stringtranslate.com

Книга часов

Открытие с Часов Екатерины Клевской , ок. 1440 г., с Екатериной, стоящей на коленях перед Девой Марией и Младенцем, окруженной ее семейной геральдикой. Напротив - начало Утрени в Малой службе , проиллюстрированное Благовещением Иоакиму , как начало длинного цикла Жития Девы Марии . [1]
Изображение Часослова
Французский часослов начала XV века (MS13, Общество антикваров Лондона), открытый на иллюстрации «Поклонение волхвов». Завещан Обществу в 1769 году преподобным Чарльзом Литтлтоном, епископом Карлайлским и президентом Общества (1765-8).

Часословы ( лат . horae ) — христианские молитвенники , которые использовались для молитвы в канонические часы . [2] Использование часослова было особенно популярно в Средние века , и в результате они являются наиболее распространенным типом сохранившихся средневековых иллюминированных рукописей . Как и каждая рукопись, каждая рукописная часословная книга уникальна в том или ином отношении, но большинство из них содержат схожий набор текстов, молитв и псалмов , часто с соответствующими украшениями для христианского поклонения. Иллюминация или украшения минимальны во многих примерах, часто ограничиваются украшенными заглавными буквами в начале псалмов и других молитв, но книги, сделанные для богатых покровителей, могут быть чрезвычайно роскошными, с полностраничными миниатюрами . Эти иллюстрации сочетали живописные сцены сельской жизни со священными изображениями. [3] : 46 

Часословы обычно писались на латыни (они были в основном известны под названием horae , пока к ним сравнительно недавно не стали применять «книгу часов»), хотя есть много полностью или частично написанных на разговорных европейских языках, особенно на голландском. Близкий букварь иногда считается синонимом часословов — средневековый horae назывался букварем в среднеанглийском [ 4]  — но их содержание и цели могли значительно отличаться от простого чтения канонических часов. Десятки тысяч часословов сохранились до наших дней в библиотеках и частных коллекциях по всему миру.

Типичный часослов — это сокращенная форма бревиария , который содержит Божественную службу , читаемую в монастырях . Он был разработан для мирян , которые хотели включить элементы монашества в свою молитвенную жизнь. Чтение часов обычно было сосредоточено на чтении ряда псалмов и других молитв.

Типичный часослов содержит календарь церковных праздников , выдержки из Четвероевангелия , чтения мессы для главных праздников, Малую службу Пресвятой Девы Марии , пятнадцать псалмов степеней , семь покаянных псалмов , Литанию святых , службу по усопшим и часы Креста. [5] Большинство часословов 15-го века имеют это основное содержание. Часто добавлялись молитвы Марии Obsecro te («Умоляю тебя») и O Intemerata («О непорочная»), а также молитвы для использования на мессе и размышления о Страстях Христовых , среди других дополнительных текстов. Такие часословы продолжают использоваться многими христианами сегодня, например, католические молитвенники «Ключ Небес», Agpeya коптского христианства или молитвенник Братства лютеранства. [6]

История

Пример более доступного и, следовательно, более распространенного часослова: Отрывок из «простого» среднеголландского часослова. Изготовлен во 2-й половине XV века в Брабанте. [7]
Даже этот уровень декора богаче, чем у большинства книг, хотя и уступает богатому количеству иллюминации в роскошных книгах, которые чаще всего воспроизводятся.

Часослов берет свое начало в Псалтыре , который монахи и монахини должны были читать. К XII веку он превратился в бревиарий с еженедельными циклами псалмов, молитв, гимнов , антифонов и чтений, которые менялись в зависимости от литургического сезона. [8] В конце концов, подборка текстов была выпущена в гораздо более коротких томах и стала называться часословом. [9] Во второй половине XIII века Часослов стал популярным как личный молитвенник для мужчин и женщин, которые вели светскую жизнь. Он состоял из подборки молитв, псалмов, гимнов и уроков, основанных на литургии духовенства. Каждая книга была уникальна по своему содержанию, хотя все они включали Часы Девы Марии, молитвы, которые должны были совершаться в течение восьми канонических часов дня, что и послужило причиной названия «Часослов». [10]

Часослов ван Рейнегома, ок.  XV в. , собрание Королевской библиотеки Бельгии и Фонда короля Бодуэна

Многие часословы были сделаны для женщин. Есть некоторые свидетельства того, что иногда их дарили в качестве свадебного подарка от мужа своей невесте. [9] Часто они передавались по наследству в семье, как это было зафиксировано в завещаниях. [9] Примерно до XV века бумага была редкостью, и большинство часословов состояли из пергаментных листов, сделанных из шкур животных.

Хотя наиболее иллюминированные часословы были чрезвычайно дорогими, небольшая книга с небольшим количеством иллюминации или без нее была доступна гораздо более широко, [7] и все больше в течение 15-го века. Самый ранний сохранившийся английский образец был, по-видимому, написан для мирянки, жившей в Оксфорде или около него , примерно в 1240 году. Он меньше современной книги в мягкой обложке, но сильно иллюминирован крупными инициалами, но без полностраничных миниатюр. К 15-му веку также появились примеры того, как слуги владели своими собственными часословами. В судебном деле 1500 года бедняжка обвиняется в краже молитвенника домашней прислуги. [ необходима ссылка ]

Очень редко книги включали молитвы, специально составленные для их владельцев, но чаще тексты адаптировались к их вкусам или полу, включая включение их имен в молитвы. Некоторые включают изображения, изображающие их владельцев, а некоторые — их гербы . Они, вместе с выбором святых, увековеченных в календаре и суфражизмах, являются основными подсказками для личности первого владельца. Имон Даффи объясняет, как эти книги отражали человека, который их заказал. Он утверждает, что «личный характер этих книг часто сигнализировался включением молитв, специально составленных или адаптированных для их владельцев». Кроме того, он утверждает, что «почти половина сохранившихся рукописных Часословов имеют аннотации, заметки на полях или какие-либо дополнения. Такие дополнения могут представлять собой не более чем вставку имени какого-либо регионального или личного святого покровителя в стандартизированный календарь, но они часто включают в себя религиозный материал, добавленный владельцем. Владельцы могли вписывать конкретные даты, важные для них, заметки о месяцах, когда происходили события, которые они хотели бы запомнить, и даже изображения, найденные в этих книгах, были персонализированы для владельцев — например, местные святые и местные праздники. [8]

По крайней мере к XV веку мастерские Нидерландов и Парижа производили книги часослова для запаса или распространения, а не в ожидании индивидуальных заказов. Иногда в них оставлялось место для добавления персонализированных элементов, таких как местные праздники или геральдика.

Black Hours, Morgan MS 493 , Пятидесятница , Фолио 18v/19r, ок. 1475–1480. Библиотека и музей Моргана , Нью-Йорк

Стиль и макет традиционных часословов стали все более стандартизированными около середины тринадцатого века. Новый стиль можно увидеть в книгах, созданных иллюминатором из Оксфорда Уильямом де Брейлем , который управлял коммерческой мастерской (он был в младших орденах ). Его книги включали различные аспекты церковного бревиария и другие литургические аспекты для использования мирянами. «Он включил вечный календарь, Евангелия, молитвы Деве Марии, Крестные пути, молитвы Святому Духу, покаянные псалмы, литании, молитвы за усопших и молитвы святым. Целью книги было помочь его благочестивой покровительнице структурировать свою повседневную духовную жизнь в соответствии с восемью каноническими часами, от утрени до повечерия, соблюдаемыми всеми благочестивыми членами Церкви. Текст, дополненный рубрикацией, позолотой, миниатюрами и прекрасными иллюминациями, стремился вдохновить на размышления о тайнах веры, жертве, принесенной Христом ради человека, и ужасах ада, и особенно подчеркнуть преданность Деве Марии, популярность которой достигла зенита в 13 веке». [11] Такое расположение сохранялось на протяжении многих лет, поскольку многие аристократы заказывали изготовление своих собственных книг.

К концу XV века появление книгопечатания сделало книги более доступными, и многие представители зарождающегося среднего класса могли позволить себе купить печатный часослов, а новые рукописи заказывали только очень богатые люди. «Китаб салат ас-савай» (1514), широко считающаяся первой книгой на арабском языке, напечатанной с использованием подвижного шрифта , представляет собой часослов, предназначенный для арабоязычных христиан и, предположительно, заказанный папой Юлием II . [12]

Украшение

Полностраничная миниатюра мая из календарного цикла Саймона Бенинга , начало XVI века.

Поскольку многие часословы богато иллюстрированы, они представляют собой важную летопись жизни в XV и XVI веках, а также иконографию средневекового христианства. Некоторые из них также были украшены драгоценными обложками, портретами и геральдическими эмблемами. Некоторые были переплетены как поясные книги для удобства переноски, хотя немногие из этих или других средневековых переплетов сохранились. Роскошные книги, такие как Часослов Тальбота Джона Тальбота, 1-го графа Шрусбери , могут включать портрет владельца, и в этом случае его жены, преклонившей колени в поклонении Деве Марии с Младенцем, как форму портрета дарителя . В дорогих книгах миниатюрные циклы показывали Жизнь Девы Марии или Страсти Христовы в восьми сценах, украшающих восемь Часословов Девы Марии , и Труды месяцев и знаки зодиака, украшающие календарь. Светские сцены календарных циклов включают многие из самых известных изображений из часословов и сыграли важную роль в ранней истории пейзажной живописи .

С XIV века декорированные рамки по краям, по крайней мере, важных страниц были обычным явлением в сильно иллюминированных книгах, включая часословы. В начале XV века они все еще обычно основывались на лиственных узорах и рисовались на простом фоне, но ко второй половине века в роскошных книгах использовались цветные или узорчатые фоны с изображениями всевозможных предметов.

Подержанные часословы часто модифицировались для новых владельцев, даже среди королевской семьи. После победы над Ричардом III Генрих VII отдал часослов Ричарда своей матери, которая модифицировала его, включив в него свое имя. Геральдика обычно стиралась или закрашивалась новыми владельцами. Во многих из них были рукописные примечания, личные дополнения и заметки на полях, но некоторые новые владельцы также заказывали новым мастерам, чтобы они добавили больше иллюстраций или текстов. Сэр Томас Льюкенор из Троттона нанял иллюстратора, чтобы добавить детали к тому, что теперь известно как Льюкенорские часословы . Форзацы некоторых сохранившихся книг включают заметки о домашнем учете или записи о рождениях и смертях, на манер более поздних семейных библий. Некоторые владельцы также собирали автографы знатных посетителей своего дома. Часословы часто были единственной книгой в доме и обычно использовались для обучения детей чтению, иногда имея страницу с алфавитом, чтобы помочь в этом.

К концу XV века печатники выпускали часословы с гравюрами на дереве , и часослов был одним из главных произведений, оформленных в родственной технике гравюры на металле .

Роскошный часослов

Пышные иллюзионистские рамки этого фламандского часослова конца 1470-х годов типичны для роскошных книг этого периода, которые теперь часто украшались на каждой странице. Крыло бабочки, врезающееся в текстовую область, является примером игры с визуальными условностями, типичными для того периода.
(Среди растений — вероника , барвинок , фиалка трехцветная , маргаритка многолетняя и чистотел большой . Нижняя бабочка — Aglais urticae , верхняя левая бабочка — Pieris rapae . Латинский текст — посвящение Святому Христофору ).

В XIV веке часослов обогнал псалтырь как наиболее распространенное средство для роскошной иллюминации. Это отчасти отражало растущее доминирование иллюминации, как заказанной, так и выполненной мирянами, а не монашеским духовенством. С конца XIV века ряд королевских деятелей -библиофилов начали собирать роскошные иллюминированные рукописи для своих украшений, мода, которая распространилась по всей Европе от дворов Валуа во Франции и Бургундии , а также из Праги при Карле IV, императоре Священной Римской империи , а позже Вацлаве . Поколение спустя герцог Филипп Добрый Бургундский был самым важным коллекционером рукописей, и несколько человек из его окружения также собирали. [13] : 8–9  Именно в этот период фламандские города обогнали Париж как ведущую силу в иллюминации, позицию, которую они сохраняли до окончательного упадка иллюминированной рукописи в начале XVI века.

Самый известный коллекционер из всех, французский принц Джон, герцог Беррийский (1340–1416) владел несколькими часословами, некоторые из которых сохранились, включая самый знаменитый из всех, Великолепный часослов герцога Беррийского . Он был начат около 1410 года братьями Лимбург , хотя и остался незаконченным ими, а украшение продолжалось в течение нескольких десятилетий другими художниками и владельцами. То же самое было и с Туринско-Миланским часословом , который также прошел через владение Берри.

К середине XV века гораздо более широкая группа знати и богатых бизнесменов смогла заказать богато украшенные, часто небольшие, часословы. С появлением книгопечатания рынок резко сократился, и к 1500 году книги самого высокого качества снова стали выпускаться только для королевских или очень знатных коллекционеров. Одним из последних крупных иллюминированных часословов был « Часослов Фарнезе», завершенный для римского кардинала Алессандро Фарнезе в 1546 году Джулио Кловио , который также был последним крупным иллюминатором рукописей.

Галерея

Избранные примеры

Пример франко-латинского часослова. Миниатюры имеют дидактические цели. Отрывок из часослова Александра Пето. Изготовлен в XVI веке, Руан . [14]

Более полный список см. в категории:Иллюстрированные часословы.

В Европе

В Соединенных Штатах

В Австралии

Смотрите также

Ссылки

  1. Пламмер, Джон (1966). Часослов Екатерины Клевской . Нью-Йорк: Джордж Бразиллер. С. пластины 1–2.
  2. ^ Пирсолл, Дерек (11 июня 2014 г.). Готическая Европа 1200-1450 . Routledge. стр. 158. ISBN 978-1-317-88952-6. Часослов был любимым молитвенником мирян и позволял им в уединении следовать церковной программе ежедневного богослужения в течение семи канонических часов.
  3. ^ Лайонс, Мартин (2011). Книги: Живая история . Лос-Анджелес: Музей Дж. Пола Гетти. ISBN 978-1-60606-083-4.
  4. ^ Скотт-Стоукс, Чарити (2006). Женские часословы в средневековой Англии: избранные тексты, переведенные с латыни, англо-нормандского французского и среднеанглийского с введением и толковательным эссе . Библиотека средневековых женщин. Вудбридж: Boydell & Brewer . стр. 1.
  5. Hore de Cruce, Датская королевская библиотека. Архивировано 24 декабря 2008 г. в Wayback Machine .
  6. ^ "Лютеранское литургическое молитвенное братство". Evangelisch-Lutherische Gebetsbruderschaft . Получено 16 апреля 2022 г. Короче говоря, молитвенник братства — это полностью католическая книга часов, преломленная через призму лютеранских исповеданий.
  7. ^ ab "Middelnederlands getijdenboek" [Часослов Среднего Нидерландов (букв. «Книга приливов»)]. lib.ugent.be . Проверено 27 августа 2020 г.
  8. ^ ab Duffy, Eamon (ноябрь 2006 г.). «Очень личная собственность: Eamon Duffy рассказывает, как тщательное изучение сохранившихся часословов может многое нам рассказать о духовной и мирской жизни их владельцев и о многом другом». History Today . Т. 56, № 11. С. 12(7).
  9. ^ abc Хартан, Джон (1977). Книга часов: с историческим обзором и комментариями Джона Хартана . Нью-Йорк: Crowell.
  10. ^ Hirst, Warwick (2003). «Изящное искусство иллюминации». Heritage Collection, Nelson Meers Foundation, 2003 (PDF) . Сидней: Государственная библиотека Нового Южного Уэльса. стр. 8–9 . Получено 17 февраля 2022 г.
  11. ^ Вебб, М.; Альберс, М.Дж. (2001). «Элементы дизайна средневековых часословов». Журнал технического письма и коммуникации . 31 (4): 353–361 [354]. doi :10.2190/1BLL-2DA9-D52X-TU4J. S2CID  108454672.
  12. ^ Крек, М. (1979). «Загадка первой арабской книги, напечатанной подвижным шрифтом». Журнал ближневосточных исследований . 38 (3): 203–212. doi :10.1086/372742. S2CID  162374182.
  13. ^ Томас, Марсель (1979). Золотой век; Рукописная живопись во времена Жана, герцога Беррийского . Chatto & Windus. ISBN 0701124725.
  14. ^ "Getijdenboek van Alexandre Petau" [Часослов Александра Пето]. lib.ugent.be . Проверено 27 августа 2020 г.

Дальнейшее чтение

Для индивидуальных работ

Внешние ссылки

Общая информация

Полная версия "перелистывания страниц" отдельных рукописей в режиме онлайн

Тексты