stringtranslate.com

Ундина

Ундина Новелла

Ундины ( / ˈ ʌ n d n z , ə n ˈ d n z / ; также ундины ) — категория элементальных существ, связанных с водой, происходящая из алхимических сочинений Парацельса . Более поздние писатели превратили ундину в самостоятельную водяную нимфу , и она продолжает жить в современной литературе и искусстве благодаря таким адаптациям, как « Русалочка » датского Ганса Христиана Андерсена 1837 года и новелла Фридриха де ла Мотта « Ундина » 1811 года. Фуке .

Этимология

Термин Ундина впервые появляется в алхимических трудах Парацельса , [1] алхимика и врача эпохи Возрождения . Оно происходит от латинского слова unda , означающего «волна», и впервые появляется в книге Парацельса « О нимфах, сильфах, пигмеях и саламандрах, а также о других духах» , опубликованной посмертно в 1566 году. [2] Ундина — альтернативное написание. , [3] и стало женским именем. [4]

Элементали

Парацельс считал, что каждый из четырех классических элементовземли , воды , воздуха и огня — населен различными категориями элементальных духов , пограничных существ, разделяющих наш мир: гномов , ундин, сильфов и саламандр соответственно. [5] Он описывает этих элементалов как «невидимые, духовные двойники видимой Природы  … многие из них по форме напоминают человеческие существа и населяют свои собственные миры, неизвестные человеку, потому что его неразвитые чувства были неспособны функционировать за пределами ограничений более грубые элементы». [6]

Описание и общие атрибуты

«Ундины» Антуана Кальбе, Музей изящных искусств Камбре

Ундины почти всегда изображаются как женщины, что соответствует древнегреческому представлению о том, что вода — это женский элемент. [7] Их обычно можно найти в лесных заводях и водопадах, [8] и их красивые певческие голоса [9] иногда слышны сквозь шум воды. В группу входит множество видов, в том числе нереиды , лимнады , наяды , русалки и потамиды . [7]

Чего ундинам не хватает по сравнению с людьми, так это души. Брак с человеком сокращает их жизнь на Земле, но дает им бессмертную человеческую душу. [10]

«Ундина, поднимающаяся из вод» , Чонси Брэдли Айвз, Художественная галерея Йельского университета.
Ундина работы Альберта-Эрнеста Каррье-Беллеза (ок. 1875-1887), Художественная галерея Абердина.

Результатом союза ундины и человека являются люди, обладающие душой, но также и какими-то водными характеристиками, называемыми водяными знаками. Например, у Мозеса Бинсвангера, главного героя фильма Хансйорга Шнайдера « Вассёрцейхен» (1997), есть расщелина в горле, которую необходимо периодически погружать в воду, чтобы она не стала болезненной. [11]

Влияние на Парацельса

Древнегреческий философ Эмпедокл ( ок.  490ок.  430 до н. э. ) был первым, кто предположил, что четырех классических элементов достаточно для объяснения всего, что существует в мире . [12] Философия духов природы была также знакома древним египтянам и грекам и, конечно же, Парацельсу. [13] Исследователь кельтских языков Генри Дженнер утверждал, что элементалы выросли из предшествовавшего им фольклора:

Подразделения и разработки [природных духов]  ... Парацельса, розенкрейцеров и современных теософов, несомненно, являются расширением распространенной веры в существование расы, ни божественной, ни человеческой, но очень похожей на человеческие существа, которые существовали на «плане», отличном от человеческого, хотя и занимали то же самое пространство, которое  ... напоминает теорию этих мистиков в своих основных чертах и, вероятно, было тем, что подсказало им ее. [14]

Дэвид Галлахер утверждает, что, хотя в качестве источника они использовали Парацельса, немецкие авторы 19-го и 20-го веков нашли вдохновение для своих многочисленных версий ундины в классической литературе, особенно в «Метаморфозах » Овидия , особенно с учетом превращения многих из их ундин в источники: Хайри (книга VII) и Эгерия (книга XV) — два таких персонажа. [15]

Культурные ссылки

Ундина изображена «преследующей Улисса и Умберто» в «Азбуке знаменитостей» 1899 года.

Более поздние авторы украсили классификацию ундины Парацельса, превратив ее в самостоятельную водную нимфу. Романс «Ундина» Фридриха де ла Мотта Фуке , опубликованный в 1811 году, основан на отрывке из « Книги о нимфах » Парацельса , в котором он рассказывает, как ундина может обрести бессмертную душу, выйдя замуж за человека, [16] хотя, вероятно, он также заимствует из романа розенкрейцеров XVII века «Граф де Габалис» . [17]

«Ундина» была названием одного из стихотворений в сборнике Алоизиуса Бертрана «Гаспар де ла Ночь» 1842 года. Это стихотворение вдохновило на создание первой части фортепианной сюиты Мориса Равеля 1908 года «Гаспар де ла ноча» .

Персонаж Мелизанды из символистской пьесы Мориса Метерлинка «Пеллеас и Мелизанда» рассматривается как фигура Ундины. Дебюсси , Сибелиус , Форе и Шёнберг написали музыкальные адаптации пьесы. [18] [19] [20] Пьеса 1939 года французского драматурга Жана Жироду «Ундина» также основана на новелле Фуке, [21] как и «Ундина» , балет композитора Ганса Вернера Хенце и хореографа Фредерика Эштона [22] с Марго Фонтейн в роли Ундина. [23] Австрийская писательница Ингеборг Бахманн , подруга Хенце, которая часто с ним сотрудничала, присутствовала на премьере балета в Лондоне и опубликовала свой рассказ «Undine geht» в сборнике Das dreißigste Jahr (1961), [24] в что Ундина «не является ни человеком, ни водным духом, а идеей». [23]

Ундина Фуке также оказала влияние на « Русалочку » Ганса Христиана Андерсена (1837), [25] [26] и пьесы HD об этой идентификации в ее автобиографическом романе «ГЕРмиона» (1927). [27] [28] Бертон Поллин отмечает популярность сказки в англоязычном мире: переводы на английский язык появились в 1818 и 1830 годах, а «превосходная версия» была опубликована американским церковником Томасом Трейси в 1839 году и переиздана в 1824 году. 1840, 1844 и 1845 годы; по его оценкам, к 1966 году было напечатано почти сто английских версий, включая адаптации для детей. По словам Поллина , Эдгар Аллан По находился под глубоким влиянием сказки Фуке, которая, возможно, возникла благодаря широкому прочтению По Вальтера Скотта и Сэмюэля Тейлора Кольриджа : [29] Скотт получил образ Белой леди из Авенеля ( «Монастырь» , 1820 г.) . ) из Ундины , [30] и отрывок Кольриджа об Ундине был перепечатан в издании Трейси 1839 года. [29]

Французский композитор Клод Дебюсси включил пьесу «Ундина» в свой сборник фортепианных прелюдий, написанный в 1913 году («Прелюдии», книга 2, № 8).

Стихотворение Шеймуса Хини под названием «Ундина» появляется в его сборнике 1969 года « Дверь во тьму». Стихотворение повествуется от первого лица самой водной нимфы.

Японский пианист Юкиэ Нисимура в конце 1980-х годов сочинил пьесу для фортепиано под названием «Ундина» .

Композитор Карл Райнеке написал «Сонату Ундина» для флейты и фортепиано, опус 167, впервые опубликованную в 1882 году.

В выпуске DC Comics «The Super Friends» (выпуск № 14, опубликованный в 1978 году) герои сражаются с группой людей, называющих себя «Элементалами». Когда Элементали терпят поражение, они показывают, что являются духами-элементалами, овладевшими людьми в попытке стать героями, творить добро и зарабатывать души. Элементали называют себя гномами, сильфидами, саламандрами и ундинами.

Ундина (ウンディーネ) упоминается в вокалоидной песне (こちら、幸福安心委員会です) «Kochira, Koufuku Anshin Iinkai desu» Утата-П.

В 1972 году в дебютном альбоме американской рок-группы Blue Oyster Cult в песне «Мастерская телескопов» упоминается Ундина: «Императрица-серебрянка, чей нетленный глаз Видит насквозь чары врачей и их жен, Саламандра, селезень и сила, которой была Ундина». ." Группа известна своими отсылками к алхимии в других песнях.

В видеоигре 1993 года Secret of Mana Ундина — первый дух, с которым сталкивается игрок.

В японской манге «Ария» и ее многочисленных аниме-адаптациях операторы гондол упоминаются как «Прима Ундина».

В видеоигре 2002 года Touhou Koumakyou: The Embodiment of Scarlet Devil спелл-карта под названием Водный знак «Принцесса Ундина» используется Пачули Нолидж.

В другом японском сериале манги и аниме «Черный клевер» Юки Табата изображен дух воды по имени Ундина, заключенный контракт с Королевой Королевства Сердца. Существует также Дух Огня, Саламандра, который раньше был партнером Фаны из Ока Полуночного Солнца, прежде чем она была освобождена от чар. Затем Саламандра перешла к капитану Фуэголеону из Багровых Королей Льва. У одного из главных героев, Юно, члена Золотой Зари, есть Дух Ветра Сильфида, которого он называет Белл. На данный момент Дух Земли не раскрыт, но работа над мангой продолжается.

Вид 8472, представленный в Star Trek: Voyager , стал известен как Ундина в Star Trek Online .

Видеоигра Undertale 2015 года (и ее продолжение в альтернативной вселенной Deltarune ) содержит персонажа по имени Андайн, женщину, похожую на рыбу, которая, вероятно, названа в честь ундины.

В 2017 году Райан Джуд Новеллин создал платье, которое он представил на New York Comic Con, по мотивам истории Ундины. [31]

Одноименный клуб Undine Barge Club в Филадельфии — любительский гребной клуб на Ботхаус-Роу в Филадельфии.

Ундина — название и главная героиня немецкого фильма 2020 года режиссера Кристиана Петцольда .

Проклятие Ундины

Синдром врожденной центральной гиповентиляции, редкое заболевание, при котором у больных отсутствует вегетативный контроль своего дыхания и, следовательно, возникает риск удушья во время сна, также известно как «проклятие Ундины». [32] Ундина, одноименная героиня пьесы Жироду, говорит своему будущему мужу Гансу, с которым она только что познакомилась, что «я буду обувью твоих ног  ... я буду дыханием твоих легких». [33] Ундина заключает договор со своим дядей, королем Ундины, что, если Ганс когда-нибудь обманет ее, он умрет. После медового месяца Ганс воссоединяется со своей первой любовью, принцессой Бертой, и Ундина покидает его, но шесть месяцев спустя ее ловит рыбак. При новой встрече с Ундиной в день своей свадьбы с Бертой Ганс говорит ей, что «все, что мое тело когда-то делало само по себе, теперь оно делает только по специальному приказу  … Одно мгновение невнимательности, и я забываю дышать». [34] Ганс и Ундина целуются, и он умирает.

Критики отмечают, что медицинские тексты об этом синдроме часто ошибочно интерпретируют Ундину как мстительного или злонамеренного персонажа; в пьесе Ундина не несет ответственности за проклятие и пытается спасти Ганса. [35]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Сильвер (2000), с. 38
  2. ^ «undine, n» , Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.), Oxford University Press, 2014 , получено 3 января 2015 г.
  3. ^ Мелетинский (1998), с. 472
  4. ^ Рифкин (2011), с. 258
  5. ^ Албан (2003), стр. 47–48.
  6. ^ Холл (1928), с. 105
  7. ^ аб Холл (1928), с. 107
  8. ^ Бэйн (2013), с. 333
  9. ^ Вудворт и Поуп Моррис (1827), стр. 2
  10. ^ Фасс, Барбара Ф. (1972). «Русалочка и поиски души художником». Сравнительное литературоведение . 9 (3): 291–302. JSTOR  40246020.
  11. ^ Хаберл, Франц П. (1998). «Дас Вассерцейхен ». Мировая литература сегодня . 72 (3): 606–607. дои : 10.2307/40154091. JSTOR  40154091.
  12. ^ Маколи (2010), с. 72
  13. ^ Холл (1928), с. 106
  14. ^ Сильвер (2000), с. 40
  15. ^ Галлахер (2009), с. 345
  16. ^ Сакс (1998), с. 129
  17. ^ Сибер, Эдвард Д. (1944). «Сильфы и другие элементальные существа во французской литературе со времен графа де Габалиса (1670 г.)». ПМЛА . 59 (1): 71–83. дои : 10.2307/458845. JSTOR  458845. S2CID  163381869.
  18. ^ Бегам и Смит (2016), с. 88
  19. ^ Галлахер (2009), с. 357
  20. ^ Джейкобс (2006), с. 53
  21. ^ Галлахер (2009), с. 352
  22. ^ Лиллиман, WJ (1971). «Ундина» Фуке«. Исследования романтизма . 1 0 (2): 94–104. doi : 10.2307/25599791. JSTOR  25599791.
  23. ^ аб Хольшу, Альбрехт (1995). "Relevanz, Philologie und Baackmanns Arbeit über Bachmanns "Undine geht"«. The German Quarterly . 68 (4): 430–33. doi : 10.2307/407799. JSTOR  407799.
  24. ^ Баакманн, Сюзанна (1995), "«Beinah mörderisch wahr»: Die neue Stimme der Undine. Zum Mythos von Weiblichkeit und Liebe в «Undine geht» Ингеборги Бахманн", The German Quarterly , 68 (1): 45–49, номер документа : 10.2307/408021, JSTOR  408021.
  25. ^ Хойруп (2008), с. 372
  26. ^ Холбек, Бенгт (1990). «Использование народных сказок Гансом Христианом Андерсеном». Мервей и Контес . 4 (2): 220–32. JSTOR  41380775.
  27. ^ HD (1981), с. 120
  28. ^ Фридман (2008), с. 114
  29. ^ аб Поллин, Бертон Р. (1975). « Ундина в творчестве По». Исследования романтизма . 14 (1): 59–74. дои : 10.2307/25599958. JSTOR  25599958.
  30. ^ Боутрайт, Моди К. (1935). «Теория и практика Скотта относительно использования сверхъестественного в прозе в связи с хронологией романов Уэверли». ПМЛА . 50 (1): 235–61. дои : 10.2307/458292. JSTOR  458292. S2CID  163367427.
  31. Акуна, Кирстен (9 октября 2017 г.). «Фотографии лучшего косплея с New York Comic Con 2017». Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 года . Проверено 1 марта 2020 г.
  32. ^ Робинсон (2010), с. 28
  33. ^ Вайс (1964), с. 334
  34. ^ Вайс (1964), с. 364
  35. ^ Сахар, Оскар (1978). «В поисках проклятия Ундины». ДЖАМА . 1978, 240 (3): 236–237. дои : 10.1001/jama.1978.03290030054019. ПМИД  351225.

Библиография

Внешние ссылки