющие декорации стадиона, сильный актерский состав из 21 человека и стилизованную беговую хореографию. Луковски похвалил Бартлетта за его «забавный, лаконичный и креативный» сценарий и подвел итог постановке, заявив, что это «зрелище». [29]

The Independent отметила, что в пьесе о соревновании «то, что в конечном итоге оказывается действительно захватывающей битвой воли, — это битва Абрахамса и Лидделла против британского истеблишмента — иронично, поскольку каждый из них стремится сиять для короля и страны». [30] А The Observer высказал мнение, что «фантастически приятная постановка [Холла] « Огненных колесниц » — это триумф воли, который соответствует духу истории, которую она рассказывает... Это театральное представление, которое нельзя пропустить в год Лондонской Олимпиады». [31]

Многие рецензенты отметили интенсивную, часто захватывающую дух, физическую составляющую постановки. Высокоскоростной бег по периметру зрительного зала и через зрителей напомнил некоторым Starlight Express , [32] а Марк Лоусон на BBC Radio 4 's Front Row вспомнил недавнюю хитовую пьесу War Horse в качестве сравнения с пьесой Chariots , добавив, что "Это такое необычное театральное шоу!" [33]

Генри Хитчингс в The Evening Standard назвал пьесу «волнующим развлечением для публики» и «мощно реализованным зрелищем», заключив, что, хотя «несомненно, помпезная подача», «энергия и убежденность делают « Огненные колесницы » удовлетворительным опытом». [34] В The Stage Марк Шентон повторил другие отзывы относительно энергичной, интригующе поставленной постановки. Он также подчеркнул, что «мясо драмы» — это «захватывающее человеческое противостояние, разыгрываемое в ее центре, в котором два молодых человека из очень разных слоев общества... втянуты в соревнование друг с другом, но также и в более крупное соревнование с самими собой и тем, что действительно важно для каждого». Шентон пришел к выводу, что пьеса «сама по себе преуспевает, обеспечивая то, что, несомненно, станет огромным популярным театральным успехом». [35]

Производственные кредиты

Счет

Музыка к пьесе была выпущена на CD в 2012 году под названием Chariots of Fire – The Play: Music from the Stage Show . [36] [37] За исключением гимна « Иерусалим », музыка была написана, аранжирована и спродюсирована Вангелисом . Продолжительность CD составляет 58:22 минут, и включает в себя три трека, ранее выпущенных в саундтреке к фильму , два из которых немного обновлены. Все остальные 11 треков Вангелиса были заново написаны специально для сценической пьесы.

Ссылки

  1. ^ ab "Объявлен состав участников спектакля "Огненные колесницы" в театре Хэмпстед; премьера состоится 9 мая". Broadway World . 2 апреля 2012 г.
  2. ^ Гирван, Эндрю. «Лоуден из Black Watch играет Эрика Лидделла в «Огненных колесницах»» Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine . Что на сцене . 9 марта 2012 г.
  3. Колесницы огня – Театр Хэмпстед
  4. ^ ab «Музыка для сценической постановки «Огненные колесницы»: возможный релиз?» В другом месте: Независимый веб-сайт Вангелиса . 25 мая 2012 г.
  5. ^ ab Twitter: Chariots Tweeter , 16 апреля 2012 г., 18 апреля 2012 г., 17 мая 2012 г.
  6. ^ abcdef Риз, Джаспер. «Огненные колесницы: британцы снова идут...». The Telegraph . 3 мая 2012 г.
  7. ^ abc Биллингтон, Майкл . «Огненные колесницы – Обзор: Театр Хэмпстед, Лондон». The Guardian . 22 мая 2012 г.
  8. ^ Жюри, Луиза. «Театр запустит огненные колесницы с треками Вангелиса». London Evening Standard . 30 января 2012 г.
  9. ^ Колесницы огня. Просмотр Лондона . (Доступ 12 мая 2012 г.)
  10. ^ Риз, Джаспер. «Огненные колесницы приближаются!» The Arts Desk . 18 апреля 2012 г.
  11. ^ Никкха, Ройя. «Режиссер Хью Хадсон и его жена Мариам д'Або говорят о своем новом фильме, вдохновленном болезнью, которая едва не убила ее». The Telegraph . 27 мая 2012 г.
  12. Жюри, Луиза. «Огненные колесницы пройдут по Вест-Энду... в честь Доди Файеда». London Evening Standard . 19 апреля 2012 г.
  13. ^ Сайед, Мэтью . «Когда спорт был веселым: огненные колесницы вернулись». Архивировано 12 мая 2012 г. в Wayback Machine . The Times . 28 апреля 2012 г.
  14. ^ Лоусон, Марк . «360-градусная история Theatre Revolve». The Guardian . 29 мая 2012 г.
  15. ^ ab Midweek: интервью Либби Первс с Джеком Лоуденом. BBC Radio 4. 30 мая 2012 г.
  16. ^ ab Гарднер, Лин. «Огненные колесницы: этот будет бежать и бежать». The Guardian . 6 мая 2012 г.
  17. ^ «Джек загорелся, следуя по следам легенды Олимпиады Лидделла». Southern Reporter . 21 мая 2012 г.
  18. ^ ab Шаттлворт, Ян . «Огненные колесницы, театр Хэмпстед, Лондон». Financial Times . 23 мая 2012 г.
  19. ^ Хемминг, Сара. «Огненные колесницы выходят на сцену». The Financial Times . 5 мая 2012 г.
  20. ^ Гейзер, Лорен. «Предолимпийское сияние славы на огненных колесницах в Хэмпстеде». Camden New Journal . 24 мая 2012 г.
  21. ^ "Обзор обзора: Колесницы огня берут серебро" Архивировано 27 мая 2012 г. на Wayback Machine . Что на сцене . 24 мая 2012 г.
  22. Мастерс, Тим. «Огненные колесницы готовятся к забегу в Вест-Энде». BBC News . 23 мая 2012 г.
  23. ^ "Новости". HampsteadTheatre.com . (дата обращения: 25 мая 2012 г.)
  24. Twitter: Театр Хэмпстед . 29 мая 2012 г.
  25. ^ Первс, Либби . «Огненные колесницы в театре Хэмпстед». The Times . 24 мая 2012 г. (платный доступ)
  26. ^ "4 звезды из The Times для Колесниц огня". HampsteadTheatre.com. 24 мая 2012 г. (Отрывок из обзора The Times Либби Первс, 24 мая 2012 г.)
  27. ^ Харт, Кристофер . «Огненные колесницы, театр Хэмпстед» The Sunday Times . 27 мая 2012 г. (платный доступ)
  28. ^ «5 звезд от The Sunday Times за «Огненные колесницы»» HampsteadTheatre.com. 27 мая 2012 г. (Отрывок из рецензии The Sunday Times Кристофера Харта от 27 мая 2012 г.).
  29. ^ Луковски, Анджей. «Огненные колесницы». Time Out London . 23 мая 2012 г.
  30. ^ Бассетт, Кейт. «Огненные колесницы, Театр Хэмпстед, Лондон; Дети детей, Алмейда, Лондон; В соседней комнате (пьеса «Вибратор»), Студия Устинова, Бат». The Independent . 27 мая 2012 г.
  31. ^ Келлауэй, Кейт. «Огненные колесницы; Роскошь; Дети детей – Обзор». The Observer . 26 мая 2012 г.
  32. ^ Ковени, Майкл . «Огненные колесницы». Архивировано 27 мая 2012 г. в Wayback Machine . Что на сцене . 23 мая 2012 г.
  33. ^ Лоусон, Марк . Front Row [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] . BBC Radio 4. 23 мая 2012 г.
  34. ^ Хитчингс, Генри . «Огненные колесницы, театр Хэмпстед – Обзор». Evening Standard . 23 мая 2012 г.
  35. ^ Шентон, Марк . «Огненные колесницы». The Stage . 23 мая 2012 г.
  36. ^ "Vangelis – Chariots of Fire (The Play) (Music From The Stage Show)". Discogs . 7 августа 2012 . Получено 20 августа 2016 .
  37. ^ Эл Кэмпбелл. «Огненные колесницы: музыка из сценического шоу». AllMusic . Получено 20 августа 2016 г.

Внешние ссылки