stringtranslate.com

Северный тайский язык

Кам Муанг (Северный Тайский: ᨣᩴᩤᨾᩮᩬᩥᨦ , กำเมือง ) илиСеверный тайский язык(тайский:ภาษาไทยถิ่นเหนือ—языксеверного тайского народаЛанны,Таиланд. Этоязык юго-западного тайского языка, тесно связанный сязыком тай люэ. На языке Каммыанг говорят около шести миллионов человек, большинство из которых живут в родномСеверном Таиланде, а небольшая община говорящих на языке Ланна находится на северо-западеЛаоса.

Носители этого языка обычно считают имя « Тай Юань» уничижительным . Они называют себя Кхон Муанг ( ᨤᩫ᩠ᨶᨾᩮᩬᩥᨦ , คนเมือง, [kʰon˧.mɯaŋ˧] – буквально «люди Муанга », что означает «горожане»), Ланна или Северный Тай. Этот язык также иногда называют Пхаяп (พายัพ, тайское произношение: [pʰāː.jáp] ), «Северо-западный (речь)».

Термин «юань» до сих пор иногда используется для обозначения характерного алфавита Северного Таиланда Тай Там , который тесно связан со старым алфавитом Тай Лю и лаосскими религиозными алфавитами. Использование Туа Муанга , как его называют в традиционном алфавите, в настоящее время в основном ограничивается буддийскими храмами, где до сих пор активно используются многие старые рукописи проповедей. Активного производства литературы на традиционном алфавите не ведется, а при написании неизменно используется стандартное тайское письмо. Современная разговорная форма называется Кам Муанг . Возрождается интерес к его традиционному написанию, но современное произношение отличается от предписанного правилами правописания. [2]

Табличка с названием буддийского храма в Чиангмае, написанная шрифтом Тай Там : Ват Мохамтуанг (и номер улицы 119 на тайском языке)

Классификация

Северный тайский язык классифицируется как один из языков Чианг Саен, а также тайский , южно-тайский и множество более мелких языков, которые вместе с северо-западными тайскими и лао-пхутайскими языками образуют юго-западную ветвь тайских языков . Языки тай являются ветвью языковой семьи кра-дай , которая включает в себя большое количество языков коренных народов, на которых говорят по дуге от Хайнаня и Гуанси на юг через Лаос и Северный Вьетнам до границы с Камбоджей.

С чисто генеалогической точки зрения большинство лингвистов считают, что северный тайский язык более тесно связан с центральным тайским языком , чем с лаосским или исанским , но на протяжении всей истории этот язык находился под сильным влиянием как лаоса, так и центрального тайского языка. Все языки Юго-Западного Тай образуют последовательный диалектный континуум , состоящий из более или менее взаимопонятных разновидностей, с небольшим количеством резких разделительных линий. Тем не менее, сегодня северный тайский язык стал ближе к центральному тайскому языку, поскольку стандартный тайский язык является основным языком образования и управления, на нем говорят по всему Таиланду.

Имена

Северный тайский язык имеет различные названия на северном тайском, тайском и других тайских языках .

История

Тайская миграция

Карта, показывающая общие модели миграции и диверсификацию тайских народов и языков из первоначального тайского урхеймата на юго-востоке Китая.

Предки жителей Северного Таиланда были носителями юго-западных тайских диалектов, которые мигрировали из территории нынешнего юго-восточного Китая, в частности из нынешних Гуанси и северного Вьетнама , где разнообразие различных тайских языков предполагает наличие Урхеймата . Юго-западные тайские языки начали расходиться с северной и центральной ветвями тайских языков, охватываемыми в основном различными языками чжуан , где-то около 112 года нашей эры, но, вероятно, завершились к шестому веку . [3] Из-за притока ханьских китайских солдат и поселенцев, окончания китайской оккупации Вьетнама, падения Цзяочжи и турбулентности, связанной с упадком и падением династии Тан, вынудили некоторых тайских народов, говорящих на юго-западном тайском языке, бежать. в Юго-Восточную Азию, причем небольшая миграция происходила в основном между восьмым и двенадцатым веками. Тайцы разделились и следовали по основным руслам рек, при этом исконные северные тайцы произошли от мигрантов тай, следовавших по реке Меконг . [4]

Индианизированные королевства

Предки жителей Северного Таиланда основали Нгоеньян , раннее королевство, существовавшее между 7-м и 13-м веками, а также более мелкие королевства, такие как Пхаяо , на территории современного северного Таиланда. Они поселились в районах, прилегающих к королевству Харифунчай , вступая в контакт с мон-говорящими народами, чья система письменности была в конечном итоге адаптирована для северного тайского языка как письменность Тай Тхам . [5] В 13 веке король Манграй укрепил контроль над этими территориями, основав королевство Лан На . В 15 веке король Тилоккарат положил начало золотому веку литературы Северного Таиланда с обилием рукописей из пальмовых листьев , написанных на тайтхаме с использованием народного северотайского языка и вкраплений палийской и буддийской индийской лексики. [6] [5]

Тайское подчинение

В 1775 году Кавила Лампангский восстал при помощи сиамцев и захватил город, положив конец 200-летнему бирманскому правлению. Кавила был назначен принцем Лампанга, а Прайя Чабан - принцем Чиангмая, оба были вассалами Сиама. В 1899 году Сиам аннексировал княжества Северного Таиланда, фактически лишив их статуса суверенных подчиненных государств.

Закон об обязательном образовании 1921 года запретил школам и храмам использовать языки, кроме центрально-тайского (стандартного тайского), в попытке поставить отдаленные регионы под сиамский контроль. [5] Северный Таиланд был исключен из общественной сферы, а влиятельные религиозные лидеры, такие как Хруба Шривичай, были заключены в тюрьму за использование северного тайского языка в проповедях. [5] В 1940-х годах власти обнародовали тайские культурные мандаты , которые усилили важность изучения и использования центрально-тайского языка как престижного языка . [5]

Это экономическое и образовательное давление привело к увеличению использования стандартного тайского языка в ущерб другим региональным языкам, таким как северный тайский. [7] [8] Сегодня северный тайский язык обычно кодируется стандартным тайским языком, особенно в более развитых и урбанизированных районах Северного Таиланда, тогда как исключительное использование северного тайского языка остается преобладающим в более отдаленных районах. [8]

Диалекты

Танаджирават (2018) [9] классифицирует тайюань на пять основных диалектных групп на основе моделей тонального разделения и слияния. ( См. также Прото-тайский язык#Тоны )

  1. большинство разновидностей Тай Юань в Таиланде, Лаосе и Мьянме
  2. Провинция Бокео , Лаос (A12-34 и BCD123-4 (B4=DL4=DS4))
  3. Район Мае Чаем , провинция Чиангмай , и район Лапла , провинция Уттарадит , Таиланд (A12-34 и BCD123-4 (A34=B123=DL123))
  4. Район Та Пла , провинция Уттарадит и провинция Каябури , Лаос (A12-34, BDL1234 и CDS123-4)
  5. Провинция Ратчабури , Таиланд (A12-34 и BCD123-4 (A34=B123=DL123, B4=C4=DL4))

Фонология

Согласные

Начальные согласные

Список согласных северного тайского языка аналогичен лаосскому ( исан ) ; в обоих языках есть звук / ɲ / и отсутствует / tɕʰ / .

  1. ^ Подразумевается перед любой гласной без инициала и после короткой гласной без финала. [ что означает «подразумевается»? оно есть или нет? ]
  2. ^ abc /tɕʰ/ и /r/ встречаются в заимствованных словах из Центрального и Южного Таиланда . [x] также является распространенным аллофоном /kʰ/.

Начальные группы согласных

Есть две относительно распространенные группы согласных:

Зарегистрировано также несколько других, менее частых скоплений, [10] , хотя, по-видимому, находящихся в процессе утраты: [11]

Конечные согласные

Все взрывные звуки (кроме гортанной остановки /ʔ/) не издаются . Следовательно, конечные звуки /p/ , /t/ и /k/ произносятся как [p̚] , [t̚] и [k̚] соответственно.

  1. ^ Гортанная остановка происходит после короткой гласной, когда в тайском письме не написана последняя согласная.

Гласные

Основные гласные северного тайского языка аналогичны гласным стандартного тайского языка . Они, спереди назад и близко к открытому, приведены в следующей таблице. Верхняя запись в каждой ячейке представляет собой символ Международного фонетического алфавита , вторая запись дает написание тайского алфавита , где тире (–) указывает положение начальной согласной, после которой произносится гласная. Второе тире указывает на то, что должна следовать последняя согласная.

Каждая гласная существует в парах длинный-короткий : это отдельные фонемы , образующие несвязанные слова в северном тайском языке [14] , но обычно транслитерируются одинаково: เขา ( khao ) означает «они / они», а ขาว ( khao ) означает «белый». .

Длинные-короткие пары следующие:

Основные гласные можно объединять в дифтонги . Для определения тона те, что отмечены звездочкой, иногда классифицируются как длинные:

Кроме того, есть три трифтонга . Для определения тона те, которые отмечены звездочкой, иногда классифицируются как длинные:

Аллофоны

Следующий раздел в основном касается диалекта нан северного тайского языка. [15]

Тоны

Шесть фонематических тонов в северном тайском языке произносятся со слогом «/law/»:

В чиангмайском диалекте Северного Таиланда шесть фонематических тонов : низкий уровень, низкий уровень, высокий уровень с закрытием голосовой щели, средний уровень, высокий уровень и высокий уровень. [16] или низкорастущий, средне-низкий, высокопадающий, средневысокий, падающий и высокий повышающийся-падающий [17]


Контрастные тона в гладких слогах.

В таблице ниже представлены шесть фонематических тонов в диалектах Чиангмай и Нан в гладких слогах, то есть закрытых слогах, оканчивающихся сонорными звуками, такими как [m], [n], [ŋ], [w] и [j], а также открытых слогах. . Источники не пришли к единому мнению относительно фонетической реализации шести тонов в диалекте Чиангмая. В таблице представлена ​​информация, основанная на двух источниках: один из Gedney (1999) [17] , а другой из словаря Lanna (2007) [16], который представляет собой северно-тайский словарь. Хотя информация Гедни о диалекте Чиангмая была опубликована в 1999 году, она основана на данных, которые он собрал от одного говорящего в Чиангмае в 1964 году (стр. 725). Поскольку тона могут меняться в течение жизни (например, тона тайского языка в Бангкоке изменились за последние 100 лет [18] ), к информации о шести тонах из Gedney (1999) следует относиться с осторожностью.

Коробки Gedney для тонов показаны под описаниями.

Контрастные тона в проверенных слогах.

В таблице ниже представлены четыре фонематических тона в проверяемых слогах, то есть закрытых слогах, оканчивающихся гортанной остановкой [ʔ] и шумных звуках , таких как [p], [t] и [k].

Грамматика

Грамматика северного тайского языка похожа на грамматику других тайских языков . Порядок слов такой: субъект-глагол-дополнение , хотя подлежащее часто опускается . Как и в стандартном тайском языке , местоимения северного тайского языка выбираются в зависимости от пола и относительного статуса говорящего и аудитории.

Прилагательные и наречия

Морфологического различия между наречиями и прилагательными не существует . Многие слова могут использоваться в любой функции. Они следуют за словом, которое они изменяют, которое может быть существительным, глаголом или другим прилагательным или наречием.

Поскольку прилагательные могут использоваться как полные предикаты, многие слова, используемые для обозначения времени глаголов (см. «Глаголы: аспект» ниже), могут использоваться для описания прилагательных.

Глаголы

Глаголы не склоняются . Они не меняются в зависимости от лица, времени, голоса, настроения или числа; и причастий нет .

Пассивный залог обозначается вставкой ᨯᩰ᩠ᨶ /โดน ( дон , [dōːn] ) перед глаголом. Например:

Чтобы передать противоположный смысл, ощущение появления возможности, используется ᨯᩱ᩶ /ได้ ( dai , [da᷇j] , can). Например:

Отрицание обозначается помещением บ่ ( bor , [bɔ̀ː] или [bàʔ] not) перед глаголом.

Аспект передается маркерами аспекта до или после глагола.

Настоящее время может обозначаться ᨠ᩵ᩣᩴᩃᩢ᩠ᨦ / กะลัง ( каланг , [ka.lāŋ] , в настоящее время) или ᨠ᩵ᩣᩴᩃᩢ᩠ᨦᩉᩡ / กะลังหะ ( кал angha , [ka.lāŋ.hà] , в настоящее время) перед глаголом, обозначающим продолжающееся действие (например, английское -ing форма), с помощью ᩀᩪ᩵ /อยู่ ( yu , [jùː] ) после глагола или с помощью того и другого. Например:
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨠ᩵ᩣᩴᩃᩢ᩠ᨦᩉᩡᩃᩫ᩠᩵ᨶ / เปิ้นกะลังหะล่น ( poen kalanha lon , [ pɤ̂n ka.lāŋ.hà lôn] ), или
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᩃᩫ᩠᩵ᨶᩀᩪ᩵ / เปิ้นล่นอยู่ ( poen lon yu , [pɤ̂n lôn jùː] ), или
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨠ᩵ᩣᩴᩃᩢ᩠ᨦᩃᩫ᩠᩵ᨶᩀᩪ᩵ / ่ ( poen kalanɡha lon yu , [pɤ̂n ka.lāŋ.hà lôn jùː] ), Он бежит.
Будущее может быть указано с помощью ᨧᩢ /จะ ( cha , [t͡ɕώʔ] , will) перед глаголом или с помощью выражения времени, обозначающего будущее. Например:
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨧᩢᩃᩫ᩠᩵ᨶ / เปิ้นจะล่น ( poen cha lon , [pɤ̂n t͡ɕa.lôn] ), Он побежит или собирается бежать.
Прошлое может быть указано с помощью ᨯᩱ᩶ /ได้ ( dai , [da᷇j] ) перед глаголом или с помощью выражения времени, обозначающего прошлое. Однако ᩓ᩠ᩅ / แล้ว ( laew ,: [lɛ́ːw] , уже) часто используется для обозначения аспекта прошедшего времени, помещаясь позади глагола. Или ได้ и แล้ว соединяются вместе, образуя выражение аспекта прошедшего времени. Например:
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨯᩱ᩶ᨠᩥ᩠ᨶ / เปิ้นได้กิ๋น ( poen dai kin , [pɤ̂n da᷇j kǐn] ), Он поел.
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨠᩥ᩠ᨶᩓ᩠ᩅ / เปิ้นกิ๋นแล้ว ( poen kin laew , [pɤ̂n kǐn lɛ́ːw] , Он съел.
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨯᩱ᩶ᨠᩥ᩠ᨶᩓ᩠ᩅ / เปิ้นได้กิ๋นแล้ว ( poen dai kin laew , [pɤ̂n da᷇j ِn lɛ́ːw] ), Он уже поел.

Маркеры аспектов не требуются.

  • ᨡ᩶ᩣᨠᩥ᩠ᨶᨴᩦ᩵ᩉᩢ᩠᩶ᨶ / ข้ากิ๋นตี้หั้น ( kha kin tihan , [kʰa᷇ kǐn tîː.ha᷇n ] ), я ем там.
  • ᨡ᩶ᩣᨠᩥ᩠ᨶᨴᩦ᩵ᩉᩢ᩠᩶ᨶᨲᩅᩤ / ข้ากิ๋นตี้หั้นตะวา ( kha kin tihan tawa , [kʰa᷇ kǐn tîː.ha᷇n ta.wāː] ), я ел там вчера.
  • ᨡ᩶ᩣᨠᩥ᩠ᨶᨴᩦ᩵ᩉᩢ᩠᩶ᨶᩅᩢ᩠ᨶᨻᩕᩪᨠ / พูก ( kha kin tihan wanphuk , [kʰa᷇ kǐn tîː.ha᷇n wān.pʰûːk] ), я поем там завтра.

Слова, обозначающие обязанность, включают ат ча ( ᩣ᩠ᨧᨧᩢ / อาจจะ), на ча ( ᩉ᩠ᨶ᩶ᩣᨧᩢ / น่าจะ), хуан ча ( ᨤ᩠ᩅᩁᨧᩢ / ควร จะ) [ сомнительнообсудить ] и тонг ( ᨲ᩶ᩬᨦ / ต้อง).

  • Он может прийти .
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᩉ᩠ᨶ᩶ᩣᨧᩢᨾᩣ / เปิ้นน่าจะมา ( poen na cha ma , /pɤ̂n na᷇ː.t͡ɕa.māː/ ) Вероятно, прийти.
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨤ᩠ᩅᩁᨧᩢᨾᩣ / เปิ้น ควร จะ มา ( poen khuan cha ma , / pɤ̂n kʰʰan.t͡ɕa.māː / ) Он должен прийти.
  • ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨲᩬ᩶ᨦᨾᩣ / เปิ้นต้องมา ( poen tong ma , /pɤ̂n tɔ᷇ŋ māː/ ) Он должен прийти.

Действия, которыми человек занят, могут обозначаться มัวก่า ( муа ка , [mūa̯.kàː] ).

  • ᨣᩴ᩵ᨾ᩠ᩅᩫᨣ᩵ᩤᨠᩥ᩠ᨶᩉᩢ᩠᩶ᨶᨶᩰᩬᩡ / เนาะ ( kor mua ka kin han nor , [kɔ̀ mūa̯ kàː kǐn ha᷇n nɔ᷇ʔ] ) (Это то, что ты/он/она) просто продолжает это есть, понимаешь?

Слова, выражающие желание что-то сделать, могут обозначаться кхай (ใค่) и кан (กั๊น).

  • ᨡ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣᨣᩕᩲ᩵ᨠᩥ᩠ᨶ / ข้าเจ้าใค่กิ๋น ( kha.chao Khai kin , [kʰa᷇ː.t͡ɕa ᷇w kʰâj kِn] ) Я хочу есть.
  • ᨡ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣᨣᩢ᩠᩶ᨶᨠᩥ᩠ᨶ / ข้าเจ้ากั๊นกิ๋น ( kha.chao kan kin , [kʰa᷇ː.t ͡ɕa᷇w kán kِn] ) Я стараюсь есть.

Phor tha wa (ᨹᩬᩴ᩵ᨵ᩵ᩤᩅ᩵/ ผ่อท่าว่า,[pʰɔ̀ː.tʰâː.wâː]) используется, чтобы создать впечатление или ощущение чего-то или наличия определенного качества.

  • ᨹᩬᩴ᩵ᨵ᩵ᩤᩅ᩵ᩤᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶᨻᩖᩥᨠᨾᩣᩓ᩠ᩅ / ิ๊กมาแล้ว ( phor tha wa poen pik ma laew , [pʰɔ̀ː tʰâː wâː pɤ̂n pi᷇k māː lɛ́ːw] ) Кажется, он вернулся.

Конечные частицы

Северный тайский язык имеет ряд конечных частиц, имеющих разные функции.

Вопросительные частицы

Некоторые из наиболее распространенных вопросительных частиц - это кор ( ᨣᩴ᩵ / ก่อ, [kɔ̀ː] ) и ка ( ᨣᩤ / กา, /kāː/ ).

  • ᨾ᩠ᩅ᩵ᩁᨣᩴ᩵ / ม่วนก่อ ( муан кор , [mûa̯n kɔ̀ː] ) Это весело?
  • ᨾ᩠ᩅ᩵ᩁᨣᩤ / ม่วนกา ( муан ка , [муакин каː] ) Это весело, правда?

Императивные частицы

Некоторые повелительные частицы: ᩃᩯ᩵ (แล่), ᨧᩥ᩠᩵ᨾ (จิ่ม) и ᨴᩮᩬᩥᩡ (เตอะ).

лаэ (ᩃᩯ᩵/ แล่,[lɛ̂ː])

  • ᨠᩥ᩠ᨶᩃᩯ᩵ / กิ๋นแล่ ( kin lae , [kǐn lɛ̂ː] ) Ешь! (Авторитетный) .

чим (ᨧᩥ᩠᩵ᨾ/ จิ่ม,[t͡ɕìm])

  • ᨡᩬᩴᨠᩥ᩠ᨶᨧᩥ᩠᩵ᨾ / ขอกิ๋นจิ่ม ( хор кин чим , /kʰɔ̌ː kǐn t͡ɕìm/ ) Можно мне поесть, пожалуйста?

хиа (ᩉᩮ᩠ᨿ/ เหีย,/hِa/)

  • ᨠᩥ᩠ᨶᩉᩮ᩠ᨿ / กิ๋นเหีย ( кин хиа , / k?n h?a/ ) Ешь! (потому что знаю, что это будет вам полезно) .

палец ноги (ᨴᩮᩬᩥᩡ/ เต๊อะ,/tɤ᷇ʔ/)

  • ᨠᩥ᩠ᨶᨴᩮᩬᩥᩡ / กิ๋นเต๊อะ ( kin toe , /kϐn tɤ᷇ʔ/ ) Ешьте, пожалуйста.

Вежливые частицы

К вежливым частицам относятся ᨣᩕᩢ᩠ᨷ (คับ) и ᨧᩮᩢ᩶ᩣ (เจ้า).

  • ᨠᩥ᩠ᨶᨡᩮᩢ᩶ᩣᩓ᩠ᩅᨣᩕᩢ᩠ᨷ / กิ๋นเข้าแล้วคับ ( kin khaw laew khap , /k?n kʰa ᷇w lɛ́ːw kʰa᷇p/ ) Я поел, сэр/мэм .
  • ᨠᩥ᩠ᨶᨡᩮᩢ᩶ᩣᩓ᩠ᩅᨧᩮᩢ᩶ᩣ / กิ๋นเข้าแล้วเจ้า ( kin khaw laew chao , /kǐn kʰa ᷇w lɛ́ːw t͡ɕa᷇w/ ) Я поел, сэр/мэм .

Существительные

Существительные не склоняются и не имеют рода ; статей нет .

Существительные не бывают ни в единственном , ни во множественном числе . Некоторые конкретные существительные дублируются , образуя коллективы : ᩃᩡᩋᩬ᩵ᩁ / ละอ่อน ( la-orn , [la.ʔɔ̀ːn] , ребенок) часто повторяется как ᩃᩡᩋᩬ᩵ᩁᪧละอ่อน ๆ ( ла-орн ла-орн , [la.ʔɔ̀ːn la.ʔɔ̀ːn] ,) для обозначения группы детей.

Слово ᩉ᩠ᨾᩪ᩵ / หมู่( mu , [mùː] ) может использоваться как префикс существительного или местоимения как собирательное слово, чтобы образовать множественное число или подчеркнуть следующее слово. ( ᩉ᩠ᨾᩪ᩵ᨹᩫ᩠ᨾ / หมู่ผม, mu phom , [mùː pʰǒm] , мы (эксклюзивный), мужской род ; ᩉ᩠ᨾᩪ᩵ᩁᩮᩢᩣ /หมู่เฮาму хао , [ mùː hāw ] , подчеркнул мы ; ) собаки ).

Множественное число выражается добавлением классификаторов , используемых в качестве слов-мер (ลักษณนาม), в форме существительного-числа-классификатора ( ᨣᩕᩪᩉ᩶ᩣᨤᩫ᩠ᨶ / คูห้าคน, «учитель пять человек» для «пяти учителей»). ").

Местоимения

Местоимения можно опускать, если они уже установлены в первом предложении, если только местоимение в следующих предложениях не отличается от местоимения в первом предложении. Местоимение «вы» также можно опустить, если говорящий обращается непосредственно ко второму лицу. Более того, имена могут заменять местоимения и даже местоимения первого лица единственного числа.

Словарный запас

Северный тайский язык имеет общий словарный запас со стандартным тайским, особенно научные термины, в которых много префиксов и суффиксов заимствовано из санскрита и пали , а также есть свои собственные отличительные слова. Подобно тайскому и лаосскому языкам, северный тайский язык заимствовал множество слов из кхмерского , санскрита и пали.

Система письма

Северный тайский язык использует собственный алфавит - алфавит Тай Там .

В настоящее время для написания северного тайского языка используются разные сценарии. Северный Тайский язык традиционно пишется письмом Тай Там , которое на Северном Тайланде называется туа мыанг ( ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩬᩥᨦตั๋วเมือง/tǔa.mɯ̄aŋ/ ) или туа тхам ( ᨲᩫ᩠ᩅᨵ). ᩢᨾ᩠ᨾ᩺ตั๋วธัมม์/tϔa.tʰām/ ). Однако носители языка в настоящее время неграмотны в традиционном письме; поэтому вместо этого они используют тайский сценарий для написания языка. В Лаосе лаосское письмо обычно используется для письма на северном тайском языке.

Вывеска, написанная на северном тайском, тайском и английском языках.

Некоторые проблемы возникают, когда для написания северного тайского языка используется тайский сценарий. В частности, стандартное тайское письмо не может транскрибировать все тона северного тайского языка. Два нисходящих тона в северном тайском языке соответствуют одному нисходящему тону в тайском языке. В частности, в северном тайском языке есть два типа нисходящих тонов: нисходящий тон от высокого до среднего ( ˥˧ ) и высокий нисходящий тон ( ˥˩ ). Однако в тайском языке нет различия между двумя падающими тонами, нет высокого нисходящего тона ( ˥˧ ). При использовании тайского письма для написания северно-тайских тонов различие между двумя падающими тонами теряется, поскольку тайское письмо может обозначать только низкий нисходящий тон ( ˥˩ ). Например, тональное различие между /ka᷇ː/ (ก้า ( ᨠᩖ᩶ᩣกล้า) «быть храбрым») и /kâː/ (ก้า ( ᨣ᩵ᩤค่า) «ценность») теряется при написании на тайском языке, поскольку только /kâː/ ( ก้า) разрешено. Следовательно, значение ก้า неоднозначно, поскольку оно может означать как «быть храбрым», так и «ценить». Точно так же /pa᷇ːj/ (ป้าย ( ᨸ᩶ᩣ᩠ᨿป้าย) «знак») и /pâːj/ (ป้าย ( ᨻ᩵ᩣ᩠ᨿพ่าย) «терять») имеют ту же проблему, и только /pâ ːj/ (ป้าย) разрешено. В результате написание ป้าย неоднозначно, поскольку может означать как «подписать», так и «потерять». Такой двусмысленности слияния тонов можно избежать, если язык написан северо-тайским письмом.

Северный тайский и стандартный тайский

В таблицах ниже представлены различия между северным тайским и стандартным тайским языком.

Различные звуки

В отличие от северного тайского языка, в стандартном тайском отсутствует альвеоло-небный носовой звук (/ɲ/). Таким образом, альвеоло-небный носовой звук (/ɲ/) и небный аппроксимирующий звук (/j/) в северном тайском языке соответствуют небному аппроксимантному звуку в стандартном тайском языке:

В отличие от северного тайского языка, в стандартном тайском нет высокого и среднего нисходящего тона ([˥˧]). Нисходящий тон высокой середины ([˥˧]) и высокий нисходящий тон ([˥˩]) в северном тайском языке соответствуют высокому нисходящему тону в стандартном тайском языке ([˥˩]).

Разные слова

Многие слова сильно отличаются от стандартного тайского:

Похожие слова

Между тонами северного и стандартного тайского языка нет прямого соответствия. Это также зависит от начальной согласной, как видно из объединенных полей тонов Гедни для стандартного тайского языка и акцента Чиангмая:

Обратите внимание, что сходство между столбцами — это особенности акцента Чиангмая. С другой стороны, отношения между рядами типичны для Северного Таиланда: они встречаются, по крайней мере, в Чиангмае, Чианграй , [20] Пхаяо , [20] Нане и Прае , [20] и простираются, по крайней мере, до Так [20]. ] и старый 6-тоновый акцент Тай Хуэна , [20] за исключением того, что проверенные слоги Чианг Рая более сложны.

Основная функция тональной коробки – этимологическая. Тем не менее, он также служит кратким изложением правил указания тона, когда система письма по существу этимологична в этом отношении, как в случае с основными системами письма на тайском языке, использующими тайский, ланна, новый тай люэ, лаосский и тайский языки. Сценарии плотины.

Некоторые слова различаются только в результате правильных тональных соответствий:

Другие различия тонов непредсказуемы, например:

Некоторые слова различаются одним звуком и соответствующим тоном. Во многих словах начальная буква ร (/r/) в стандартном тайском языке соответствует ฮ (/h/) в северном тайском языке:

Стремление начальных согласных

Некоторые согласные с придыханием в группе согласных низкого класса (อักษรต่ำ /ʔàk.sɔ̌ːn.tàm/) в стандартном тайском языке соответствуют безнаддувным звукам в северном тайском языке. К этим звукам относятся ค, ช, ท и พ (/kʰ/, /tɕʰ/, /tʰ/ и /pʰ/ соответственно), но такие звуки, как ฅ, คร, ฆ, ฒ, พร, ภ (/kʰ /, /kʰr/, /kʰ/, /tʰ/, /pʰr/ и /pʰ/ соответственно) остаются аспирированными. Такие безнаддувные согласные в северном тайском языке соответствуют безнаддувным звонким звукам в прото-тайском языке : *ɡ, *ɟ, *d и *b (ค, ช, ท и พ соответственно).:

Но нет:

Хотя ряд согласных с придыханием в стандартном тайском языке часто соответствует звукам без придыхания в северном тайском языке, когда за безнаддувным согласным следует ร (/r/), безнаддувный согласный становится придыхательным:

Примечания

  1. ^ Северный Тай в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Natnapang 2004, Раздел 3.5.6 Изменение произношения сценариев Ланна и Каммуанг. Как и во всех языках, произношение письменных и устных форм со временем меняется. Это еще одна проблема, с которой могут столкнуться носители Каммуанга, когда они учатся писать сценарий Ланна. Эти изменения происходят лишь в некоторых словах, и не существует очевидных правил, объясняющих эти изменения....
  3. ^ Эдмондсон, Дж. А. и Грегерсон, К. Дж. (2007). Языки Вьетнама: мозаика и расширение языкового и лингвистического компаса , 1 (0). стр. 727–749.
  4. ^ Питтаяпорн, Питтаяват (2014). «Слои китайских заимствованных слов в прото-юго-западном тайском языке как свидетельство датировки распространения юго-западного тайского языка». МАНУСЯ: Гуманитарный журнал , специальный выпуск № 20: 47–64.
  5. ^ abcde Кемасингки, Пим; Пратипко, Париякорн (01 августа 2017 г.). «RIP Кхам Муанг: медленная смерть языка». Городская жизнь Чиангмая . Проверено 1 ноября 2021 г.
  6. ^ Чиу, Анджела С. (31 марта 2017 г.). Будда в Ланне: искусство, происхождение, сила и место в Северном Таиланде . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-7312-7.
  7. ^ Паньятисин, Косин (21 июля 2018 г.). Сохранение, сдвиг и вариации диалекта в промышленной зоне Северного Таиланда (кандидатская диссертация). Университет Эссекса.
  8. ^ аб Сукпрасерт, Маливан; Вонгсоторн, Ачара (2015). «Использование диалекта Кхам Муанг на протяжении трех поколений в Тамбон Вианг Пхаяо». Журнал социальных и гуманитарных наук . 41 : 153–166. ISSN  0125-2860.
  9. ^ Танаджирават, Зириварнфича (2018). Тональная география Тай Юаня в Юго-Восточной Азии . Доклад, представленный на 28-м ежегодном собрании Лингвистического общества Юго-Восточной Азии, проходившем 17–19 мая 2018 г. в Гаосюне, Тайвань.
  10. ^ Rungruengsi 2004, стр. ณ-ด
  11. ^ Natnapang 2004, Раздел 3.5.2 Начальные группы согласных в сценарии Ланна
  12. ^ Рунгрюангси 2004, с. 307, но не указан в списке Натнапанга
  13. ^ Rungruengsi 2004, с. 795, слово ᩉ᩠ᨿ᩠ᩅᩣ᩠ᨾ
  14. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993:25)
  15. ^ Хундиус, Харальд. Фонология и шрифт Северного Таиланда. Марбург: Deutsche Morgenländische Gesellschaft;, 1990. Печать.
  16. ^ abcdefg พจนานุกรมภาษาล้านนา = Словарь Ланны (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550 [= 2007 г. н.э.]). Источник: The New York Times. Это не так.
  17. ^ abcd Гедни, WJ (1999). Юго-западные тайские диалекты: глоссарии, тексты и переводы (Т. Дж. Худак, ред.). Центр исследований Юго-Восточной Азии Мичиганского университета.
  18. ^ Питтаяпорн, П. (2007). Направленность изменения тона. Труды 16-го Международного конгресса фонетических наук (ICPHS XVI) , 1421–1424 гг.
  19. ^ аб Рунгруангси 2004, стр. ฉ
  20. ^ abcde Ли, Фан Куэй (1977). Справочник сравнительного тай . Специальные публикации по океанической лингвистике . Том. 15. Университетское издательство Гавайев . стр. 46, 52. ISBN. 0-8248-0540-2.
  21. ^ Runrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 769.
  22. ^ Runrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 199.
  23. ^ Runrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 746.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки