stringtranslate.com

Северный Эпир

Северный Эпир ( греч . Βόρεια Ήπειρος , Vóreia Ípeiros ; алб . Epiri i Veriut ; арум . Epiru di Nsusu ) — термин, используемый для обозначения тех частей исторического региона Эпир на западе Балкан , которые сегодня являются частью Албании . Термин используется в основном греками и связан с существованием значительного этнического греческого меньшинства в регионе. [a] Он также имеет коннотации с ирредентистскими политическими претензиями на территорию на том основании, что она принадлежала Греции и в 1914 году была объявлена ​​независимым государством [2] местными греками против присоединения к недавно основанному Албанскому княжеству. [b]

Он начал использоваться греками в 1913 году, после создания Албанского государства после Балканских войн и включения в него территории, которая, по мнению многих греков, географически, исторически, культурно и этнологически была связана с греческим регионом Эпир с древних времен. [c] Весной 1914 года этнические греки на этой территории провозгласили Автономную республику Северного Эпира и признали ее албанским правительством, хотя она оказалась недолговечной, поскольку Албания распалась с началом Первой мировой войны . Греция удерживала эту территорию с 1914 по 1916 год и безуспешно пыталась аннексировать ее в марте 1916 года. [c] В 1917 году греческие войска были вытеснены с этой территории Италией, которая захватила большую часть Албании. [5] Парижская мирная конференция 1919 года передала эту территорию Греции, однако в ноябре 1921 года она вернулась под контроль Албании после поражения Греции в греко-турецкой войне . [6] В межвоенный период напряженность оставалась высокой из-за проблем с образованием, связанных с греческим меньшинством в Албании. [c] После вторжения Италии в Грецию с территории Албании в 1940 году и успешного греческого контрнаступления греческая армия недолго удерживала Северный Эпир в течение шести месяцев, пока в 1941 году не произошло немецкое вторжение в Грецию .

Напряженность оставалась высокой во время Холодной войны , поскольку греческое меньшинство подвергалось репрессивным мерам (вместе с остальным населением страны). Хотя греческое меньшинство было признано режимом Ходжи , это признание распространялось только на «официальную зону меньшинства», состоящую из 99 деревень, исключая важные районы греческого поселения, такие как Химара . Люди за пределами официальной зоны меньшинства не получали образования на греческом языке, который был запрещен в общественных местах. Режим Ходжи также разбавил этническую демографию региона, переселив греков, проживавших там, и поселив вместо них албанцев из других частей страны. [c] Отношения начали улучшаться в 1980-х годах с отказом Греции от любых территориальных претензий на Северный Эпир и отменой официального состояния войны между двумя странами. [c] В эпоху после Холодной войны отношения продолжали улучшаться, хотя напряженность сохранялась из-за доступности образования на греческом языке за пределами официальной зоны меньшинства, прав собственности и периодических насильственных инцидентов, направленных против членов греческого меньшинства.

Название и определение

Карта Северного Эпира, представленная Парижской мирной конференции 1919 года временным правительством Северного Эпира в изгнании.

Греческий топоним Эпир ( греч . Ήπειρος ), означающий «материк» или «континент», впервые появляется в работе Гекатея Милетского в VI веке до н. э. и является одним из немногих греческих названий с точки зрения внешнего наблюдателя с морской географической точки зрения. Хотя изначально это не было исконно эпирским названием, позднее оно было принято жителями этой области. [7] Термин Эпир используется как в албанском, так и в греческом языке, но в албанском относится только к историческому, а не к современному региону. Термин Северный Эпир, а не четко определенный географический термин, в значительной степени является политическим и дипломатическим термином, применяемым к тем районам, частично населенным этническими греками, которые были включены в новое независимое албанское государство в 1913 году. [c] Термин «Северный Эпир» впервые был использован в официальной греческой переписке в 1886 году для описания северных частей вилайета Янина . [d] Согласно определению 20-го века, Северный Эпир простирается от Керавнских гор к северу от Химары на юг до греческой границы и от Ионического побережья до озера Преспа . Некоторые города и поселки региона: Химара, Саранда, Дельвина, Гирокастра, Корча и некогда процветающий город Москополе. Таким образом, регион, определяемый как Северный Эпир, простирается дальше на восток, чем классический Эпир, и включает части исторического региона Македония . Основными реками региона являются: Вьосе/Аос (греч. Αώος , Аоос), его приток Дрино (греч. Δρίνος , Дринос), Осум (греч. Άψος Апсос) и Деволл (греч. Εορδαϊκός Эордаикос). [ нужна ссылка ]

В древности северной границей исторической области Эпир (и древнегреческого мира) был залив Орикум , [9] [10] [11] или, альтернативно, устье реки Аоос , непосредственно к северу от залива Аулон (современная Влёра ). [e] Северная граница Эпира была неясна как из-за политической нестабильности, так и из-за сосуществования греческого и негреческого населения, в частности иллирийцев , например, в Аполлонии . [13] Начиная с 4 века до н. э., с определенной степенью уверенности, границы Эпира включали Керавнские горы на севере, горы Пинд на востоке, Ионическое море на западе и Амбракийский залив на юге. [13]

История

Османский период

Греческий полководец Спиромилий , уроженец Химары , боролся за присоединение Эпира к Греции.

Местная османская власть в основном осуществлялась мусульманскими албанцами. [14] Были определенные части Эпира, которые пользовались местной автономией, такие как Химара , Дровиани или Москополе . Несмотря на османское присутствие, христианство преобладало во многих областях и стало важной причиной сохранения греческого языка, который также был языком торговли. [15] [16] Между 16 и 19 веками жители региона участвовали в греческом Просвещении . [17] Одна из ведущих фигур того периода, православный миссионер Косма Этолийский , много путешествовал и проповедовал в северном Эпире, основав Акрокеравнскую школу в Химаре в 1770 году. Считается, что он основал более 200 греческих школ до своей казни турецкими властями около Берата. [18] Кроме того, в Москополе была основана типография Москополе , первая на Балканах после Константинополя . [19] С середины XVIII века торговля в регионе процветала, и в сельских районах и крупных городских центрах было основано большое количество учебных заведений и институтов в качестве пожертвований нескольких предпринимателей из Эпира. [20] В Корче был создан специальный общественный фонд , направленный на создание греческих культурных учреждений. [21]

Греческий партизанский вождь из Северного Эпира в традиционном костюме

В этот период периодически вспыхивал ряд восстаний против Османской империи. Во время Орловского восстания (1770) несколько отрядов ризиотов, хормовцев и химариотов поддержали вооруженную операцию. Некоторые греки из этого района также приняли участие в Греческой войне за независимость (1821–1830): многие местные жители восстали, организовали вооруженные группы и присоединились к революции. [22] Наиболее выдающимися личностями были инженер Константинос Лагумицис [23] из Хормово и Спиромилиос из Химары. Последний был одним из самых активных генералов революционеров и участвовал в нескольких крупных вооруженных конфликтах, таких как Третья осада Миссолонги , где Лагумицис был главным инженером защитников. Спиромилиос также стал заметной политической фигурой после создания современного греческого государства и скрытно поддержал восстание своих соотечественников в оккупированном Османской империей Эпире в 1854 году . [24] Еще одно восстание в 1878 году в регионе Саранда-Дельвина, когда революционеры требовали объединения с Грецией, было подавлено османскими войсками, в то время как в 1881 году Берлинский договор присудил Греции самые южные части Эпира.

Согласно османской системе «Миллет», религия была основным маркером этнической принадлежности, и поэтому все православные христиане (греки, аромуны, православные албанцы, славяне и т. д.) классифицировались как «греки», в то время как все мусульмане (включая мусульман албанцев, греков, славян и т. д.) считались «турками». [25] Господствующая точка зрения в Греции рассматривает православное христианство как неотъемлемый элемент эллинского наследия, как часть ее византийского прошлого. [f] Таким образом, официальная политика греческого правительства с 1850 по 1950 год придерживалась мнения, что речь не была решающим фактором для установления греческой национальной идентичности. [g]

Балканские войны (1912–13)

Фотография официального провозглашения независимости Северного Эпира в Гирокастре (1 марта 1914 г.).

С началом Первой Балканской войны (1912–13) и поражением Османской империи греческая армия вошла в регион. Результат следующих Лондонского мирного договора [h] и Бухарестского мирного договора [i], подписанных в конце Второй Балканской войны , был непопулярен как среди греков, так и среди албанцев, поскольку поселения двух народов существовали по обе стороны границы: южная часть Эпира была уступлена Греции, в то время как Северный Эпир, уже находившийся под контролем греческой армии, был отдан недавно созданному Албанскому государству. Однако из-за позднего появления и текучести албанской национальной идентичности и отсутствия религиозных албанских институтов лояльность в Северном Эпире, особенно среди православных, потенциальному албанскому правлению во главе с (албанскими) мусульманскими лидерами не была гарантирована. [j]

Автономная Республика Северного Эпира (1914)

Георгиос Христакис-Зографос , президент Автономной Республики Северный Эпир
Почтовые марки Автономной Республики Северный Эпир

В соответствии с пожеланиями местного греческого населения, Автономная Республика Северного Эпира , с центром в Гирокастре из-за большого греческого населения последнего, [31] была провозглашена в марте 1914 года прогреческой партией, которая была у власти в южной Албании в то время. [32] Георгиос Христакис-Зографос , выдающийся греческий политик из Лункшери , взял на себя инициативу и стал главой Республики. [32] В Северном Эпире вспыхнули бои между греческими нерегулярными войсками и мусульманскими албанцами, которые выступали против движения Северного Эпира. [k] В мае автономия была подтверждена Протоколом Корфу , подписанным представителями Албании и Северного Эпира и одобренным Великими державами. Подписание Протокола гарантировало, что регион будет иметь свою собственную администрацию, признавал права местных греков и обеспечивал самоуправление под номинальным суверенитетом Албании. [32]

Однако соглашение так и не было полностью реализовано, поскольку, когда в июле началась Первая мировая война, Албания рухнула. Хотя и недолговечная, [32] [l] Автономная Республика Северного Эпира оставила после себя существенный исторический след, например, собственные почтовые марки.

Первая мировая война и последующие мирные договоры (1914–1921)

В соответствии с соглашением между союзниками от октября 1914 года [35] греческие войска вернулись в Северный Эпир, а итальянцы захватили регион Влёра. [32] Греция официально аннексировала Северный Эпир в марте 1916 года, но была вынуждена отозвать свое согласие великими державами. [c] Во время войны французская армия оккупировала территорию вокруг Корчи в 1916 году и основала Республику Корча . В 1917 году Греция потеряла контроль над остальной частью Северного Эпира в пользу Италии, которая к тому времени захватила большую часть Албании. [5] Парижская мирная конференция 1919 года передала эту территорию Греции после Первой мировой войны, однако политические события, такие как результаты выборов 1920 года в Греции, [36] поражение Греции в греко-турецкой войне (1919–22) и, что особенно важно, лоббирование Италии, Австрии и Германии в пользу Албании привели к тому, что эта территория была передана Албании в ноябре 1921 года. [6]

Межвоенный период (1921–39) — режим Зогу

Правительство Албании, с вступлением страны в Лигу Наций (октябрь 1921 г.), взяло на себя обязательство уважать социальные, образовательные и религиозные права каждого меньшинства. [37] Возникли вопросы о численности греческого меньшинства: албанское правительство заявляло о 16 000 человек, а Лига Наций оценивала ее в 35 000–40 000 человек. [c] В итоге только ограниченная территория в округах Гирокастра, Саранда и четыре деревни в регионе Химара, насчитывающие 15 000 жителей [38], были признаны зоной греческого меньшинства.

В последующие годы были приняты меры по подавлению [m] образования меньшинства. Албанское государство рассматривало греческое образование как потенциальную угрозу своей территориальной целостности, [38] в то время как большинство преподавательского состава считалось подозрительным и поддерживало движение Северного Эпира. [n] В октябре 1921 года албанское правительство признало права меньшинств и легализовало греческие школы только в грекоязычных поселениях, расположенных в «признанной зоне меньшинства». [o] [p] В остальной части страны греческие школы были либо закрыты, либо принудительно преобразованы в албанские школы, а учителя были высланы из страны. [o] [p] В середине 1920-х годов попытки открыть греческие школы и педагогические колледжи в городских районах со значительным греческим населением столкнулись с трудностями, что привело к отсутствию городских греческих школ в последующие годы. [q] [r] С вмешательством Лиги Наций в 1935 году было открыто ограниченное количество школ, и только те, которые находились внутри официально признанной зоны. 360 школ , существовавших до Первой мировой войны, в последующие годы были значительно сокращены, а в 1935 году обучение на греческом языке было окончательно ликвидировано: [s] [47]

1926: 78 , 1927: 68 , 1928: 66 , 1929: 60 , 1930: 63 , 1931: 64 , 1932: 43 , 1933: 10 , 1934: 0

В этот период албанское государство возглавило усилия по созданию независимой православной церкви (вопреки Корфскому протоколу), тем самым уменьшив влияние греческого языка на юге страны. Согласно закону 1923 года, священники, которые не были албанцами, а также не имели албанского происхождения, были исключены из этой новой автокефальной церкви. [38]

Вторая мировая война (1939–45)

Могила неизвестного солдата, Греческий парламент. На обеих сторонах высечены несколько названий мест Северного Эпира, где участвовала греческая армия.

В 1939 году Албания стала итальянским протекторатом и использовалась для содействия военным операциям против Греции в следующем году. Итальянское нападение, начатое 28 октября 1940 года, было быстро отражено греческими войсками. Греческая армия, хотя и столкнулась с численно и технологически превосходящей армией, контратаковала и в следующем месяце сумела войти в Северный Эпир. Таким образом, Северный Эпир стал местом первой явной неудачи для держав Оси . Однако после шестимесячного периода греческого управления в апреле 1941 года последовало вторжение в Грецию нацистской Германии , и Греция капитулировала. [48]

После капитуляции Греции Северный Эпир снова стал частью оккупированного Италией албанского протектората. Многие северные Эпироты сформировали группы сопротивления и организации в борьбе против оккупационных сил. В 1942 году была сформирована Организация освобождения Северного Эпира (EAOVI, также называемая MAVI). [49] Некоторые другие, около 1500 человек, присоединились к левой Албанской национальной освободительной армии , в которой они сформировали три отдельных батальона (под названием Танасис Зикос, Пантелис Ботсарис, Лефтерис Талиос). [50] [51] [52] На последних этапах войны албанские коммунисты смогли прекратить контакты между меньшинством и правыми солдатами EDES в южном Эпире, которые хотели объединить Северный Эпир с Грецией. [50]

Когда война закончилась и коммунисты пришли к власти в Албании, резолюция Сената США потребовала уступки региона греческому государству, но согласно последующим послевоенным международным мирным договорам он оставался частью албанского государства. [53] В это время некоторым грекам и православным албанцам удалось бежать из Албании и переселиться в Грецию. [t]

Период холодной войны (1946–91) - режим Ходжи.

Приблизительная протяженность признанной (после 1945 года) греческой «зоны меньшинства» отмечена зеленым цветом, согласно переписи населения Албании 1989 года. Районы с греческим большинством отмечены зеленым цветом. [55]

В конце Второй мировой войны нормальные отношения между Грецией и Албанией не были восстановлены, и обе страны технически оставались в состоянии войны до 1987 года. Это было во многом связано с территориальными претензиями Греции на Северный Эпир и обращением с греческим меньшинством. В результате отношения оставались напряженными большую часть Холодной войны. [56]

Энвер Ходжа был готов создать избирательный округ с греческим меньшинством с 1944 года, в то время как некоторые члены меньшинства участвовали в партизанской борьбе против Оси. [57] Была принята политика символизма, когда несколько привилегированных членов греческого меньшинства заняли видные позиции в однопартийной системе. [58]

После Второй мировой войны Албания восстановила зону меньшинства на основе соглашения Лиги Наций 1921 года, но без включения трех деревень Химара и образования на греческом языке в зоне меньшинства вместе с другими полномочиями, основанными на политике Коминтерна по вопросам культурно-языковых меньшинств. Эти полномочия были связаны с территориальными правами - как в Советском Союзе - и не применялись как индивидуальные права за пределами зон меньшинств. Дальнейшие вопросы об их применении включали местную политику, которая касалась участия определенных общин в коммунистических отрядах во время Второй мировой войны. После падения режима в 1990–91 годах применение этой системы для греческого меньшинства описывалось резко расходящимися нарративами. Греки в Албании, в отличие от меньшинств в других странах Балкан, таких как славяно-македонцы в Греции в ту эпоху, были официально признанным меньшинством, которое имело право на образование на греческом языке, а также право публиковать и вещать на греческом языке. [59] Тем не менее, использование греческого языка за пределами зон проживания меньшинств, например, в Химаре , было запрещено, и многие греческие названия людей и мест были изменены на албанские. [60]

Советско-югославское сближение в начале 1960-х годов и возможность того, что Греция может аннексировать Северный Эпир, стали важными факторами в расколе Албании с Советским Союзом и ее движении в сторону Китая. [61] В 1967 году все религиозные места поклонения в стране были закрыты, все формы публичного поклонения были запрещены по всей стране, а существование православного христианского населения в Северном Эпире официально отрицалось. Эти меры были особенно суровыми для меньшинства Эпира, поскольку их религия была связана с их культурой. [62] В рамках кампании атеизма греческое меньшинство подверглось гораздо более всеобъемлющему преследованию, с закрытием и сносом церквей, сжиганием религиозных книг и широко распространенными нарушениями прав человека. [63] Около 630 православных церквей на юге Албании были либо закрыты, либо перепрофилированы. В 1975 году были запрещены «иностранные» или религиозные личные и географические имена, и их пришлось изменить. [62]

Режим также переселил албанских поселенцев в регионы греческого меньшинства и в то же время заставил многих греков переехать в северную и центральную Албанию, что этнические греки рассматривали как попытку изменить демографический состав Северного Эпира. [60] [64] В «зонах меньшинств» режим создал новые деревни с албанскими поселенцами или же поселил албанские семьи в деревнях, которые ранее были полностью греческими. В смешанных деревнях права меньшинств греческих жителей были урезаны. Поселенцами часто были военные или административные служащие и их семьи, и они выступали в качестве проводников политики режима. Примерами этой политики было поселение 300 албанских семей в населенном греками городе Химара и создание совершенно нового поселения Гьяшта, включавшего 3000 албанцев-чамов в окрестностях Саранды. Поселенцам были предоставлены земельные наделы, что привело к постоянному изменению демографического состава этих районов. [65]

Первая серьезная попытка улучшить отношения была предпринята Грецией в 1980-х годах во время правления Андреаса Папандреу . [c] [66] В 1984 году во время выступления в Эпире Папандреу заявил, что неприкосновенность европейских границ, предусмотренная в Хельсинкском заключительном акте 1975 года, подписантом которого была Греция, распространяется на греко-албанскую границу. [c] Наиболее существенное изменение произошло 28 августа 1987 года, когда греческий кабинет министров отменил состояние войны, объявленное с ноября 1940 года. [c] В то же время Папандреу выразил сожаление по поводу «жалкого положения, в котором живут греки в Албании». [c] Поскольку Албания становилась все более зависимой от торговых отношений с Грецией, положение этнического греческого населения постепенно улучшалось, но, тем не менее, дискриминационная практика существовала во время распада Народной Республики Албании (1990). [67] В годы коммунистического режима ирредентистские устремления прогреческих партий южной Албании отсутствовали, но возродились после краха режима в 1991 году. [60]

Посткоммунистический период (1991–настоящее время)

Начиная с 1990 года большое количество албанских граждан, включая представителей греческого меньшинства, начали искать убежища в Греции. Этот исход превратился в наводнение к 1991 году, создав новую реальность в греко-албанских отношениях. [c] С падением коммунизма в 1991 году православные церкви были вновь открыты, и религиозные обряды были разрешены после 35 лет строгого запрета. Более того, изначально было расширено образование на греческом языке. В 1991 году магазины этнических греков в городе Саранда подверглись нападению, и межэтнические отношения по всей Албании ухудшились. [51] [u] Греко-албанская напряженность обострилась в ноябре 1993 года, когда семь греческих школ были принудительно закрыты албанской полицией. [69] Чистка этнических греков в профессиях в Албании продолжилась в 1994 году, с особым акцентом на юриспруденцию и армию. [70]

Суд над пятеркой «Омоноии»

Напряженность возросла, когда 20 мая 1994 года албанское правительство арестовало пятерых членов этнической греческой правозащитной организации «Омония» по обвинению в государственной измене, обвинив их в сепаратистской деятельности и незаконном хранении оружия (шестой член был добавлен позже). [v] Были вынесены приговоры от шести до восьми лет. Обвинения, способ проведения судебного разбирательства и его результаты подверглись резкой критике со стороны Греции и международных организаций. Греция ответила заморозкой всей помощи ЕС Албании, закрытием границы с Албанией и в период с августа по ноябрь 1994 года высылкой более 115 000 нелегальных албанских иммигрантов — эта цифра была процитирована в докладе Госдепартамента США о правах человека и предоставлена ​​американским властям их греческим коллегой. [72] Напряжение еще больше возросло, когда албанское правительство разработало закон, требующий, чтобы глава Православной церкви в Албании родился в Албании, что заставило бы тогдашнего главу церкви, греческого архиепископа Анастасия Албанского, покинуть свой пост. [c] Однако в декабре 1994 года Греция начала разрешать ограниченную помощь ЕС Албании в качестве жеста доброй воли, в то время как Албания освободила двух обвиняемых из Омонии и сократила сроки наказания оставшимся четырем. В 1995 году оставшиеся обвиняемые были освобождены с условными сроками. [c]

Последние годы

В последние годы отношения значительно улучшились: 21 марта 1996 года Греция и Албания подписали Соглашение о дружбе, сотрудничестве, добрососедстве и безопасности.

Хотя отношения между Албанией и Грецией значительно улучшились в последние годы, греческое меньшинство в Албании продолжает страдать от дискриминации, особенно в отношении образования на греческом языке, имущественных прав меньшинства и насильственных инцидентов против меньшинства со стороны националистических экстремистов. Напряженность вновь возникла во время выборов в местные органы власти в Химаре в 2000 году, когда имело место несколько инцидентов враждебности по отношению к греческому меньшинству, а также в связи с порчей указателей, написанных на греческом языке на юге страны албанскими националистическими элементами, [73] и совсем недавно после смерти Аристотелиса Гумаса . Напряженность возникла, когда в 2007 году начались международные переговоры о независимости Косово, а также произошли инциденты после провозглашения независимости Косово в 2008 году . [74] [75] Напряженность снова возросла после административно-территориальной реформы в Албании в 2014 году; и снова в 2016 и 2017 годах после решения местных властей в Химаре снести дома 19 семей этнических греков. [76]

Демография

Регионы с традиционным присутствием этнических или языковых групп, отличных от албанцев (синий цвет для греков), и признанные «зоны меньшинств».
Традиционные места проживания языковых и религиозных общин в Албании.

В Албании греки считаются «национальным меньшинством». Не было никаких достоверных статистических данных о численности этнических меньшинств , [w] в то время как последняя официальная перепись (2011) широко обсуждалась из-за бойкота и нарушений в процедуре. [78] [79] [80]

В целом Албания и Греция придерживаются разных и часто противоречивых оценок, как и в течение последних 20 лет. [81] Согласно данным, представленным греческой стороной на Парижской конференции 1919 года , греческое меньшинство насчитывало 120 000 человек, [82] но в отчете ЦРУ от 1948 года указано число в 35 000 человек. [83] Перепись 1989 года при коммунистическом режиме указала 58 785 греков, [82] в то время как оценки албанского правительства в начале 1990-х годов увеличили это число до 80 000 человек. [84]

Большинство неалбанских источников оценивают количество этнических греков в Албании, включая тех, кто переехал жить в Грецию, примерно в 200 000 человек, в то время как греческие источники утверждают, что в Албании проживает около 300 000 этнических греков. [85] Поскольку албанцы и греки придерживаются разных взглядов на то, что представляет собой грека в Албании, общее число сильно колеблется, что объясняет непоследовательность итоговых данных, предоставленных в Албании и Греции, а также из внешних агентств, организаций и источников. Общественные группы, представляющие албанских греков в Греции, пожертвовали сумму в 286 000 долларов. [86] Кроме того, Институт миграционной политики отметил, что 189 000 албанских иммигрантов греческого происхождения проживают в Греции как «колоритмичные», титул, зарезервированный для членов греческой общины Албании. [87]

Однако изучаемая территория была ограничена южной границей, и эта оценка считается низкой. Согласно этому определению, статус меньшинства был ограничен теми, кто жил в 99 деревнях в южных приграничных районах, тем самым исключая важные концентрации греческих поселений и делая меньшинство меньше, чем оно есть на самом деле. [w] Источники из греческого меньшинства утверждали, что в Албании проживает до 400 000 греков, или 12% от общей численности населения в то время (от «эпиротского лобби» греков с семейными корнями в Албании). [88] По словам Яна Джеффриса в 1993 году, большинство западных оценок численности меньшинства составляли около 200 000 человек, или ~6% населения, [89] хотя большое количество, возможно, две трети, мигрировало в Грецию в последние годы. [c]

Организация «Непредставленные нации и народы» оценивает численность греческого меньшинства примерно в 70 000 человек. [90] Другие независимые источники оценивают численность греков в Северном Эпире в 117 000 человек (около 3,5% от общей численности населения), [91] что близко к оценке, предоставленной The World Factbook (2006) (около 3%). Однако годом ранее эта цифра составляла 8%. [92] [93] По оценкам CIA World Factbook 2014 года, численность греческого меньшинства составляет 0,9%, что основано на спорной переписи 2011 года. [94] Опрос, проведенный греческими учеными в 2003 году, оценивает численность греческого меньшинства примерно в 60 000 человек. [95] Государственный департамент США использует цифру в 1,17% для греков в Албании. [96] Кроме того, в Греции проживают около 189 000 этнических греков, являющихся гражданами Албании. [x]

Греческое меньшинство в Албании компактно проживает в более обширных регионах Гирокастра и Саранда [y] [z] [98] [aa] и в четырёх поселениях в прибрежной зоне Химара [y] [z] [98] [aa] [103] , где они составляют общее большинство населения. [y] [ab] Поселения с грекоязычным населением также находятся в муниципалитете Пермет, недалеко от границы. [105] [106] Некоторые носители греческого языка также проживают в более обширном регионе Корча. [107] Из-за как принудительной, так и добровольной внутренней миграции греков в пределах Албании в коммунистическую эпоху, [aa] [ac] некоторые носители греческого языка также проживают в более обширных регионах Пермет и Тепелена. [aa] За пределами области, определяемой как Северный Эпир, недалеко от Влёры существуют две прибрежные деревни с грекоязычным населением. [108] [109] В то время как из-за вынужденных и невынужденных внутренних перемещений населения греков в пределах Албании в коммунистическую эпоху, [aa] [ac] некоторые носители греческого языка также рассредоточены в более широких регионах Берат, [ad] Дуррес , Кавая , Пекин , Эльбасан и Тирана . [aa] В период после 1990 года, как и многие другие меньшинства в других местах на Балканах, греческое население сократилось из-за интенсивной миграции. Однако после греческого экономического кризиса (2009) члены греческого меньшинства вернулись в Албанию. [111] [112]

Текущие вопросы

Этнографическая карта Северного Эпира 1913 года, представленная Грецией на Парижской мирной конференции (1919).

« Православные христианские общины признаются юридическими лицами, как и другие. Они будут пользоваться имуществом и будут свободно распоряжаться им по своему усмотрению. Древние права и иерархическая организация указанных общин не будут ущемляться, за исключением случаев, когда это предусмотрено соглашением между правительством Албании и Вселенским Константинопольским Патриархатом .
Образование будет бесплатным. В школах православных общин обучение будет вестись на греческом языке. В трех начальных классах албанский язык будет преподаваться одновременно с греческим. Тем не менее, религиозное образование будет вестись исключительно на греческом языке.
Свобода языка: разрешение использовать как албанский, так и греческий язык будет гарантировано перед всеми властями, включая суды, а также выборные советы.
Эти положения будут применяться не только в той части провинции Корица, которая в настоящее время оккупирована Албанией, но и в других южных регионах». — Из протокола Корфу , подписанного делегатами Эпира и Албании 17 мая 1914 г. [113]

Условия протокола так и не были полностью реализованы из-за политически нестабильной ситуации в Албании после начала Первой мировой войны , и в конечном итоге он был аннулирован в 1921 году во время Конференции послов . [114]

Хотя в последние годы число случаев насилия сократилось, этническое греческое меньшинство обратилось с жалобами к правительству по поводу избирательных зон, образования на греческом языке и прав собственности. С другой стороны, представители меньшинств жалуются на нежелание правительства признать возможное существование этнических греческих городов за пределами «зон меньшинств» коммунистической эпохи; использовать греческий язык в официальных документах и ​​на общественных знаках в этнических греческих районах; установить численность этнического греческого населения; и включить больше этнических греков в государственное управление. [115]

Протесты против нарушений в переписи 2011 года

Сообщается, что они греки, согласно переписи населения Албании 2011 года; считается, что греки и другие группы были недостаточно представлены в численности из-за бойкота и нарушений. [ae] [af]

Перепись населения октября 2011 года впервые в посткоммунистической Албании включала этническую принадлежность, что является давним требованием греческого меньшинства и международных организаций. [118] Однако греческие представители уже сочли эту процедуру неприемлемой из-за статьи 20 Закона о переписи населения, который был предложен националистической ориентированной Партией за справедливость, интеграцию и единство и принят албанским правительством. Согласно этому закону, штраф в размере 1000 долларов США взимается с того, кто заявит что-либо, кроме того, что было записано в его свидетельстве о рождении, [119] включая свидетельства коммунистической эпохи, когда статус меньшинства был ограничен всего 99 деревнями. [120] [121] Действительно, Омония единогласно решила бойкотировать перепись, поскольку она нарушает основополагающее право на самоопределение. [122] Более того, греческое правительство призвало своего албанского коллегу к срочным действиям, поскольку право на свободное самоопределение не гарантируется в этих обстоятельствах. [123] Васил Боллано, глава Омонии, заявил: «Мы, как представители меньшинства, заявляем, что не признаем ни этот процесс, ни его продукт, и призываем наших членов воздержаться от участия в переписи, которая не служит решению текущих проблем, а их усугублению». [124]

Согласно переписи, на юге страны (в округах Гирокастра, Влёра и Берат) проживало 17 622 грека, а в Албании в целом — 24 243. Помимо этих цифр, ещё 17,29% населения этих округов отказались отвечать на факультативный вопрос об этнической принадлежности (по сравнению с 13,96% от общей численности населения Албании). [125] С другой стороны, Омония провела собственную перепись, чтобы подсчитать членов этнического греческого меньшинства. Всего было подсчитано 286 852 человека, что составляет около 10% населения страны. Во время проведения переписи половина этих людей постоянно проживали в Греции, но 70% посещали страну своего происхождения не реже трёх раз в год. [126]

Распределение земли и собственности в посткоммунистической Албании

Возвращение в Албанию этнических греков, изгнанных во время прошлого режима, казалось возможным после 1991 года. Однако возвращение их конфискованного имущества даже сейчас невозможно из-за неспособности албанцев компенсировать убытки нынешним владельцам. Более того, полный возврат имущества Православной церкви также кажется невозможным по тем же причинам. [69]

Образование

Двуязычный дорожный знак на албанском и греческом языках недалеко от Гирокастера .

Греческое образование в регионе процветало в поздний Османский период (18–19 века). Когда в 1914 году началась Первая мировая война, в Северном Эпире (а также в Эльбасане , Берате , Тиране ) функционировало 360 школ с преподаванием на греческом языке, в которых обучалось 23 000 учеников. [127] В этот период также существовали румынские школы для арумынского населения всего региона Эпир, хотя после разделения региона между Албанией и Грецией они постепенно закрывались. [128] Аналогичным образом, в Северном Эпире в течение следующих десятилетий большинство греческих школ были закрыты, а греческое образование было запрещено в большинстве районов. В посткоммунистический период (после 1991 года) открытие школ было одной из главных целей меньшинства. В апреле 2005 года в Корче открылась двуязычная греко-албанская школа, [129] а после многих лет усилий весной 2006 года в муниципалитете Химара открылась частная греческая школа. [130]

Зона меньшинства

В 1921–1991 годах существовали зоны меньшинств, где представители национальных меньшинств в Албании могли осуществлять свои культурные права. В соответствии с окончательным соглашением Лиги Наций о меньшинствах в Албании, в 1921 году была создана особая зона меньшинств для общин, большинство из которых идентифицировало себя как греки на территории Албании. Лига Наций признала частью зоны меньшинств 99 поселений в районах Гирокастра - Саранда и 3 деревни в Химаре (Химара, Паласе, Дхерми). После 1945 года зона меньшинств была восстановлена ​​новым албанским правительством при Коммунистической партии Албании и исключила три деревни вдоль побережья Химары. [131] Греки как официально признанное национальное меньшинство имели равные культурные и политические права в этих общинах, но поскольку эти права были определены на территориальной основе, они в значительной степени отсутствовали за пределами зоны меньшинств. Таким образом, образование на греческом языке, которое было институционально защищено в зоне меньшинства, как и другие права, не существовало за пределами этой зоны и подвергалось географическим ограничениям. [132] [133]

После 1991 года права, которые были исключительными для зоны меньшинства, постепенно стали негеографическими и применимыми по всей Албании. Таким образом, Закон о защите национальных меньшинств (2017) прямо предусматривает, что языковые и культурные права меньшинств могут осуществляться «на всей территории Албании». Право на образование (финансируемое государственными учреждениями) и право использовать неалбанский язык в местном управлении частично определены территориально и требуют, чтобы по крайней мере 20% населения района принадлежали к сообществу меньшинства и требовали осуществления таких прав. [134]

Официальные должности

Греция

В 1991 году премьер-министр Греции Константинос Мицотакис уточнил, что, по мнению греческого меньшинства в Албании, этот вопрос сосредоточен на 6 основных темах, которыми должно заниматься посткоммунистическое албанское правительство: [69] [ для проверки нужна цитата ]

Албания

В 1993 году албанские власти впервые признали, что представители греческого меньшинства существуют не только в обозначенных «зонах меньшинств», но и по всей Албании. [135]

Смотрите также

Ссылки

Пояснительные записки

  1. ^ "...северный Эпир (ныне южная Албания) с его значительным греческим меньшинством" [1]
  2. ^ «Северный Эпир — южная часть Албании... Греки-христиане восстали и сформировали временное и автономное правительство». [3]
  3. ^ abcdefghijklmnop «Эта область, называемая многими греками «Северным Эпиром», рассматривается как географически, исторически, этнологически и культурно связанная с северной греческой территорией Эпиром с античных времен... Термин «Северный Эпир» (который Албания отвергает как ирредентистский) начал использоваться Грецией около 1913 года». [4]
  4. Ссылки αννίνων, κυρίως του σαντζακίου Если вы хотите, чтобы это было сделано, пожалуйста, свяжитесь с нами. Είναι από τις πρώτες χρήσεις του όρου σε διπλωματικά έγγραφα.." [8]
  5. ^ «Описание Аппианом иллирийских территорий фиксирует южную границу с Хаонией и Феспротией, где древний Эпир начинался к югу от реки Аус (Вьос)». [12]
  6. ^ «Эта цифра, по-видимому, заполняет огромный пробел между цифрами относительно греческого меньшинства в Албании, приведенными албанскими источниками, около 60 000, и официальной греческой статистикой о «греках» в Албании в 300–400 000. В национальном греческом представлении эллинистическое культурное наследие рассматривается как переданное через византийскую культуру греческой православной религии сегодня. Религия, как критерий классификации, автоматически помещает всех албанских аромунов, а также тех людей, которые называют себя албанскими православными, в «греческое меньшинство»». [26]
  7. ^ "Тот факт, что христианские общины на территории, на которую Греция претендовала с середины 19 века до 1946 года, известной после 1913 года как Северный Эпир , говорили на албанском, греческом и арумынском (валахском) языках, был рассмотрен путем принятия двух различных политик греческими государственными учреждениями. Первая политика заключалась в принятии мер по сокрытию языка(ов), на котором говорило население, как мы видели в случае с "Южным Эпиром". Вторая заключалась в выдвижении аргумента о том, что язык, используемый населением, не имел никакого отношения к их национальной принадлежности. Для этого государство предоставило яркие примеры албаноязычных лиц (из южной Греции или Souliotēs ), которые были ведущими фигурами в греческом государстве. Как мы обсудим ниже, в соответствии с господствовавшей в то время идеологией в Греции каждый православный христианин считался греком, и наоборот, после 1913 года, когда территория, которая с тех пор называлась "Северным Эпиром" в Греции, была передана Албании, каждый мусульманин этой области считался албанцем". [27]
  8. ^ «В феврале 1913 года греческие войска захватили Янину, столицу Эпира. Турки признали достижения балканских союзников по Лондонскому договору от мая 1913 года». [28]
  9. ^ «Вторая Балканская война была недолгой, и болгары вскоре были вынуждены сесть за стол переговоров. По Бухарестскому договору (август 1913 г.) Болгария была вынуждена принять крайне невыгодное территориальное урегулирование, хотя она и сохранила выход к Эгейскому морю в Дедеагаче (ныне Александруполис в Греции). Суверенитет Греции над Критом теперь был признан, но ее амбиции по присоединению Северного Эпира с его значительным греческим населением были сорваны включением региона в независимую Албанию». [29]
  10. ^ "...в Северном Эпире лояльность Албании с различными мусульманскими лидерами, соревнующимися в анархии, не могла быть сильной. В Македонии, где Греции удалось удержать большие территориальные приобретения, она столкнулась с болгарским меньшинством со своей собственной церковью и довольно давно устоявшейся национальной идентичностью. Того же самого нельзя сказать об албанцах в Северном Эпире." [30]
  11. ^ «Когда греческая армия отступила с территорий Северного Эпира в соответствии с решением держав, между мусульманами-албанцами и греческими нерегулярными войсками разгорелась ожесточенная борьба». [33]
  12. ^ «В мае 1914 года великие державы подписали Корфский протокол, который признал территорию греческой, после чего она была оккупирована греческой армией с октября 1914 года по октябрь 1915 года». [34]
  13. ^ «При короле Зоге греческие деревни подверглись значительным репрессиям, включая принудительное закрытие школ с преподаванием на греческом языке в 1933–1934 годах и приказ греческим православным монастырям принимать психически больных людей в качестве заключенных». [34]
  14. ^ «Однако Седерхольм добавил, что албанское правительство выступает против преподавания греческого языка в албанских школах, «потому что оно опасается влияния учителей, большинство из которых открыто заявили о своей поддержке движения пан-эпиротов». [39]
  15. ^ ab "Южная Албания, и в частности префектура Гирокастра, была чувствительным регионом с этой точки зрения, поскольку наиболее широко распространенной образовательной сетью там в конце османского правления была сеть "греческих школ", обслуживающих православное христианское население. Поскольку албанское правительство признало права меньшинств как члена Лиги Наций в октябре 1921 года, эти греческие школы были легализованы, но только в грекоязычных деревнях, и могли продолжать функционировать или вновь открываться (те, которые были закрыты во время итальянской оккупации 1916-1920 годов). С точки зрения государства, существование греческих школ (различного статуса и с частными или финансируемыми государством учителями)" представляло собой проблему для интеграции "грекоязычного меньшинства" и, в более общем плане, для интеграции православных христиан. Они были единственными неалбанскими школами, оставшимися в регионе после того, как албанские государственные школы (впредь для мусульман и христиан) заменили «Османские школы» в мусульманских деревнях и «греческие школы» в христианских деревнях, в то время как арумынские (Костеланик 1996) и итальянские школы были закрыты». [40]
  16. Ссылки Έλληνες που κατοικούσαν στις περιφέρειες Αργυροκάστρου και Αγίων Σαράντα και σε τρία από τα χωριά της Χιμάραμς (Χιάρα, ∆ρυμάδες και Παλάσσα), ενώ αποκλείστηκαν Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это в течение нескольких дней. άρας Βούνο, Πήλιουρι, Κηπαρό και Κούδεσι, ????????? αστρο, τους Άγιους Σαράντα και την Пожалуйста, обратите внимание на то, что вы хотите νη. Αυτό πρακτικά σήμαινε ότι για ένα τμεγάλο τμήμα του ελληνικού στοιχείου της Αλβανίας δεν αναγνωρίζονταν ούτε τα στοιχειώδη εκείνα καιώματα που προέβλεπαν οι διεθνείς συνθήκες, ούτε βέβαια το δικαίωμα της εκπαίδευσης στη μητρική γλώσσα, που κυρίως μα ς ενδιαφέρει εδώ». [41]
  17. Ссылки ών Σαράντα καιτης Κορυτσάς, γνωστά Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это в любое время. ΘΘα πρέπει ίσως στο σημείο αυτό να θυμίσουμε ότι για του ςΈλληνες των αστικών κέντρων, με εξαίρεση τη χιμάρα, δεν αναγνωρίζοταν το καθεστώς του μειονοτικού ο ύτε τα δικαιώματα που απέρρεαν πό αυτό." [42]
  18. ^ "Ήδη από τις αρχές του σχολικού έτους 1925-26 гг. ολείου στους Άγιους Σαράντα, τους οποίους Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что это будет так, как вам нужно. ινοτήτων', καθώς ο ελληνικός χαρακτήρας της πόλης ήταν πασιφανής. Σε ό,τι αφορούσε το ελληνικό σχολείο της πόλης, η Επιτροπή επί των Εκπαιδευτικών σχεδίαζε να το οργανώσει σε διδασκαλείο, τοποθετώντας σε αυτό υψηλού επιπέδου και ικανό διδασκαλικό , ώστε να αποτελέσει σημαντικό πόλο έλξης για τα παιδιά της περιοχής, αλλά και παράδειγμα οργάνωσης και λειτουργίας σχολείου ι για τις μικρότερες κοινότητες. Τις εγαλύτερες ελπίδες για την επιτυχία των προσπαθειών της φαίνεται ότι στήριζε η Επιτροπή στην ιμονή του ελληνικού στοιχείου της πόλης, στην πλειοψηφία τους ευκατάστατοι έμποροι που θα ήταν διατεθειμένοι να προσφέρουν ακόμη και το κτίριο για τη λειτουργία του, 58 . Όλες οι προσπάθειες ωστόσο αποδείχθηκαν μάταιες και ελληνικό κοινοτικό σχολείο δεν στην πόλη όχι μόνο το σχολικό έτος 1925-26, αλλά ούτε και τα επόμενα χρόνια». [43]
  19. ^ "До 1960-х годов в Лункшери в основном проживали албаноязычные православные христиане, называемые Лункшери. К тому времени, а также начиная со Второй мировой войны и сразу после нее, многие из них покинули свои деревни, чтобы поселиться в Гирокастре и городах центральной Албании, где условия жизни и возможности трудоустройства считались лучше. С конца 1950-х годов их заменили валахи, которых режим заставил селиться в сельскохозяйственных кооперативах. Некоторые мусульманские семьи из Курвелеша, в горной местности Лаберия, также приехали в Лункшери в то же время — на самом деле, многие из них работали пастухами в деревнях Лункшери еще до Второй мировой войны. В то время как в Лункшери (как и во многих других регионах) практиковался высокий уровень (территориальной) эндогамии, брачные союзы начали заключаться между христианами Лункшери и членами греческого меньшинства округов Гирокастра (Дропулл, Погон) и Саранда. Такие союзы поощрялись режимом и использовались людьми для облегчения внутренней мобильности и получения лучшего статуса и жизненных шансов». [44] «Проблема нескольких новых деревень, созданных во время коммунизма, иллюстрирует этот случай. Деревня Асим Зенел, названная в честь партизана из Курвелеша, убитого в июле 1943 года, была создана как центр сельскохозяйственного кооператива в 1947 году на дороге, ведущей из Лункшери в Дропулл. Люди, которые были поселены в новой деревне, были в основном пастухами из Курвелеша и были мусульманами. То же самое произошло с деревней Арши Ллонго, в то время как другие мусульмане из Курвелеша поселились в деревнях нижнего Лункшери (Карьян, Шен Тодер, Валаре) и в Сухе. В результате сегодня не является исключением слышать от лункшотов, таких как один из моих информаторов, инженер на пенсии, живущий в Тиране, что «в 1945 году была создана мусульманская буферная зона между Дропуллом и Лункшери, чтобы остановить эллинизацию Lunxhëri. Считалось, что мусульмане настроены более решительно против греков. В то время опасность эллинизации была реальной в Lunxhëri. В деревне Келлез люди также сожалеют, что «Lunxhëri был окружен мусульманской буферной зоной Энвером Ходжой, который сам был мусульманином». [45]«Однако к концу девятнадцатого века, в период курбета, лунксхоты колебались между двумя крайними позициями относительно этнической и национальной принадлежности. С одной стороны, были те, кто присоединился к албанскому национальному движению, особенно в Стамбуле, и пытались распространить чувство албанской принадлежности в Лунксхери. Известные Кото Ходжи (1825-1895) и Пандели Сотири (1843-1891), которые участвовали в открытии первой албанской школы в Корче в 1887 году, оба были из Лунксхери (из деревень Кешторат и Сельцке). С другой стороны, были те, кто настаивал на греческости лунксхотов и выступал против развития албанской национальной идентичности среди христиан». [46]
  20. ^ «В период середины войны и между Второй мировой войной и основанием коммунистического режима в Албании, наблюдается волна переселений греческих и албанских христиан из Южной Албании в греческий Эпир, которые стали известны как «вориоэпироты», то есть греки, которые приехали из части Эпира, которая была уступлена Албании и с тех пор называется греками «Северный Эпир». «Вориоэпироты» албанского происхождения в значительной степени сформировали греческое сознание и идентичность, и именно поэтому они решили приехать в Грецию, где с ними обращаются так же, как и с остальными. Напротив, только мусульмане, которые развили албанское национальное сознание или которые не могут идентифицировать себя ни с греками, ни с турками, покидают Грецию и отправляются в Албанию, которую они выбирают из-за этнической, языковой и религиозной близости. Отметим, что бегство «вориоэпиротов» как греческого, так и албанского происхождения сохраняется в форме побега во время коммунистического режима, несмотря на драконовские меры безопасности на границе, хотя и в гораздо меньшей степени». [54]
  21. ^ «В 1991 году греческие магазины подверглись нападению в прибрежном городе Саранда, где проживает большое количество представителей национальных меньшинств, и межэтнические отношения по всей Албании ухудшились». [68]
  22. ^ «Эта словесная война достигла кульминации в мае, когда албанские власти арестовали шестерых членов Onomoia, главной организации греческого меньшинства в Албании. На последующем суде пятеро из шестерых получили тюремные сроки от шести до восьми лет за изменническую пропаганду отделения «Северного Эпира» от Греции и незаконное хранение оружия». [71]
  23. ^ ab "...исследуемая территория ограничивалась южными приграничными окраинами, и есть веские основания полагать, что эта оценка была очень низкой". "Согласно этому определению, статус меньшинства ограничивался теми, кто жил в 99 деревнях в южных приграничных районах, тем самым исключая важные концентрации греческих поселений во Влёре (возможно, 8000 человек в 1994 году) и в прилегающих районах вдоль побережья, исконные греческие города, такие как Химара, и этнических греков, проживающих в других местах по всей стране. Смешанные деревни за пределами этой обозначенной зоны, даже те, где явное большинство составляли этнические греки, не считались территориями меньшинств и, следовательно, им было отказано в каких-либо культурных или образовательных программах на греческом языке. Кроме того, многие греки были насильно выселены из зон меньшинств в другие части страны в результате коммунистической демографической политики, важным и постоянным элементом которой было упреждение этнических источников политического инакомыслия. Греческие топонимы были изменены на албанские, в то время как использование греческого языка, запрещенное везде за пределами зон меньшинств, было запрещено для многих официальных целей внутри них." [77]
  24. ^ "Греки соэтнического происхождения, являющиеся гражданами Албании (Voreioepirotes), имеют специальные удостоверения личности для омогенеев (соэтнических лиц) (EDTO), выданные греческой полицией. Владельцы EDTO не включены в данные Министерства внутренних дел об иностранцах. После неоднократных запросов Министерство внутренних дел опубликовало данные о фактическом количестве действительных EDTO на сегодняшний день. Их общее количество составляет 189 000". Данные взяты из Министерства внутренних дел Греции. [97]
  25. ^ abc "Согласно последней переписи населения в этом районе, грекоязычное население больше, но не обязательно непрерывно и концентрированно. Исключительно грекоязычные деревни, помимо Химары, это Кепаро Сиперме, Дхерми и Паласэ. Остальные населены албаноязычными православными христианами (Kallivretakis 1995:25-58)"; [100] "Греческое меньшинство Албании находится в южной части страны и в основном представляет собой компактную группу людей. За исключением городов (Гирокастра, Саранда), население которых смешанное, деревни этих двух районов, которые официально признаны районами меньшинств, в подавляющем большинстве являются греческими, и их историческое присутствие в этом географическом пространстве привело к идентификации группы с этим местом". [101]
  26. ^ ab "Но, несмотря на усилия греческих школ и церквей около Влёры, Берата и Корчи, греческая речь сегодня реально существует только на крайнем юго-западе Албании около Бутринта и вдоль границы до Какавии, в трёх деревнях вдоль побережья около Химары и в долине Дринос около Гирокастры. Даже в этих районах есть очаги албанской речи, и почти все говорящие на греческом языке двуязычны. Эмиграция в Грецию за последние десять лет как опустошила некоторые деревни, так и увеличила число говорящих на греческом языке. Прогреческие чувства могли существовать в другие подходящие времена среди людей, которые говорили по-албански дома, но были православными в религии и говорили по-гречески в коммерческих отношениях или в церкви". [102]
  27. ^ abcdef "Еще одним фактором, способствующим более низкому темпу прироста греческого меньшинства, является внутреннее перемещение этнических греков. Женщины, которые выходят замуж за негреков за пределами районов проживания меньшинств, часто отказываются от своего греческого гражданства. То же самое можно сказать и об этнических греках, особенно о тех, кто имеет университетское образование и работает за пределами своих деревень. В частности, те, кто работает в крупных городах, таких как Тирана, очень часто не заявляют о своем греческом гражданстве."; «Как видно из Таблицы I, преобладающее число греческих граждан, 57 602, проживает в южной Албании, к югу от реки Шкумбин. Только 1 156 этнических греков проживают за пределами этого региона, в основном в городах Тирана, Дуррес и Эльбасан. Таким образом, в южной Албании, с площадью 13 000 квадратных километров и населением 1 377 810 человек, греческое меньшинство составляет 4,18 процента от общей численности населения. Но самая высокая концентрация греческого меньшинства находится на площади 1 000 квадратных километров в анклавах Погон, Дропуль и Вург, в частности, поселках Нижний Дропуль, Верхний Дропуль и Погон в районе Гирокастра; поселках Верго, Финик, Алико, Месопотам и городе Дельвина в районе Дельвина; и поселках Ливаджа, Дивер и город Саранда в округе Саранда. В этой концентрации проживает в общей сложности 53 986 этнических греков. В свою очередь, эти анклавы находятся в округах Гирокастра, Дельвина и Саранда, с площадью 2 234 квадратных километра, на которых проживает в общей сложности 56 452 этнических грека, или 36,6 процента от общей численности населения в 154 141 человек в регионе». [99]
  28. ^ «Прибрежный регион Химара в Южной Албании всегда имел преимущественно греческое население». [104]
  29. ^ ab "В отличие от этого, албанские правительства используют гораздо более низкую цифру в 58 000, которая основывается на непересмотренном определении "меньшинства", принятом в коммунистический период. Согласно этому определению, статус меньшинства был ограничен теми, кто жил в 99 деревнях в южных приграничных районах, тем самым исключая важные концентрации греческих поселений во Влёре (возможно, 8000 человек в 1994 году) и в прилегающих районах вдоль побережья, исконные греческие города, такие как Химара, и этнических греков, проживающих в других местах по всей стране. Смешанные деревни за пределами этой обозначенной зоны, даже те, где явное большинство составляли этнические греки, не считались районами меньшинств и, следовательно, были лишены каких-либо культурных или образовательных положений на греческом языке. Кроме того, многие греки были принудительно выселены из зон меньшинств в другие части страны в результате коммунистической демографической политики, важным и постоянным элементом которой было упреждение этнических источников политического инакомыслия. Греческие топонимы были изменены на албанские, в то время как использование греческого языка, запрещено везде за пределами зон проживания меньшинств, было запрещено для многих официальных целей также и внутри них». [77]
  30. ^ «Берат был резиденцией греческого епископства... и сегодня в городе и близлежащих деревнях можно встретить людей, говорящих на валахском и даже на греческом языке». [110]
  31. ^ «Этнические греческие меньшинства призвали своих членов бойкотировать перепись, что повлияло на измерения греческого этнического меньшинства и членства в Греческой православной церкви». [116]
  32. ^ «Части переписи, касающиеся религии и этнической принадлежности, привлекли большое внимание, но целые части переписи, возможно, не были проведены в соответствии с лучшими международными практиками, сообщают албанские СМИ...» [117]

Цитаты

  1. ^ Смит, Майкл Ллевеллин (1999). Ионическое видение: Греция в Малой Азии, 1919-1922 (Новое издание, 2-е издание). Лондон: C. Hurst. стр. 36. ISBN 9781850653684.
  2. ^ Дуглас, Дейкин (1962). «28 февраля 1914 года» «Дипломатия великих держав и балканских государств, 1908–1914». Balkan Studies . 3 : 372–374 . Получено 09.11.2010 .
  3. ^ Пентзопулос, Димитрий (2002). Балканский обмен меньшинствами и его влияние на Грецию. C. Hurst & Co. Publishers. стр. 28. ISBN 9781850657026.
  4. ^ Конидарис 2005, стр. 66
  5. ^ ab Такер, Спенсер; Робертс, Присцилла Мэри (2005). Первая мировая война: энциклопедия. ABC-CLIO. стр. 77. ISBN 978-1-85109-420-2. Получено 26 января 2011 г.
  6. ^ ab Miller, William (1966). Османская империя и ее преемники, 1801-1927. Routledge. стр. 543–544. ISBN 978-0-7146-1974-3.
  7. ^ Дузугли, Анжелика; Пападопулос, Джон (2010). «Лиатовуни: молоссское кладбище и поселение в Эпире». Jahrbuch des Deutschen Archäologischen Instituts . 125 :3.
  8. ^ Скулидас, Илиас (2001). Отношения между греками и албанцами в 19 веке: политические устремления и видения (1875-1897) . Didaktorika.gr (Диссертация). Университет Янины . стр. 230. doi :10.12681/eadd/12856. hdl : 10442/hedi/12856 .
  9. ^ Хацопулос, МБ; Сакеллариу, М.; Лукопулу, Л.Д. (1997). Эпир, Четыре тысячи лет греческой истории и цивилизации . Экдотике Афинон. ISBN 960-213-377-5Приведенный выше обзор позволяет предположить, что северные границы эллинизма в Эпире в эпоху классической античности проходили в долине реки Аоос.
  10. Бордман и Хаммонд 1970.
  11. ^ Смит, Уильям (2006). Новый классический словарь греческой и римской биографии, мифологии и географии . Уайтфиш, Монтана, США: Kessinger Publishing. стр. 423.
  12. ^ Уилкс 1996, стр. 92.
  13. ^ аб Филос, Панайотис (18 декабря 2017 г.). Яннакис, Георгиос; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (ред.). Диалектное разнообразие Эпира. Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110532135. Границы Эпира, особенно на севере, в настоящее время не могут быть точно определены из-за их нестабильности на протяжении древних времен, а также из-за сосуществования греческого населения с негреческими народами, в частности иллирийцами: обратите внимание, например, что Аполлония, первоначально коринфская колония, считается частью Эпира некоторыми более поздними древними историками (Страбон 2.5.40, 16.2.43), тогда как некоторые другие, в равной степени или даже более поздние времена, помещают ее в Иллирию (Стефан Византийский 105.20, 214.9). Тем не менее, можно с некоторой степенью уверенности сказать, что с 4 в. до н.э. и далее географические границы Эпира в целом были установлены следующим образом: так называемый горный хребет Керауния или Акрокерауния на севере (современная Южная Албания), Амбракийский залив на юге, горный хребет Пинд (Пиндос) на востоке и Ионическое море на западе...
  14. ^ Скулидас, Илиас (2001). Отношения между греками и албанцами в XIX веке: политические устремления и видения (1875 - 1897) (диссертация). Университет Янины. стр. 61. doi : 10.12681/eadd/12856. hdl : 10442/hedi/12856 . Получено 2 мая 2020 г. νομείς της οθωμανικής εξουσίας στην Ήπειρο και στην Αλβανία ήταν κυρίως μουσουλμάνοι Αλβανοί .
  15. ^ Виннифрит 2002, стр. 108.
  16. ^ Грегорич 2008, стр. 126.
  17. ^ Κίτσος, Κων. Ι (1978). «О Ο Ηπειρωτικός διαφωτισμός στα χρόνια της Τουρκοκρατίας». дои : 10.26268/heal.uoi.4769. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  18. ^ Скенди, Ставро (1967). Албанское национальное пробуждение, 1878-1912. Princeton University Press. ISBN 1400847761.
  19. Греческие, римские и византийские исследования. Университет Дьюка. 1981. С. 90.
  20. ^ Кэтрин Элизабет Флеминг. Мусульманский Бонапарт: дипломатия и ориентализм в Греции Али-паши. Princeton University Press, 1999. ISBN 978-0-691-00194-4 
  21. ^ Сакеллариу, MV (1997). Эпир, 4000 лет греческой истории и цивилизации. Экдотике Афинон. п. 255. ИСБН 978-960-213-371-2.
  22. ^ Паппас, Николас Чарльз (1991). Греки на русской военной службе в конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков. Николас Чарльз Паппас. стр. 318, 324. ISBN 0-521-23447-6.
  23. ^ Сюрреализм в Греции: Антология. Никос Стабакис. Издательство Техасского университета, 2008. ISBN 0-292-71800-4 
  24. ^ Военные в греческой политике: от независимости к демократии. Танос Веремес. Black Rose Books, 1998 ISBN 1-55164-105-4 
  25. ^ Нусбергер и Стоппель 2001, стр. 8.
  26. ^ Шванднер-Сиверс, Стефани (1999). «Пробуждение албанских аромунов: политика идентичности и конфликты в посткоммунистической Албании» (PDF) . Рабочий документ ECMI № 3. Европейский центр по вопросам меньшинств.
  27. ^ Балциотис, Ламброс (2011). «Мусульманские чамы северо-западной Греции». Европейский журнал тюркских исследований (12). doi : 10.4000/ejts.4444 .
  28. ^ Клогг 2002, стр. 79.
  29. ^ Клогг 2002, стр. 81.
  30. ^ Виннифрит 2002, стр. 130.
  31. ^ Петтифер 2001, стр. 4.
  32. ^ abcde Стикни 1926
  33. ^ Смит, Майкл Ллевеллин (2006). «Дипломатия Венизелоса, 1910-23: от балканского союза к греко-турецкому урегулированию». В Kitromilides, Paschalis (ред.). Элефтериос Венизелос: испытания государственного управления . Издательство Эдинбургского университета. стр. 150. ISBN 9780748624782.
  34. ^ ab Pettifer 2001, стр. 5.
  35. ^ Ставрианос, Лефтен Ставрос; Стоянович, Траян (2008). Балканы с 1453 года. Hurst & Company. стр. 710. ISBN 978-1-85065-551-0. Получено 10 февраля 2011 г.
  36. ^ Пепонас, Манолис (2023-10-23). ​​"Прошлое и настоящее греческого меньшинства в Северном Эпире". Strategy International · Think Tank & Consulting Services . Получено 2024-09-01 .
  37. ^ Гриффит В. Албания и китайско-советский раскол . Кембридж, Массачусетс: 1963: 40, 95.
  38. ^ abc Roudometof & Robertson 2001, стр. 189.
  39. ^ Остин, Роберт Клегг (2012). Основание балканского государства: эксперимент Албании с демократией, 1920-1925. University of Toronto Press. стр. 93. ISBN 9781442644359.
  40. ^ Clayer, Nathalie (2012). «Образование и интеграция провинции Гирокастра в межвоенной Албании». В Kera, Gentiana; Enriketa Pandelejmoni (ред.). Албания: семья, общество и культура в 20 веке . LIT Verlag. стр. 98.
  41. ^ Манта 2005, стр. 30.
  42. ^ Манта 2005, стр. 52.
  43. ^ Манта 2005, стр. 54.
  44. Де Рэппер 2005, стр. 175.
  45. ^ Де Рэппер 2005, стр. 181.
  46. Де Рэппер 2005, стр. 182.
  47. Джордж Х. Чейз. Греция будущего , ISBN 1-4067-0758-9 , стр. 41. 
  48. Ричард Клогг (20 июня 2002 г.). Краткая история Греции. Cambridge University Press. С. 118–119. ISBN 978-0-521-00479-4. OCLC  1000695918.
  49. ^ Рашес 1965.
  50. ^ ab Джеймс Петтифер; Хью Поултон (1994). Южные Балканы . Группа по правам меньшинств. стр. 33.
  51. ^ ab Vickers & Pettifer 1997.
  52. ^ Скулидас, Илиас (2012). Греко-албанские отношения (PDF) . Македонские исследования. п. 217. ИСБН 978-960-467-342-1.
  53. ^ Милица Заркович Букман (1997). Демографическая борьба за власть: политическая экономия демографической инженерии в современном мире. Routledge. стр. 245. ISBN 978-0-7146-4732-6.
  54. ^ Нициакос 2010, стр. 57–58.
  55. Второй доклад, представленный Албанией в соответствии со статьей 25, пунктом 1, архивировано 19 марта 2009 г. на Wayback Machine , Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
  56. ^ Далакоглу 2010, с. 136; Грин 2012, стр. 111–112, 115.
  57. ^ Викерс и Петтифер 1997, стр. 187.
  58. ^ Викерс и Петтифер 1997, стр. 189.
  59. ^ Клогг, Ричард (2017). Greek to Me: A Memoir of Academic Life. Bloomsbury Publishing. стр. 113. ISBN 9781786732620.
  60. ^ abc "www.drustvo-antropologov.si" (PDF) .
  61. ^ Кондис, Базиль (1995). «Греческое меньшинство в Албании». Balkan Studies . 36 (1): 91. Получено 6 сентября 2016 г.
  62. ^ ab Allcock 1992, стр. 7.
  63. ^ Викерс и Петтифер 1997, стр. 190.
  64. ^ Конидарис, Герасимос (2013). «Изучение политических ответов на иммиграцию в свете межгосударственных отношений и целей внешней политики». В Кинг, Рассел (ред.). Новая албанская миграция . Издательство Ливерпульского университета.
  65. ^ Димитропулос, Консантинос-Фотиос (2011). Социальная и политическая структура эллинизма в Албании в эпоху после Хоца. www.didaktorika.gr (Докторская диссертация). Университет Пантейон . стр. 218–220. doi : 10.12681/eadd/23044. hdl : 10442/хеди/23044 . Проверено 10 июля 2023 г. Στις "μειονοτικές ζώνες" δημιουργούνται νέα χωριά με εποίκους ή μικτοποιούνται άλλα που οσιακά κατοικούνται αποκλειστικά από ?????? ιακόσιες οικογένειες Αλβανών... δημιουργήθηκε ένας νέος οικισμός 3.000 αλβανοτσάμηδων, η Γκιάστα.
  66. ^ Пепонас, Манолис (29.06.2023). «Греко-албанские отношения в период 1974–1996 гг.: от ирредентизма к политическому реализму». Серия политических заметок HAPSc . 4 (1): 64–69. doi : 10.12681/hapscpbs.35184 . ISSN  2732-6586.
  67. ^ Hupchick, D. (11 января 2002 г.). Балканы: от Константинополя до коммунизма. Springer. стр. 361. ISBN 978-0-312-29913-2.
  68. ^ Петтифер 2001, стр. 10.
  69. ^ abc Валерия Хойбергер; Арнольд Суппан; Элизабет Выслонзил (1996). Brennpunkt Osteuropa: Minderheiten im Kreuzfeuer des Nationalismus (на немецком языке). Ольденбургский Wissenschaftsverlag. п. 74. ИСБН 978-3-486-56182-1.
  70. ^ Викерс и Петтифер 1997, стр. 198.
  71. ^ Клогг 2002, стр. 214.
  72. Greek Helsinki Monitor : Греки Албании и албанцы в Греции. Архивировано 16 марта 2009 г. на Wayback Machine , сентябрь 1994 г.
  73. ^ Всемирный справочник меньшинств и коренных народов. Архивировано 15 ноября 2014 г. на Wayback Machine : Албанский обзор: греки.
  74. ^ «Албанские националисты усиливают напряженность выстрелами». Eleutherotypia (на греческом). 20 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 г.
  75. ^ Викерс, Миранда (2010). Греческое меньшинство в Албании – Текущая напряженность (PDF) . Research & Assessment Branch . стр. 6–7. ISBN 978-1-905962-79-2.
  76. ^ Фета, Бледар (2018). «Двусторонняя правительственная коммуникация: инструмент для укрепления албано-греческих отношений». Албания и Греция: понимание и объяснение . Фонд Фридриха Эберта . стр. 73, 77–79, 81–82. ISBN 978-9928-195-22-7.
  77. ^ ab Pettifer 2001, стр. 6.
  78. ^ «Окончательные результаты переписи населения вызывают опасения по поводу точности». Tirana Times. Архивировано из оригинала 28 мая 2014 года . Получено 26 мая 2014 года .
  79. ^ Ликмета, Бесар (6 июля 2011 г.). «Албания движется вперед с оспариваемыми переписями». Balkaninsight . Получено 26 мая 2014 г.
  80. ^ "Три албанских журналиста награждены премией "World at 7 Billion Prize"". Организация Объединенных Наций (Албания). Архивировано из оригинала 28 мая 2014 года . Получено 26 мая 2014 года . ...спорные данные ПЕРЕПИСИ
  81. ^ выживание, культурное (19 марта 2010 г.). ""Северный Эпир": Греческое меньшинство в Южной Албании".
  82. ^ ab "Двусторонние отношения между Грецией и Албанией". Министерство иностранных дел-Греция в мире. Архивировано из оригинала 17 июля 2006 года . Получено 6 сентября 2006 года .
  83. ^ «План для Албании» (PDF) . стр. 3.
  84. ^ Николас В. Джанарис. Геополитические и экономические изменения в странах Балканского полуострова Greenwood Publishing Group, 1996 ISBN 978-0-275-95541-0 , стр. 4 
  85. ^ Джеффрис, Ян (2002). Восточная Европа на рубеже двадцать первого века: руководство по переходной экономике. Лондон: Routledge. С. 69. ISBN 0-203-24465-6. OCLC  52071941.
  86. ^ "Перепись населения ОМОНИИ: греческое меньшинство составляет 10% населения Албании". Независимое балканское информационное агентство. 11 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Получено 25 ноября 2020 г.
  87. ^ Касими, Хараламбос (8 марта 2012 г.). «Греция: нелегальная иммиграция в разгар кризиса». Институт миграционной политики .
  88. ^ "Country Studies US: Greeks and Other Minorities" . Получено 6 сентября 2006 г. .
  89. ^ Джеффрис, Ян (1993-06-25). Восточная Европа в конце 20-го века. Тейлор и Фрэнсис. стр. 69. ISBN 978-0-415-23671-3. Получено 2010-08-27 .
  90. ^ "UNPO". Архивировано из оригинала 5 октября 2006 г. Получено 6 сентября 2006 г.
  91. ^ Jelokova Z.; Mincheva L.; Fox J.; Fekrat B. (2002). «Проект Minorities at Risk (MAR): этнические греки в Албании». Центр международного развития и управления конфликтами, Мэрилендский университет, Колледж-Парк . Архивировано из оригинала 20 июля 2006 г. Получено 26 июля 2006 г.
  92. ^ CIA World Factbook (2006). "Албания" . Получено 26 июля 2006 г.
  93. В «Всемирной книге фактов ЦРУ» (1993 г.), архивированной 26 января 2017 г. на Wayback Machine, приводится цифра в 8% для греческого меньшинства в Албании.
  94. ^ "Албания". ЦРУ . Получено 13 сентября 2014 г.
  95. ^ Коста Барджарба. "Миграция и этническая принадлежность в Албании: синергия и взаимозависимость" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-11-14 . Получено 2008-09-16 .
  96. ^ "Албания". Государственный департамент США . Получено 13 сентября 2014 г.
  97. ^ Триандафиллиду, Анна (2009). «Миграция и миграционная политика в Греции. Критический обзор и рекомендации по политике» (PDF) . Греческий фонд европейской и внешней политики (ELIAMEP). стр. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 2013-09-23 . Получено 2016-01-30 .
  98. ^ аб Калливретакис, Леонидас (1995). "Η ελληνική κοινότητα της Αλβανίας υπό το πρίσμα της ιστορικής γεωγραφίας και δημογραφίας [ Греческая община Албании с точки зрения исторической географии и демографии». Николакопулос, Илиас, Кулубис Теодорос А. и Танос М. Веремис (ред.). Ο Ελληνισμός της Αλβανίας [Греки Албании] . Афинский университет. стр. 51-58.
  99. ^ Аркиле, Берксхолли; Протопапа, Сейфи; Прифти, Кристак (1994). «Греческое меньшинство в Албанской Республике: демографическое исследование». Национальные документы . 22 (2): 430–431.
  100. ^ Нициакос 2010, стр. 99.
  101. ^ Нициакос 2010, стр. 129–130.
  102. Виннифрит 2002, стр. 24–25.
  103. ^ Виннифрит, Том (1995). «Южная Албания, Северный Эпир: исследование спорной этнологической границы. Архивировано 10 июля 2015 г. в Wayback Machine ». Общество Фаршароту . Получено 14-6-2015.
  104. ^ "Албания: состояние нации". Отчет ICG Balkans № 111. стр. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 08.08.2010 . Получено 02.09.2010 .
  105. ^ Димитропулос, Константинос (2011). Социальная и политическая политика в отношении эллинизма в Албании в период Ходжи (диссертация). Университет социальных и политических наук Пантеон. стр. 11.
  106. ^ Нициакос 2010, стр. 249–263.
  107. ^ Виннифрит 2002, стр. 133.
  108. ^ Николас Джеффри Лемприер Хаммонд (1967). Эпир: география, древние останки, история и топография Эпира и прилегающих территорий . Clarendon Press. С. 131-132.
  109. ^ Димитропулос. Социальная и политическая политика в отношении эллинизма. 2011. С. 13.
  110. ^ Виннифрит 2002, стр. 29.
  111. ^ Ράπτη, Αθηνά (2014). "Εκπαιδευτική ?????? ν των εκπαιδευτικών και των μαθητών για τη διδασκαλία/εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας». Университет Македонии: Департамент балканских, славянских и ближневосточных исследований (на греческом языке): 49–50 . Дата обращения 30 апреля 2020 г. .
  112. ^ Мурругарра, Эдмундо; Ларрисон, Дженника; Сасин, Марчин, ред. (2010). Миграция и бедность: к лучшим возможностям для бедных. Вашингтон, округ Колумбия: Всемирный банк. стр. 75. ISBN 978-0-8213-8436-7.
  113. Ruches 1965, стр. 92–93.
  114. ^ Холл, Дерек Р.; Данта, Даррик Р. (1996). Реконструкция Балкан: география новой Юго-Восточной Европы. Wiley. стр. 128. ISBN 978-0-471-95758-4. Получено 13 февраля 2012 г.
  115. ^ Международная группа по правам меньшинств, Всемирный справочник меньшинств и коренных народов - Албания: греки, 2008. UNHCR Refworld
  116. ^ «Международный отчет о свободе вероисповедания за 2014 год: Албания» (PDF) . www.state.gov . Соединенные Штаты, Государственный департамент. стр. 5 . Получено 20 октября 2015 г. .
  117. ^ «Окончательные результаты переписи вызывают опасения по поводу точности». Tirana Times. 19 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 26.12.2012.
  118. Джордж Гилсон (27 сентября 2010 г.). «Bad blood in Himara». Athens News . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Получено 4 ноября 2010 г.
  119. ^ "Македонцы и греки объединяют усилия против переписи населения Албании". balkanchronicle. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Получено 24 сентября 2011 года .
  120. Викискладе есть медиафайлы по теме . ethnos.gr . Проверено 27 сентября 2011 г.
  121. Ссылки ​enet.gr . Проверено 27 сентября 2011 г.
  122. Ссылки ​kathimerini.gr . Проверено 30 сентября 2011 г.
  123. ^ "Албанская перепись беспокоит греческое меньшинство". athensnews . Получено 17 октября 2011 г.
  124. ^ ""Омония" и другие организации меньшинств в Албании призывают бойкотировать перепись населения". en.sae.gr . Афинское информационное агентство (ANA) . Получено 11 декабря 2014 г.
  125. ^ Данные переписи: Постоянное население по этнической и культурной принадлежности. Архивировано 24 сентября 2015 г. на Wayback Machine.
  126. ^ «Перепись Омониаса: греческое меньшинство составляет 10% населения Албании» . Независимое балканское информационное агентство . 11 декабря 2013 года . Проверено 11 декабря 2014 г.
  127. ^ Нусбергер и Стоппель 2001, стр. 14.
  128. ^ Солкану, Ион И. (2015). «Române la sud de Dunare, в Македонии, Эпир и Тезалия (1864–1900)». Аналитический отчет об университете «Александру Иоан Куза» в Яссах. История (на румынском языке) (61): 297–311.
  129. ^ "Albanische Hefte. Parlamentswahlen 2005 в Альбанье" (PDF) (на немецком языке). Deutsch-Albanischen Freundschaftsgesellschaft eV 2005. с. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  130. ^ Грегорич 2008, стр. 68.
  131. ^ Викерс 2002, стр. 3.
  132. Комитет Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств: Второе мнение по Албании 29 мая 2008 г. Совет Европы: Секретариат Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
  133. ^ Албанская практика прав человека, 1993. Автор: Государственный департамент США. 31 января 1994 г.
  134. ^ Джорджевич и Заими 2019, стр. 57–58.
  135. ^ Konidaris 2005, стр. 73: «Новый министр иностранных дел Греции г-н Папулиас ([...]) посетил Тирану в середине октября [1993 г.]. [...] Со своей стороны, правительство Албании впервые признало, что греческое меньшинство существует не только в обозначенных районах проживания меньшинств, но и по всей стране. [...] 10 апреля 1994 г. Албания объявила, что неизвестные лица напали на военный лагерь в Пешкепи (недалеко от границы с Грецией) и убили двух солдат. Ответственность за нападение взяла на себя организация под названием MAVI (Фронт освобождения Северного Эпира), которая официально прекратила свое существование после окончания Второй мировой войны. Этот эпизод спровоцировал второй и самый серьезный кризис в отношениях между двумя государствами в 1990-х годах ([...])».

Библиография

История

Текущие темы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки