stringtranslate.com

Терца Рима

Terza rima ( / ˌ t ɛər t s ə ˈ r m ə / , также США : / ˌ t ɜːr - / , [1] [2] [3] итальянский: [ˈtɛrtsa ˈriːma] ; букв. «третья рифма») представляет собой рифмованную стихотворную форму, в которой стихотворение или каждая часть стихотворения состоит из терцетов (трехстрочных строф) с переплетенной трехстрочной рифмовкой : последнее слово второй строки в одном терцете обеспечивает рифму для первая и третья строки последующего терцета ( аба bcb cdc ). Стихотворение или стихотворение-раздел может иметь любое количество строк, но заканчивается оно либо одной строкой, либо двустишием , повторяющим рифму средней строки предыдущего терцета ( ызы з или изы зз ). [4]

Терца Рима была изобретена в начале четырнадцатого века итальянским поэтом Данте Алигьери для его повествовательной поэмы « Божественная комедия» , которую он построил в шестнадцатисложных строках. В английском языке поэты часто используют пятистопный ямб . Terza rima — сложная форма для поэта, и она не стала распространенной в течение столетия после ее изобретения. Эта форма особенно сложна в языках, которые по своей природе менее богаты рифмами, чем итальянский. [5]

Terza rima может придать стиху эффект рифмы, продвигающей повествование вперед. Это также может придать стиху ощущение непрерывности — рифмы сплетены воедино, и чтение песни невозможно остановить без ощущения чего-то (схемы рифм) нарушенного или незавершенного. Рифмы терзарима добавляют эффект эха и ожидания — при чтении строки возникает ощущение, что вскоре за ней последует рифма, завершающая схему рифм. [6] Terza rima может придать ощущение силы и солидности рассказу или стихотворению — каждый терцет, хотя и краткий, имеет достаточную длину, чтобы содержать полную мысль или выражение, которые можно рассматривать независимо. Терцеты подобны строительным блокам стихотворения или песни, а переплетенная рифма служит цементом, связывающим их вместе. [7]

История

Первое использование терцы Рима встречается в «Божественной комедии» Данте , завершенной в 1320 году. При создании формы Данте, возможно, находился под влиянием сирвентов , формы лирической поэзии , используемой провансальскими трубадурами . Вдохновленные Данте, эту форму начали использовать и другие итальянские поэты, в том числе Петрарка и Боккаччо . [8]

Переводы и стихи на английский язык

Переводчики и поэты, пишущие по-английски и использующие терцарима , часто интересуются модификациями и вариациями рифмы. [9] Первое упоминание схемы рифм terza rima Данте на английском языке встречается во II и III частях короткого стихотворения Джеффри Чосера « Жалоба его леди ». [10] Terza rima использовалась Томасом Уайаттом , Джоном Мильтоном , лордом Байроном«Пророчестве Данте ») и Перси Биши Шелли (в его « Оде западному ветру » и «Триумфе жизни »). Томас Харди также использовал эту форму в «Друзьях за гранью», чтобы связать персонажей и продолжить течение стихотворения.

Поэты 20-го века, использовавшие вариации этой формы, включают У. Х. Одена («Море и зеркало»), Т. С. Элиота («Маленький Гиддинг»), Роберта Фроста («Познакомленный с ночью»), Элизабет Дженнингс , Филип Ларкин , Арчибальд Маклиш («Конкистадор», лауреат Пулитцеровской премии 1932 года), Джеймс Меррилл , Жаклин Ошероу , Сильвия Плат («Свинья»), Эдриэнн Рич («Терца Рима»), Гьертруда Шнакенберг , Кларк Эштон Смит , Дерек Уолкотт , Ричард Уилбур и Уильям Карлос Уильямс («Яхты»). Примером 21-го века, который близко придерживается терца Римы Данте, является «Клиника фобий » Дэвида Айвза , которую автор описывает как «философскую новеллу ужасов в стихах, использующую в качестве модели « Ад » Данте». [11] Адаптация формы Эдвардом Лоубери к шестисложным строкам была названа piccola terza rima . [12]

Английские версии « Божественной комедии» часто написаны пятистопным ямбом. Примеры английских переводов в форме terza rima включают версию первой книги « Инферно» Роберта Пински , а также версии всей работы Лоуренса Биньона , Дороти Л. Сэйерс и Питера Дейла .

Примеры

Первые строки « Божественной комедии» :

Рекомендации

  1. ^ "Терца Рима". Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Проверено 20 мая 2019 г.
  2. ^ «terza rima» [ мертвая ссылка ] (США) и «terza rima». Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 г.
  3. ^ "терца Рима". Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 20 мая 2019 г.
  4. ^ Премингер, Алекс, изд. Варнке, Фрэнк Дж. изд. Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета, 1993. ISBN 978-0691021232 стр. 848 
  5. ^ Премингер, Алекс, изд. Варнке, Фрэнк Дж. изд. Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета, 1993. ISBN 978-0691021232 стр. 848 
  6. ^ Варнес, Кэтрин Лор. Финч, Энни Ридли Крейн. Возвышение форм; Современные поэты отмечают разнообразие своего искусства . Издательство Мичиганского университета (2002) ISBN 978-0472067251 стр. 116-118. 
  7. ^ Бергин, Томас Дж. Данте . Орион Пресс (1965). стр. 289
  8. ^ Премингер, Алекс, изд. Варнке, Фрэнк Дж. изд. Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета, 1993. ISBN 978-0691021232 стр. 848 
  9. ^ [1] Миллс, Билли. «Плакатные стихи: Terza rima». Хранитель . 7 ноября 2008 г.
  10. ^ Чосер, Джеффри. Риверсайд Чосер . Издательство Оксфордского университета (2008) ISBN 978-0199552092 . стр. 632-3 
  11. ^ Ганс, Эндрю. «Философский роман ужасов Дэвида Айвза «Клиника фобий ». Афиша . 24 апреля 2010 г.
  12. ^ «Мастерство стихосложения», в « Современных взглядах Вольфганга Гёртшахера на сцену маленького журнала» , Poetry Salzburg, 2000, стр. 549.

Внешние ссылки