stringtranslate.com

Турецкие киприоты

Киприоты-турки или турки-киприоты ( турецкий : Kıbrıs Türkleri или Kıbrıslı Türkler ; греческий : Τουρκοκύπριοι , латинизированныйTourkokýprioi ) — этнические турки, происходящие из Кипра . После османского завоевания острова в 1571 году около 30 000 турецких поселенцев получили землю по прибытии на Кипр. [21] [22] Кроме того, многие местные христиане острова обратились в ислам в первые годы османского правления. [23] Тем не менее, приток преимущественно мусульманских поселенцев на Кипр продолжался с перерывами до конца периода Османской империи. [24] Сегодня, хотя Северный Кипр является домом для значительной части населения киприотов-турок, большинство киприотов-турок проживают за границей, образуя диаспору киприотов-турок . Эта диаспора возникла после того, как Османская империя передала контроль над островом Британской империи , поскольку многие киприоты-турки эмигрировали в основном в Турцию и Великобританию по политическим и экономическим причинам.

Стандартный турецкий язык является официальным языком Северного Кипра. Языком, на котором говорят киприоты-турки, является кипрский турецкий язык , на который повлиял кипрский греческий , а также английский язык .

История

Доосманский Кипр

Хотя до османского завоевания 1570–1571 годов на Кипре не было оседлого мусульманского населения, некоторые турки-османы были схвачены и увезены в качестве пленников на Кипр в 1400 году во время кипрских набегов на азиатское и египетское побережья. [25] Некоторые из этих пленников приняли или были вынуждены принять христианство и крестились; однако были и некоторые турецкие рабы, которые остались некрещеными. [26] К 1425 году некоторые из этих рабов помогли армии мамлюков получить доступ к замку Лимассола . [27] Несмотря на освобождение части пленников, после выплаты выкупа большая часть крещеных турок продолжала оставаться на острове. Средневековый кипрский историк Леонтиос Махерас вспоминал, что крещеным туркам не разрешили покинуть Никосию , когда мамлюки приблизились к городу после битвы при Хирокитии в 1426 году . по крайней мере номинально христиане, которые были турецкого, арабского или египетского происхождения». [25]

Карта Кипра начала шестнадцатого века ( ок.  1521–1525 ), составленная османским картографом Пири Рейсом.

К 1488 году османы предприняли свою первую попытку завоевания Кипра, когда султан Баязид II послал флот для завоевания Фамагусты . Однако попытка провалилась из-за своевременного вмешательства венецианского флота. [29] Королева Кипра Катерина Корнаро была вынуждена отказаться от своей короны Венецианской республике в 1489 году. В том же году у берегов Карпаса были замечены османские корабли , и венецианцы начали укреплять укрепления острова. . [30] К 1500 году прибрежные набеги османских судов привели к тяжелым потерям венецианского флота, что вынудило Венецию заключить мирный договор с Османской империей в 1503 году. Однако к маю 1539 года Сулейман I решил атаковать Лимассол , потому что венецианцы были укрытие пиратов, постоянно нападавших на османские корабли. Лимассол оставался под контролем Османской империи до тех пор, пока в 1540 году не был подписан мирный договор. Кипр продолжал оставаться пристанищем для пиратов, нарушавших безопасный проход османских торговых кораблей, и мусульманских паломников, направлявшихся в Мекку и Медину . [31] К 1569 году пираты захватили османского дефтердара (казначея) Египта, и Селим II решил защитить морской путь из Константинополя в Александрию , завоевав остров и очистив восточное Средиземноморье от всех врагов в 1570–1571 годах. [30]

Османский Кипр

Миниатюрная картина , изображающая высадку османских солдат в замке Лимассола во время османского завоевания Кипра (1570–1571 гг.).
Турки-османы построили Буюк-Хан в 1572 году. Сегодня он стал процветающим центром кипрско-турецкой культуры.
Акведук Бекир-паши был построен османским губернатором Эбубекир-пашой в 1747 году. Он считается самым известным источником водоснабжения, когда-либо построенным на Кипре.

Основа для возникновения значительной и устойчивой турецкой общины на Кипре возникла, когда османские войска высадились на острове в середине мая 1570 года и захватили его в течение года из-под венецианского правления. [32] В период после завоевания сформировалась значительная мусульманская община, которая состояла из оставшихся солдат кампании и других поселенцев, которые были привезены из Анатолии в рамках традиционной османской демографической политики. [33] [ сломанная сноска ] В первые годы османского правления на острове также были новообращенные в ислам. [23]

Помимо документально подтвержденного расселения анатолийских крестьян и ремесленников, а также прибытия солдат, были также изданы указы об изгнании анатолийских племен, «нежелательных» лиц и членов различных «проблемных» мусульманских сект, в основном тех, которые официально классифицируются как еретические . [34] Этот приток преимущественно мусульманских поселенцев на Кипр продолжался с перерывами до конца периода Османской империи. [24]

Некоторые киприоты-турки являются потомками криптохристиан , что не было редкостью в Османской империи, учитывая ее многоконфессиональный характер. На Кипре многие латиняне и марониты , а также греки обращались в ислам в разные моменты во время османского правления по ряду причин, начиная от коллективного избежания высоких налогов и заканчивая прекращением несчастного брака отдельной женщины. [35] Их искусственное принятие ислама и тайное поддержание христианства привели к тому, что эта группа криптохристиан стала известна по-гречески как Линобамбаки или секта хлопка и льна, поскольку они меняли религию, чтобы заслужить расположение османских чиновников в течение дня, но практиковали католицизм. ночью. [36] В 1636 году условия для христиан стали невыносимыми, и некоторые христиане решили стать мусульманами. По данным Пальмиери (1905), принявшие мусульманство марониты проживали главным образом в районе Никосии и, несмотря на то, что марониты обратились в мусульманство, они никогда не отказывались от своей христианской веры и убеждений, надеясь стать христианами. Поэтому они крестили своих детей по христианской вере, но практиковали и обрезание. Они также дали своим детям два имени: мусульманское и христианское. [37] Многие из деревень и соседних территорий, признанных турками-киприотами, ранее были центрами деятельности Линобамбаки. К ним относятся: [38]

Ко второй четверти девятнадцатого века на Кипре проживало около 30 000 мусульман, что составляло около 35% от общей численности населения. Тот факт, что турецкий язык был основным языком, на котором говорили мусульмане острова, является важным показателем того, что большинство из них были либо тюркоязычными анатолийцами, либо иным образом имели тюркское происхождение. [39] На протяжении всего периода правления Османской империи демографическое соотношение между христианскими «греками» и мусульманскими «турками» постоянно колебалось. [40] В 1745–1814 годах киприоты-мусульмане-турки составляли большинство на острове по сравнению с киприотами-христианами-греками, составляя до 75% от общей численности населения острова. [а] Однако к 1841 году турки составляли 27% населения острова. [44] Одна из причин этого упадка заключается в том, что турецкая община была вынуждена годами служить в османской армии , обычно вдали от дома, очень часто погибая в бесконечных войнах Османской империи. [45] Другая причина сокращения численности населения заключалась в эмиграции около 15 000 киприотов-турок в Анатолию в 1878 году, когда турки-османы передали управление островом Великобритании. [46] [47]

Британский Кипр

Киприотка в традиционной турецкой одежде, 1878 год.

К 1878 году, во время Берлинского конгресса , в соответствии с условиями англо-османской Кипрской конвенции , турки-османы согласились передать Кипр Великобритании для оккупации и управления, но не для владения в качестве суверенной территории . [48] ​​Согласно первой британской переписи населения Кипра, в 1881 году 95% мусульман острова говорили на турецком как на родном языке. [49] По состоянию на 1920-е годы процент грекоязычных мусульман упал с 5% в 1881 году до чуть менее 2% от общей численности мусульманского населения. [50] В первые годы двадцатого века османизм стал все более популярной идентичностью среди кипрской мусульманской интеллигенции, особенно после младотурецкой революции 1908 года. Растет число младотурков , восставших против султана Абдул Хамида II. искал убежища на Кипре. Растущий класс недовольных интеллектуалов в основных городских центрах острова постепенно начал симпатизировать идеям позитивизма, свободы и модернизации. [51] Подстегиваемый растущими призывами к « энозису », союзу с Грецией , исходящими от киприотов-греков , поначалу нерешительный «тюркизм» также начал появляться в некоторых газетных статьях и звучать в политических дебатах местного населения. интеллигенция Кипра. [52] В соответствии с изменениями, внесенными в Османской империи после 1908 года, учебные программы мусульманских школ Кипра, таких как «Идади», также были изменены, чтобы включить более светское учение с все более турецким националистическим подтекстом. Многие из этих выпускников со временем стали учителями в растущем числе городских и сельских школ, которые начали распространяться по всему острову к 1920-м годам. [53]

Мехмет Ремзи Окан с женой и детьми в 1919 году во время турецкой войны за независимость . Семья была киприотами-турками, владевшими газетой Söz Gazetesi .

В 1914 году Османская империя присоединилась к Первой мировой войне против союзных войск , и Великобритания аннексировала остров. Мусульманским жителям Кипра было официально предложено сделать выбор между принятием британского гражданства или сохранением статуса подданного Османской империи; около 4000–8500 мусульман решили покинуть остров и переехать в Турцию. [54] [55] После поражения в Первой мировой войне Османская империя столкнулась с греко-турецкой войной (1919–1922) , в ходе которой греческое вторжение в Анатолию было направлено на то, чтобы заявить права на то, что Греция считала исторически греческой территорией. [56] Для турок-османов Кипра, уже опасавшихся целей ищущих энозис греков-киприотов, сообщения о зверствах, совершенных греками против турецкого населения в Анатолии, и греческая оккупация Смирны породили дополнительные опасения за их собственное будущее. Греческие войска были разгромлены в 1922 году под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка , который в 1923 году провозгласил новую Турецкую Республику и отказался от ирредентистских претензий на бывшие османские территории за пределами центра Анатолии. Таким образом, мусульмане на Кипре были исключены из проекта национального строительства, хотя многие все же прислушались к призыву Ататюрка присоединиться к созданию нового национального государства и выбрали турецкое гражданство . Между 1881 и 1927 годами около 30 000 киприотов-турок эмигрировали в Турцию. [57] [46]

1920-е годы оказались критическим десятилетием с точки зрения более строгих этнорелигиозных различий; следовательно, киприоты-мусульмане, оставшиеся на острове, постепенно приняли идеологию турецкого национализма из-за влияния кемалистской революции . [58] В его основе лежали кемалистские ценности секуляризма , модернизации и вестернизации ; реформы, такие как введение нового турецкого алфавита , принятие западной одежды и секуляризация, были приняты добровольно мусульманами-киприотами-турками, которые были подготовлены к таким изменениям не только Танзиматом, но и несколькими десятилетиями британского правления. [59] Многие из тех киприотов, которые до этого все еще идентифицировали себя в первую очередь как мусульмане, теперь начали считать себя преимущественно турками на Кипре. [60]

К 1950 году на кипрском референдуме по энозису , на котором 95,7% избирателей-греков-киприотов поддержали борьбу, направленную на энозис , союз Кипра с Грецией [61] возглавила вооруженная организация, в 1955 году названная EOKA Георгиосом Гривасом , целью которой было приведение свержение британского правления и объединение острова Кипр с Грецией. Киприоты-турки всегда немедленно реагировали на цель энозиса; таким образом, в 1950-е годы многие киприоты-турки были вынуждены бежать из своих домов. [62] В 1958 году киприоты-турки создали собственную вооруженную группу под названием «Турецкая организация сопротивления» (TMT), и к началу 1958 года началась первая волна вооруженного конфликта между двумя общинами; несколько сотен киприотов-турок покинули свои деревни и кварталы в смешанных городах и больше не вернулись. [63]

Республика Кипр

Старый кипрско-турецкий « махалле » ( квартал ) в Пафосе (1969 г.)

К 16 августа 1960 года остров Кипр стал независимым государством, Республикой Кипр , с разделением власти между двумя общинами в соответствии с Цюрихскими соглашениями 1960 года с Великобританией, Грецией и Турцией в качестве держав-гарантов. Архиепископ Макариос III был избран президентом киприотами-греками, а доктор Фазил Кучук был избран вице-президентом киприотами-турками. Однако в декабре 1963 года, во время событий, известных как « Кровавое Рождество », [64] когда Макариос III попытался изменить Конституцию, киприоты-греки начали военную кампанию против киприотов-турок и начали нападать на населенные турками деревни; к началу 1964 года киприоты-турки начали уходить в вооруженные анклавы , где киприоты-греки блокировали их, в результате чего около 25 000 киприотов-турок стали беженцами или «перемещенными внутри страны лицами». [65] [63] Это привело к размещению на острове миротворческих сил ООН, ВСООНК , а также к тенденции внешней миграции тысяч киприотов-турок в Великобританию, Турцию, Северную Америку и Австралию. [66] С приходом к власти греческой военной хунты , десятилетие спустя, в 1974 году, группа правых греческих националистов , ЭОКА Б , которые поддерживали союз Кипра с Грецией, начала путч . [67] Это действие ускорило турецкое вторжение на Кипр , [68] которое привело к захвату современной территории Северного Кипра в следующем месяце, после того, как прекращение огня рухнуло. Турецкое вторжение привело к оккупации около 37% острова на севере. [65] Во время вторжения на остров был совершен ряд злодеяний против общины киприотов-турок; такие как резня в Маратхе, Санталарисе и Алоде, устроенная военизированной организацией киприотов-греков EOKA B. После турецкого вторжения и последовавших за ним Венских соглашений 1975 года 60 000 киприотов-турок, проживавших на юге острова, бежали на север. [69] Движение 1974–1975 годов было строго организовано Временной турецкой администрацией, которая пыталась сохранить сельские общины в неприкосновенности. [63]

Турецкая Республика Северного Кипра

Северные районы острова Кипр, находящиеся под управлением киприотов-турок.

В 1983 году турки-киприоты провозгласили свое собственное государство на севере, Турецкую Республику Северного Кипра , которая остается непризнанной на международном уровне, за исключением Турции. [70] В 2004 году референдум по объединению острова, « План Аннана », был принят 65% киприотов-турок, но отвергнут 76% киприотов-греков. [71]

Культура

Киприоты-турки говорят по-турецки , считают себя светскими мусульманами и гордятся своим османским наследием. [72] Однако турки-киприоты отличаются от жителей материка, особенно от религиозно консервативных поселенцев, приехавших на Кипр совсем недавно, но их прочная связь с Турцией, тем не менее, неоспорима. [73] Следовательно, идентичность киприотов-турок основана на их этнических турецких корнях и связях с материковой Турцией, а также на их кипрском характере с культурным и языковым сходством с киприотами-греками. [74] Их культура во многом основана на семейных узах, связанных с родителями, братьями, сестрами и родственниками; Район также считается важным, поскольку упор делается на помощь нуждающимся. [75] Таким образом, большая часть их жизни вращается вокруг общественной деятельности, а еда является центральным элементом собраний. Народные танцы , музыка и искусство турок-киприотов также являются неотъемлемой частью их культуры. [75]

Религия

Хала Султан Текке был построен османами в 18 веке.

Большинство турок-киприотов (99%) являются мусульманами-суннитами . [76] Однако секуляризирующая сила кемализма также оказала влияние на киприотов-турок. [77] Религиозная практика считается вопросом индивидуального выбора, и многие из них не исповедуют свою религию активно. [78] В обществе часто употребляют алкоголь, и большинство киприоток-турок не покрывают головы. [76] Мужчины-киприоты-турки обычно подвергаются обрезанию в молодом возрасте в соответствии с религиозными убеждениями, хотя эта практика, по-видимому, больше связана с обычаями и традициями, чем с мощной религиозной мотивацией. [79]

Социально-религиозный феномен криптохристианства наблюдался на Кипре, как и в других частях Османской империи. Криптохристиане Кипра были известны как Линобамбаки (= из льна и хлопка ). Иностранные путешественники упоминают их как турок, которые тайно являются греками, соблюдают греческий православный пост (Тернер 1815), пьют вино, едят свинину и часто берут в жены христианок. [80]

Язык

Турецкий язык был завезен на Кипр после османского завоевания в 1571 году и стал политически доминирующим и престижным языком администрации. [81] В постосманский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрско- греческого диалекта. Условия сосуществования с киприотами-греками привели к определенному двуязычию, в результате чего знание греческого языка киприотами-турками было важно в районах, где две общины жили и работали вместе. [82]

По мнению профессора К.Ф. Бекингема (1957), на Кипре религиозные и языковые разделения не всегда совпадают. Были «турецкие», [83] т.е. мусульманские деревни, в которых обычным языком был греческий. Среди них были Лапитиу, Платанисто, Айос Симеон [84] Бекингем заявил, что это явление недостаточно исследовано. [85] Существование грекоязычных мусульман упоминается и в последующих работах. [86] Озан Гюлле (2014): «Исторически хорошо задокументировано, что киприоты-турки демонстрировали большие различия в частоте общения на кипрско-греческом языке [...]: На одном конце спектра находятся киприоты-турки, которые, вероятно, были одноязычными киприотами-греками. говорящими на турецком языке или лишь незначительно владеющими турецким языком,...». [87]

Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году, после разделения Кипра на греческий юг и турецкий север. Сегодня кипрско-турецкий диалект подвергается все большему воздействию стандартного турецкого языка за счет иммиграции из Турции, новых средств массовой информации и новых учебных заведений. [81] Тем не менее, говорящий на турецком языке, знакомый с кипрско-турецкой разновидностью турецкого языка, все равно может легко отличить члена общины от того, кто им не является. [88] Хотя многие турки-киприоты также владеют стандартным турецким языком, они обычно предпочитают использовать свой собственный вариант в определенных контекстах, чтобы подтвердить свою идентичность. Чаще всего эти различия заключаются в произношении, но они распространяются также на лексику и грамматические структуры. [88] Есть много слов, используемых киприотами-турками, которые возникли в конкретных исторических обстоятельствах острова, включая английский и греческий, и поэтому не имеют прецедентов в стандартном турецком языке. Есть также слова, используемые общинами киприотов-турок и киприотов-греков, которые действительно имеют кипрское происхождение. [88]

Музыка и танцы

Народная музыка и танцы являются неотъемлемой частью общественной жизни турок-киприотов. Традиционные народные танцы турок-киприотов можно разделить на пять категорий: Карсиламас , Сиртос , Зейбекс , Чифтетеллис /Арабийес и тематические танцы (такие как Орак, Козан, Картал и Топал). Коллективы народного танца обычно выступают во время национальных фестивалей, свадеб, турецких ночей в отелях и в туристических зонах.

Демография

Дебаты о населении киприотов-турок в 1970-е годы

По данным переписи населения Кипра 1960 года, население киприотов-турок составляло 18% от общей численности населения. Эта цифра была оспорена во время дебатов в британском парламенте в 1978 году , когда лорд Спенс заявил, что на Кипре проживает 400 000 киприотов-турок, что составляет по крайней мере одну пятую населения. [89]

Перепись 2006 г.

Согласно переписи населения Северного Кипра 2006 года, на острове проживало 145 443 киприота-турка, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [90] Среди киприотов у 120 007 оба родителя родились на Кипре; У 12 628 человек один из родителей родился на Кипре, а другой - в другой стране. Таким образом, у 132 635 киприотов-турок хотя бы один родитель родился на Кипре. [90]

Перепись 2011 года

Согласно переписи населения Северного Кипра 2011 года, на острове проживало 160 207 киприотов-турок, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [91]

Диаспора

В девятнадцатом и двадцатом веках с острова происходила значительная эмиграция киприотов-турок, в основном в Великобританию, Австралию и Турцию. Эмиграция с Кипра происходила в основном по экономическим и политическим причинам. По данным Министерства иностранных дел ТРСК, в 2001 году в Турции проживало 500 000 киприотов-турок; 200 000 в Великобритании; 40 000 в Австралии; около 10 000 в Северной Америке; и 5000 в других странах. [6]

По более поздней оценке Комитета внутренних дел , сделанной в 2011 году, в настоящее время в Соединенном Королевстве проживает 300 000 киприотов-турок [11], хотя сами киприоты-турки утверждают, что численность британско-турецкой киприотской общины достигла 400 000 человек. [15] Кроме того, по последним оценкам, от 60 000 до 120 000 киприотов-турок проживают в Австралии, [7] [15] [18] 5 000 в США, 2 000 в Германии, 1 800 в Канаде, 1 600 в Новой Зеландии и небольшая община в Южной Африке. [7]

Турция

Семья киприотов-турок, иммигрировавших в Турцию в 1935 году.

Первая массовая миграция киприотов-турок в Турцию произошла в 1878 году, когда Османская империя сдала Кипр в аренду Великобритании. Поток эмиграции киприотов-турок в Турцию продолжался после Первой мировой войны и достиг наибольшей скорости в середине 1920-х годов. Экономические мотивы сыграли важную роль в продолжающейся миграции в Турцию, поскольку условия для бедняков на Кипре в 1920-е годы были особенно тяжелыми. После этого киприоты-турки продолжали мигрировать в Турцию во время Второй мировой войны в 1940-х годах и во время кипрского конфликта 1960-х и 1970-х годов.

Первоначально энтузиазм по поводу эмиграции в Турцию был вызван эйфорией, вызванной рождением вновь созданной Турецкой Республики, а затем обещаниями помощи эмигрировавшим туркам. Например, в решении, принятом турецким правительством в конце 1925 года, отмечалось, что турки Кипра имели, согласно Лозаннскому договору , право эмигрировать в республику, и, следовательно, семьям, эмигрировавшим таким образом, будет предоставлено дом и достаточно земли. [93] Точное число эмигрировавших в Турцию остается неизвестным. [94] В середине 1927 года турецкая пресса сообщила, что из тех, кто выбрал турецкое гражданство, 5000–6000 киприотов-турок уже обосновались в Турции. Однако многие киприоты-турки эмигрировали еще до того, как права, предоставленные им по Лозаннскому договору, вступили в силу. [95]

Метин Хепер и Бильге Крисс резюмировали миграцию конца девятнадцатого и начала двадцатого века следующим образом:

Первая волна иммиграции с Кипра произошла в 1878 году, когда османы были вынуждены сдать остров в аренду Великобритании; в то время в Анатолию переехало 15 000 человек. Когда Лозаннский договор 1923 года передал остров Великобритании, в Турцию прибыло еще 30 000 иммигрантов. [46]

Сент-Джон-Джонс далее проанализировал миграцию киприотов-турок во время раннего британского правления:

«[Если] если бы община киприотов-турок, как и киприотов-греков, увеличилась на 101 процент в период с 1881 по 1931 год, в 1931 году она составила бы 91 300 человек – на 27 000 больше, чем перечисленное число. Возможно ли, что так много турецко-киприотов Киприоты эмигрировали за пятидесятилетний период? Взятые вместе, только что упомянутые соображения позволяют предположить, что, вероятно, так оно и было. Из базовой численности в 45 000 человек в 1881 году эмиграция примерно 27 000 человек кажется огромной, но после вычета известных 5 000 человек в 1920-х годах, Баланс представляет собой среднегодовой отток около 500 человек - вероятно, недостаточно, чтобы обеспокоить лидеров сообщества, вызвать официальные комментарии или быть задокументированным каким-либо образом, который сохранился сегодня». [57]

Население киприотов-турок в Турции продолжало увеличиваться с переменными темпами в результате Второй мировой войны (1939–1945). [93] По словам Али Суата Бильге, принимая во внимание массовые миграции 1878 года, Первую мировую войну, раннюю Турецкую республиканскую эпоху 1920-х годов и Вторую мировую войну в целом, в общей сложности около 100 000 киприотов-турок покинули остров в Турция между 1878 и 1945 годами. [96] К 31 августа 1955 года в заявлении государственного министра Турции и исполняющего обязанности министра иностранных дел Фатина Рюштю Зорлу на Лондонской конференции по Кипру было подсчитано, что общая численность киприотов-турок (включая потомков) в Турции достигло 300 000:

Следовательно, и сегодня [1955 г.], если принять во внимание состояние населения Кипра, недостаточно сказать, например, что там проживает 100 000 турок. Скорее следует сказать, что там проживает 100 000 человек и что 300 000 киприотов-турок живут в различных частях Турции. [97]

По оценкам Министерства иностранных дел ТРСК, к 2001 году в Турции проживало 500 000 киприотов-турок. [6]

Палестина

Киприоты-турки, оставшиеся на Кипре в начале двадцатого века, столкнулись с тяжелыми экономическими условиями Великой депрессии под британским правлением. Следовательно, многие семьи в беднейших деревнях, столкнувшись с долгами и голодом, выдавали своих дочерей замуж за арабов , главным образом в Британской Палестине и других арабских странах, [98] в надежде, что у них будет лучшая жизнь. [99] [100] Жених обычно давал семье девушек выкуп за невесту, обычно около 10–20 фунтов стерлингов, чего было достаточно, чтобы одновременно купить несколько акров земли в рамках брачных договоренностей . [100] [101] Такие выплаты не были частью кипрской традиции, и киприоты обычно описывают девочек, состоящих в таких принудительных браках, как «проданных»; Однако арабы часто возражают против этой характеристики. [99] В основном в возрасте от 11 до 18 лет большинство девочек потеряли связь со своими семьями на Кипре, и хотя у некоторых были успешные браки и семьи, другие оказались не более чем домашней прислугой, подвергались насилию или в конечном итоге работали в бордели. [100]

Иногда браки заключались брокерами, которые представляли будущих мужей богатыми врачами и инженерами. Однако Нериман Кахит в своей книге «Невесты на продажу» обнаружила, что на самом деле многие из этих мужчин имели посредственную работу или уже были женаты и имели детей. Не зная об этих реалиях, семьи киприотов-турок продолжали отправлять своих дочерей в Палестину до 1950-х годов. По оценкам Джахита, за 30 лет до 4000 киприоток-турок были отправлены в Палестину, чтобы выйти замуж за арабских мужчин. [102]

В последние годы палестинцы кипрско-турецкого происхождения во втором и третьем поколении подали заявления на получение кипрского гражданства; несколько сотен палестинцев уже успешно получили кипрские паспорта. [102]

В 2012 году Елиз Шукри и Ставрос Папагеоргиу заручились финансовой поддержкой для создания фильма на тему «Забытые невесты». [103] Документальный фильм под названием « Пропавшая Фетине » был выпущен в 2018 году. В нем рассказывается о поисках киприотки-турки австралийского происхождения Пембе Ментеш ее давно потерянной двоюродной бабушки, а также о судьбе этих киприоток-турок. [99] [104]

Великобритания

В Лондоне проживает сильная община киприотов-турок.

Миграция киприотов-турок в Соединенное Королевство началась в начале 1920-х годов, когда Британская империя официально аннексировала Кипр в 1914 году, а жители Кипра, находящегося под британским управлением, стали подданными Короны . [105] Некоторые прибыли в качестве студентов и туристов, а другие покинули остров из-за суровой экономической и политической жизни во время британской колонии Кипра. [62] Эмиграция в Соединенное Королевство продолжала расти, когда Великая депрессия 1929 года привела к экономической депрессии на Кипре, а безработица и низкая заработная плата стали серьезной проблемой. [106] Во время Второй мировой войны количество турецких кафе увеличилось с 20 в 1939 году до 200 в 1945 году, что создало спрос на большее количество рабочих-турок-киприотов. [107] На протяжении 1950-х годов турки-киприоты эмигрировали по экономическим причинам, и к 1958 году их число оценивалось в 8500 человек. [108] Их число продолжало увеличиваться каждый год, поскольку слухи об иммиграционных ограничениях появлялись в большинстве кипрских СМИ. [106]

В 1950-е годы также произошло прибытие многих киприотов-турок в Соединенное Королевство по политическим причинам; многие начали бежать из-за борьбы ЭОКА и ее цели « энозиса ». [62] После того, как в 1963 году разразилась этническая чистка, около 25 000 киприотов-турок стали вынужденными переселенцами, что составляло примерно пятую часть их населения. [109] Политические и экономические волнения на Кипре после 1964 года резко увеличили число иммигрантов-киприотов-турок в Соединенное Королевство. [106] Многие из этих первых мигрантов работали в швейной промышленности в Лондоне, где и мужчины, и женщины могли работать вместе; многие работали в текстильной промышленности , поскольку шитье было навыком, который община уже приобрела на Кипре. [110] Киприоты-турки были сконцентрированы в основном на северо-востоке Лондона и специализировались на производстве тяжелой одежды, такой как пальто и одежда на заказ. [111] [112] Этот сектор предлагал возможности работы там, где плохое знание английского языка не было проблемой и где была возможна самозанятость. [113]

После того, как киприоты-турки провозгласили свое собственное государство, Турецкую Республику Северного Кипра , раздел острова привел к экономическому эмбарго против киприотов-турок со стороны контролируемой киприотами-греками Республики Кипр. Это привело к лишению киприотов-турок иностранных инвестиций, помощи и экспортных рынков; таким образом, это привело к тому, что экономика киприотов-турок оставалась застойной и неразвитой. [114] Из-за этих экономических и политических проблем около 130 000 киприотов-турок эмигрировали из Северного Кипра с момента его основания в Соединенное Королевство. [115] [116]

Происхождение

Киприоты-турки имеют разное происхождение. В основном они происходят от тюркизированных коренных киприотов, анатолийских мигрантов после османского завоевания и нескольких туркменских племен, которые были сосланы на остров, особенно в конце 17 - начале 18 веков. Однако в доосманские времена на остров также приезжала миграция из Египта и Анатолии. [117]

По словам Исмаила Бозкурта, большинство киприотов-турок имеют йорюкское/тюркменское происхождение из Анатолии, прибывшее после османского завоевания острова в 1571 году . [118]

Генетические исследования

Согласно генетическим исследованиям, между современными анатолийскими и кипрскими популяциями существуют тесные связи. [119] Исследование 2016 года, посвященное отцовскому происхождению , показало, что среди выбранных популяций Ближнего Востока и Юго-Восточной Европы киприоты-турки имели самые короткие генетические дистанции с жителями Кипра, Турции, Ливана, Греции и Сицилии. [119]

Исследование 2017 года показало, что отцовское происхождение как киприотов-турок, так и киприотов-греков происходит в основном из единого доосманского местного генофонда. Частота общих гаплотипов [b] между турками и греками-киприотами составляет 7-8%, при этом анализ показывает, что ни один из них не обнаружен в Турции, что не подтверждает турецкое происхождение общих гаплотипов. Никаких общих гаплотипов между киприотами-греками и населением материковой Турции не наблюдалось, в то время как общее количество гаплотипов, общих для киприотов-турок и турок с материковой части, составляет 3%. Киприоты-турки также в меньшей степени разделяют гаплотипы с жителями Северной Африки и имеют восточноевразийские гаплогруппы (H, C, N, O, Q), приписываемые приходу османов , с частотой ~ 5,5%. Обе кипрские группы демонстрируют близкую генетическую близость к калабрийскому (юг Италии) и ливанскому отцовству. В исследовании говорится, что генетическое родство между калабрийцами и киприотами можно объяснить в результате общего генетического вклада древних греков ( ахейцев ), в то время как родство ливанцев можно объяснить несколькими миграциями, которые имели место из прибрежного Леванта на Кипр из эпохи неолита (ранний земледельцы), железный век (финикийцы) и средневековье (марониты и другие левантийские поселенцы в эпоху франков). Преобладающими гаплогруппами как среди турок, так и среди греков-киприотов являются J2a-M410, E-M78 и G2-P287. [120]

В полногеномном исследовании 2019 года образцы киприотов были сгруппированы с людьми из Леванта (друзы, ливанцы и сирийцы) и Армении среди выборочных популяций из Евразии и Африки с использованием кластерного анализа , основанного на моделях совместного использования гаплотипов. [121]

Гомозиготная бета-талассемия в ряде групп населения, подвергающихся риску (киприоты-греки и турки, греки, жители континентальной Италии и сардинцы), была предотвращена на популяционном уровне с помощью программ, основанных на скрининге носителей, генетическом консультировании и пренатальной диагностике. [122]

Известные турки-киприоты

На Кипре

В диаспоре

Парламентская ассамблея Совета Европы

Представители турок-киприотов Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), избранные в партнерском правительстве Ассамблеи 1960 года: 1961–1964: Халит Али Риза, [125] 1961–1963: Умит Сулейман, [126] 1963–1964: Бурхан Налбантоглу . [127]

Представители киприотов-турок в ПАСЕ , избранные в Ассамблею Северного Кипра : (ТК имеют два места в ПАСЕ; показаны партии избранных членов) 2005–2007: CTP Оздил Нами ; УБП Хусейн Озгюргюн ; [128] 27.01.2011 CTP Мехмет Чаглар; УБП Ахмет Эти; [129] 04.12.2013 CTP Мехмет Чаглар, UBP Тахсин Эртугрулоглу [130]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Драммонд, 1745: 150 000 против 50 000; Киприанос, 1777 год: 47 000 против 37 000; [41] [42] Де Везен, 1788–1792: 60 000 против 20 000; Киннейр 1814: 35 000 против 35 000). [43]
  2. ^ Общий гаплотип% представляет собой долю лиц среди киприотов-греков (344 образца) и киприотов-турок (380 образцов), имеющих точное совпадение гаплотипа Y-STR 17/17 в указанных популяциях.

Рекомендации

  1. ^ Хатай, Мете (2017). «Население и политика на северном Кипре: обзор этнодемографии северного Кипра в свете переписи 2011 года». ПРИО Кипрский центр. п. 48 . Проверено 20 апреля 2018 г. Приняв оценку нынешней численности граждан ТРСК примерно в 215 000 человек и вычтя примерно 6 000 человек, родившихся в третьих странах, чье происхождение неизвестно, мы можем предположить, что насчитывается около 150 000 человек коренного кипрского происхождения, в том числе 12 000 – 15 000 детей смешанного происхождения (один родитель-киприот).
  2. ^ abcd Европейская конференция по народонаселению: Материалы, Женева, том. 2, Совет Европы , 1993, ISBN. 9789287125514, Число киприотов-турок, проживающих сейчас в Турции, составляет около 300 000, а число тех, кто обосновался в Англии, составляет 100 000. Также около 30 000 киприотов-турок проживают в Австралии и около 6 000 в Канаде и США.
  3. ^ Канлы, Юсуф (2017). «Миграция – убийца турецкого Кипра». Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 г. ...киприоты-турки, живущие в Турции. Есть много цифр. Некоторые говорят, что это около 300 000, некоторые утверждают, что намного больше 650 000.
  4. ^ Канлы, Юсуф (2018). «Преодоление демографического разрыва на Кипре». Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 г. Часто говорят, что если учесть потомков тех, кто мигрировал с Кипра в Турцию еще в 1931 году, число киприотов-турок, проживающих на «родине», может превысить 600 тысяч.
  5. ^ Отчет по стране: Кипр, Мальта, Economist Intelligence Unit , 1997, ... оригинал призывал Турцию предоставить двойное гражданство киприотам-туркам - около 500 000 киприотов-турок, проживающих в Турции, будут считаться гражданами ТРСК, а примерно 200 000 человек проживающие в ТРСК получат турецкое гражданство
  6. ^ abcde «Информационные заметки по кипрскому вопросу». Министерство иностранных дел и обороны Турецкой Республики Северного Кипра. Май 2001 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2010 г. Проверено 5 октября 2010 г. в настоящее время в Турции проживает около 500 000 киприотов-турок; 200 000 в Великобритании; 40 000 в Австралии, около 10 000 в Северной Америке и 5 000 в других странах.
  7. ^ abcd Star Kıbrıs (2012). «Сёзюнюзю Тутун» . Проверено 10 сентября 2012 г. Tarihsel süreç içerisinde yaşanan bazı olaylar nedeniyle Kıbrıs'tan göç etmek zorunda kalan Türklerin, bugün dünyanın Farklı bölgelerinde yaşam sürdüklerine dikkat çeken Kasapoğlu, "Kıbrıslı Türklerin 300 bin" kadarı İngiltere'de, 500 мест Türkiye'de, 120 мест в Австралии, 5 мест ABD, в 800 футах от Канады, в африканском регионе, в 600 футах от Йени-Зелланда, в 2 канадах от Альманья, в старых редактируемых местах.
  8. ^ Эдвардс, Вив. «Турецкий сегодня». Твой голос . Би-би-си . Проверено 7 декабря 2008 г. В настоящее время в Великобритании проживают 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра. Эти цифры, однако, не включают гораздо большее число тюркоязычных людей, родившихся или получивших британское гражданство.
  9. ^ «Турецкая община в Великобритании». Генеральное консульство Турецкой Республики в Лондоне. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Проверено 5 января 2010 г. Обратите внимание, что около 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра, родным языком которых является турецкий, также проживают в Великобритании.
  10. ^ «Турецкая и турко-киприотская мусульманская община в Англии» (PDF) . Департамент по делам сообществ и местного самоуправления . Проверено 26 марта 2018 г. Кроме того, по оценкам, в Великобритании проживает 130 000 киприотов-турок. Маловероятно, что какие-либо из имеющихся официальных данных дают истинное представление о численности тюркоязычного населения в стране, поскольку большая часть официальных данных доступна только по стране рождения и не включает детей, рожденных в Великобритании или детей с двойным наследием.
  11. ^ ab «Последствия вступления Турции в Европейский Союз для сферы юстиции и внутренних дел» (PDF) . Канцелярский офис . 2011. с. Ev 34. В настоящее время в Великобритании проживает около 150 000 граждан Турции, из общего числа около 500 000 человек турецкого происхождения в Великобритании, включая турок-киприотов (около 300 000) и турок с болгарским или румынским гражданством.
  12. ^ «Неделя 39 сетевого радио BBC: среда, 28 сентября 2011 г.: рахат-лукум?». Би-би-си . Проверено 14 сентября 2011 г. Турецкое влияние на Великобританию началось с появлением кофеен в 17 веке. В настоящее время, по оценкам, насчитывается 150 000 иммигрантов из материковой Турции, а также 300 000 киприотов-турок, многие из которых покинули Кипр в пятидесятые и шестидесятые годы во время внутренней войны.
  13. ^ Последствия вступления Турции в Европейский Союз для сферы юстиции и внутренних дел, The Conversation , 2016 , получено 8 апреля 2016 г. Сегодня 300 000 киприотов-турок составляют самую большую часть тюркоязычного сообщества Великобритании.
  14. ^ Турецкий народ и британская политика: где остальные 499 997?, Операция «Черное голосование» , 2012 г. , получено 8 апреля 2016 г. В настоящее время в Великобритании проживает около 300 000 киприотов-турок, что даже больше по сравнению с киприотами-турками на Северном Кипре. по оценкам, их от 150 000 до 200 000.
  15. ^ abcd Акбен, Гёзде (11 февраля 2010 г.). «ОЛМАЛИ МИ, ОЛМАМАЛИ МИ?». Звездный Кибрис . Проверено 21 января 2011 г.
  16. Джемаль, Акай (2 июня 2011 г.). «Dıştaki gençlerin Askerlik sorunu çözülmedikçe…». Кыбрыс Газетеси . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  17. ^ Кибрис Газетеси. «Avustralya'daki Kıbrıslı Türkler ve Temsilcilik...» Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 31 мая 2011 г.
  18. ^ аб BRT. "АВУСТУРАЛЬЯ'ДА КИБРС ТЮРКУНЮН СЕСИ" . Проверено 18 июля 2011 г.
  19. ^ «Население - страна рождения, категория гражданства, страна гражданства, язык, религия, этническая / религиозная группа, 2011» . Статистическая служба Республики Кипр . Проверено 26 апреля 2016 г.
  20. ^ Хатай 2007, 40.
  21. ^ Велин и Экелунд 2004, 2.
  22. ^ Хусейн 2007, 14.
  23. ^ Аб Дженнингс 1993, 137-38.
  24. ^ аб Чевикель 2000, 178.
  25. ^ аб Бекингем 1957, 171.
  26. ^ Хилл 1948, 469.
  27. ^ Хилл 1948, 473.
  28. ^ Махерас 1932, 657.
  29. ^ Хилл 1948b, 736.
  30. ^ Аб Газиоглу 1990, 16.
  31. ^ Константини 2009, 52.
  32. ^ Шон 1976, 178.
  33. ^ Орхонлу 1971, 99.
  34. ^ Дженнингс 1993, 232.
  35. ^ Дженнингс, 1993
  36. ^ RLN Майкл, Мусульманско-христианская секта на Кипре, Журнал 19 века, выпуск 63, страницы 751-762, 1908 г.
  37. ^ Пальмиери, 1905 г.
  38. ^ RLN Майкл, Мусульманско-христианская секта на Кипре, Журнал 19 века, выпуск 63, страницы 751-762, 1908 г.
  39. ^ Невзат и Хатай 2009, 912.
  40. ^ Хатай 2007, 17.
  41. ^ Клод Делаваль Кобэм Excerpta Cypria, Cambridge University Press, 1908, стр.366-67
  42. ^ Архимандрит Киприанос Istoria Chronoloyiki tis Nisou Кипру (История и хроники острова Кипр, Ιστορία χρονολογική της νήσου Κύπρου) 1788, стр.495
  43. ^ Хатай 2007, 19.
  44. ^ Разлив 2000, 25.
  45. ^ Хатай 2007, 18.
  46. ^ abc Heper & Criss 2009, 92.
  47. ^ Чакмак 2008, 201.
  48. ^ Невзат и Хатай 2009, 916.
  49. ^ Персиваль 1948, 25.
  50. ^ Персиваль 1948, 9-11.
  51. ^ Кызылюрек 2006, 317.
  52. ^ Невзат 2005, 224.
  53. ^ Несим 1987, 27.
  54. ^ Хатай 2007, 21.
  55. ^ Хилл 1952, 413n.
  56. ^ Клогг 1992, 93–97.
  57. ^ аб Сент-Джон-Джонс 1983, 56.
  58. ^ Невзат и Хатай 2009, 918.
  59. ^ Ксиполия, Илия (2011). «Киприоты-мусульмане среди османов, турок и британцев». Журнал Богазичи . 25 (2): 109–120. дои : 10.21773/boun.25.2.6 .
  60. ^ Невзат и Хатай 2009, 919.
  61. ^ Пантели 1990, 151.
  62. ^ abc Sonyel 2000, 147.
  63. ^ abc Клиот 2007, 59.
  64. ^ Пападакис 2005, 82.
  65. ^ аб Кассия 2007, 21.
  66. ^ Хусейн 2007, 18.
  67. ^ Саввидес 2004, 260.
  68. Эяль Бенвенисти (23 февраля 2012 г.). Международное право оккупации. Издательство Оксфордского университета. п. 191. ИСБН 978-0-19-958889-3.
  69. ^ Точчи 2007, 32.
  70. ^ Брайант и Пападакис 2012, 5.
  71. ^ Брайант и Пападакис 2012, 121.
  72. ^ Брум 2004, 279.
  73. ^ Брум 2004, 282.
  74. ^ Гювен-Лисанилер и Родригес 2002, 183.
  75. ^ аб Брум 2004, 286.
  76. ^ Аб Бойл и Шин 1997, 290.
  77. ^ Невзат и Хатай 2009, 928.
  78. ^ Дарк 2009, 10.
  79. ^ Невзат и Хатай 2009, 911.
  80. ^ Άντρος Παυλίδης, «Η Κύπρος ανά τους αιώνες μέσα από τα κείμενα ξένων επισκεπτών της» (Антрос Палвлидес, «Кипр) сквозь века в текстах ее иностранных посетителей), изд. Φιλόκυπρος (Philokypros), Кипр 1994, т. 2, стр. 1098 (Уильям Тернер, 1815 г.), 1141 (Луис Сальватор, 1873 г.), 1163 (Хепворт В. Диксон, 1878 г.) На греческом языке.
  81. ^ Аб Йохансон 2011, 738.
  82. ^ Йохансон 2011, 739.
  83. ^ Кавычки как в источнике.
  84. ^ Есть/были полностью или почти полностью турецкие деревни, названные в честь христианских святых.
  85. ^ Бекингем 1957, с. 166:На Кипре религиозные и языковые различия не совсем совпадают. Хотя многие турки обычно говорят по-турецки, существуют «турецкие», то есть мусульманские деревни, в которых обычным языком является греческий; среди них Лапитиу (П i), Платанисо (F i), Айос Симеон (F i) и Галинопорни (F i). Этот факт до сих пор недостаточно исследован. С ростом национального чувства и распространением образования это явление становится не только более редким, но и труднее обнаруживаемым. В мусульманской деревне школьный учитель будет турком и будет учить детей турецкому языку. Они уже считают себя турками и, выучив язык, иногда будут использовать его в разговоре с гостем, предпочитая греческий, просто из чувства национальной гордости. С другой стороны, многие турки, родным языком которых является турецкий, изучают греческий, потому что считают полезным понимать язык большинства, хотя они гораздо реже пишут его правильно.
  86. ^ Ставрула Варелла, Языковой контакт и лексика в истории кипрского греческого языка, Питер Ланг, 2006, стр. 64
  87. ^ Озан Гюлле (2014), «Структурная конвергенция на Кипре», Inauguraldussertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen, p. 149
  88. ^ abc Гювен-Лисанилер и Родригес 2002, 184.
  89. Лорд СПЕНС (8 ноября 1978 г.). «ОБРАТЕНИЕ В ОТВЕТ НА САМОЕ БЛАГОДАРНУЮ РЕЧЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА». Парламентские дебаты (Хансард) . Том. 396. Палата лордов. На Кипре проживают 400 000 киприотов-турок, которые в настоящее время не представлены, поскольку правительство Ее Величества признает только правительство греческого Кипра, и это правительство никоим образом не контролирует 400 000 киприотов-турок в северной части острова.
  90. ^ ab Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 10–12 , получено 8 апреля 2018 г.
  91. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 7 , получено 11 апреля 2018 г.
  92. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 38 , получено 11 апреля 2018 г.
  93. ^ аб Невзат 2005, 276.
  94. ^ Невзат 2005, 280.
  95. ^ Невзат 2005, 281.
  96. ^ Бильге 1961, 5.
  97. ^ Канцелярский офис Ее Величества (1955). «Трехсторонняя конференция по Восточному Средиземноморью и Кипру, проводимая правительствами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греции и Турции». Канцелярский офис HM . п. 22 . Проверено 21 октября 2013 г.
  98. ^ Мерт, Али-Айбар и Ризе 1994, 95.
  99. ↑ abc Андреу, Иви (29 июля 2018 г.). «В поисках пропавших невест Кипра» . Проверено 10 сентября 2019 г.
  100. ↑ abc Параскос, Майкл (17 ноября 2015 г.). «Невесты на продажу, Нериман Кахит». Женские исследования . 44 (8): 1200–1203. дои : 10.1080/00497878.2015.1084166. hdl : 10044/1/71142 . ISSN  0049-7878. S2CID  146127415.
  101. ^ Гювен-Лисанилер 2003, 9.
  102. ^ Аб Сабах. «Кючук аданин талихсиз кызлары» . Проверено 26 октября 2015 г.
  103. ^ Констандинидес и Пападакис 2014, 30.
  104. ^ Эрген, Ханде; Калверт, Алана. «Продан» незнакомцу в 14 лет: В поисках забытых невест Кипра». СБС . Специальная служба радиовещания . Проверено 10 сентября 2019 г.
  105. ^ Йылмаз 2005, 153.
  106. ^ abc Йылмаз 2005, 154
  107. ^ Ансари 2004, 151.
  108. ^ Ансари 2004, 154.
  109. ^ Кассия 2007, 236.
  110. ^ Бриджвуд 1995, 34.
  111. ^ Панайотопулос и Дриф 2002, 52.
  112. ^ Лондонский вечерний стандарт. «Турецкий и горд быть здесь». Архивировано из оригинала 22 января 2011 года . Проверено 2 октября 2010 г.
  113. ^ Стрюдер 2003, 12.
  114. ^ Точчи 2004, 61.
  115. ^ Би-би-си. «Турецкий сегодня Вива Эдвардса». Архивировано из оригинала 25 января 2011 года . Проверено 26 сентября 2010 г.
  116. ^ Кассия 2007, 238.
  117. ^ Омен, Сулейман (май 2018 г.). «Происхождение и социокультурные особенности кипрских турок». Кыбрыс Араштырмалары и Инселемели Дергиси . 2 (3): 21–33 . Проверено 18 ноября 2022 г.
  118. ^ Бозкурт, Исмаил (2012) [2006]. «Следы шаманизма в верованиях турок-киприотов». В Келлнер-Хейнкеле, Барбара; Бойкова Елена Владимировна; Хойер, Бриджит (ред.). Человек и природа в алтайском мире: материалы 49-й постоянной международной алтаистической конференции, Берлин, 30 июля – 4 августа 2006 г. Клаус Шварц Верлаг. стр. 52–56. дои : 10.1515/9783112208885-010. ISBN 978-3-87997-408-5.
  119. ^ аб Гуркан, Джемаль; Севай, Хусейн; Демирдов, Дамла Канлиада; Хоссоз, Синем; Чекер, Дерен; Терали, Керем; Эрол, Айла Севим (19 июля 2016 г.). «Отцовские линии киприотов-турок имеют автохтонный характер и наиболее близки к родословной соседних народов Ближнего Востока». Анналы биологии человека (опубликовано в марте 2017 г.). 44 (2): 164–174. дои : 10.1080/03014460.2016.1207805. ISSN  0301-4460. PMID  27356680. S2CID  24596494. Ситуация осложняется тем фактом, что популяционно-генетический анализ современных анатолийских и кипрских популяций до сих пор предполагает тесную связь между ними, что можно объяснить географической близостью (всего 75 км в крайнем случае) и археологически подтвержденные человеческие взаимодействия между двумя землями, датируемые 10 600 кал. YBP (Bulbul et al., 2015; Clearkin, 1958; Fernandez et al., 2014; Gurkan et al., 2015b; Terali et al., 2014; Vigne et al. , 2012).
  120. ^ Гераклид, Александрос; Башиард, Эви; Фернандес-Домингес, Ева; Бертончини, Стефания; Химонас, Мариос; Христофи, Василис; Кинг, Джонатан; Будоул, Брюс; Маноли, Панайотис; Кариолу, Мариос А. (16 июня 2017 г.). «Y-хромосомный анализ киприотов-греков показывает в первую очередь общее доосманское происхождение по отцовской линии с киприотами-турками». ПЛОС Один . 12 (6): e0179474. Бибкод : 2017PLoSO..1279474H. дои : 10.1371/journal.pone.0179474 . ISSN  1932-6203. ПМЦ 5473566 . ПМИД  28622394. 
  121. ^ Тамм, Эрика; Ди Кристофаро, Джули; Мазьер, Стефан; Пеннарун, Эрван; Кушнеревич Алена; Равеан, Алессандро; Семино, Орнелла; Кьярони, Жак; Перейра, Луиза; Мецпалу, Мейт; Монтинаро, Франческо (19 сентября 2019 г.). «Полногеномный анализ корсиканского населения показывает тесное родство с Северной и Центральной Италией». Научные отчеты . 9 (1): 13581. Бибкод : 2019NatSR...913581T. дои : 10.1038/s41598-019-49901-8. ISSN  2045-2322. ПМК 6753063 . ПМИД  31537848. 
  122. ^ Цао, Антонио; Кристина Розателли, М.; Галанелло, Ренцо (2007). «Контроль β-талассемии посредством скрининга носителей, генетического консультирования и пренатальной диагностики: опыт Сардинии». Симпозиум 197 Фонда Ciba - Вариации генома человека . Симпозиумы Фонда Новартис. Том. 197. стр. 137–155. дои : 10.1002/9780470514887.ch8. ISBN 9780470514887. ПМИД  8827372.
  123. من هو حسين بيكار الذي يحتفل غوغل بميلاده اليوم؟, Al Arabiya , 2017 , получено 6 сентября 2017 г. , ولد حسين أ Он родился в 2 января 2002 года, в Нью-Йорке, 1913 года, в Нью-Йорке, 16 ноября 2002 года, в Нью-Йорке. Тэхен в фильме "Уорриорз" .
  124. ^ Иордания помнит королеву Зейн, Jordan Times , 2015 , получено 6 сентября 2017 г. , королева Зейн родилась 2 августа 1916 г., дочь Шарифа Джамиля бин Насера, губернатора Хурана и племянника Шарифа Хусейна бин Али из Мекки, и Видждан Ханим. , дочь Шакир-паши, губернатора Кипра.
  125. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Проверено 13 мая 2015 г.
  126. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Проверено 13 мая 2015 г.
  127. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Проверено 13 мая 2015 г.
  128. ^ «ПАСЕ может быть примером представительства киприотов-турок в ЕП». СегодняЗаман . Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 года . Проверено 13 мая 2015 г.
  129. ^ "Ики ябанджи" . Сабах . 27 января 2011 года . Проверено 13 мая 2015 г.
  130. ^ РоК

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки