Устная литература , ораторское искусство или народная литература — жанр литературы , который говорят или поют в отличие от той, которая пишется , хотя много устной литературы было транскрибировано. [1] Не существует стандартного определения, поскольку антропологи использовали различные описания для устной литературы или народной литературы. Широкая концептуализация относится к ней как к литературе, характеризующейся устной передачей и отсутствием какой-либо фиксированной формы. Она включает в себя рассказы, легенды и историю, передаваемые из поколения в поколение в устной форме. [2]
Дописьменные общества по определению не имеют письменной литературы, но могут обладать богатыми и разнообразными устными традициями — такими как народные эпосы , народные повествования (включая сказки и басни ), народная драма , пословицы и народные песни — которые фактически составляют устную литературу. Даже когда они собираются и публикуются такими учеными, как фольклористы и паремиографы , результат все еще часто называют «устной литературой». Различные жанры устной литературы представляют для ученых проблемы классификации из-за культурного динамизма в современную цифровую эпоху. [3]
Письменные общества могут продолжать устную традицию — особенно в семье (например, сказки на ночь ) или неформальных социальных структурах. Рассказы городских легенд можно считать примером устной литературы, как и шутки , а также устную поэзию, включая поэзию слэма , которая была показана по телевидению в программе Рассела Симмонса « Def Poetry» ; поэзия перформанса — это жанр поэзии, который сознательно избегает письменной формы. [4]
Устная литература в целом является более фундаментальным компонентом культуры , но действует во многих отношениях так, как можно было бы ожидать от литературы. Угандийский ученый Пио Зириму ввел термин «ораторское искусство» в попытке избежать оксюморона , но устная литература остается более распространенной как в академической, так и в популярной литературе. [5] Энциклопедия африканской литературы под редакцией Саймона Джиканди (Routledge, 2003) дает следующее определение: «Ораторское искусство означает нечто, переданное посредством устного слова, и поскольку оно основано на устном языке, оно оживает только в живом сообществе. Там, где жизнь сообщества угасает, устное искусство теряет свою функцию и умирает. Оно нуждается в людях в живой социальной среде: оно нуждается в самой жизни».
В книге «Песни и политика в Восточной Африке » под редакцией Кимани Нджогу и Эрве Мопеу (2007) утверждается (стр. 204), что Зириму, который придумал этот термин, определяет ораторское искусство как «использование высказывания в качестве эстетического средства выражения» (цитата из Нгуги ва Тхионго , 1988). Согласно книге «Определение новых идиом и альтернативных форм выражения » под редакцией Экхарда Брайтингера (Родопи, 1996, стр. 78): «Это означает, что любое «устное общество» должно было разработать средства, чтобы сделать произнесенное слово длительным, по крайней мере, на некоторое время. Мы склонны рассматривать все жанры ораторского искусства как принадлежащие к однородному комплексу фольклора».
Основываясь на концепции оратуры Зириму, Мбубе Нви-Акири объяснил, что западные теории не могут эффективно охватить и объяснить устную литературу, особенно ту, которая свойственна таким регионам, как Африка. Причина в том, что в этих местах есть элементы устных традиций, которые невозможно охватить одними словами, например, существование жестов, танца и взаимодействия между рассказчиком и аудиторией. [6] По мнению Нви-Акири, устная литература — это не только повествование, но и представление .
Устная традиция рассматривается в обществах с активной устной практикой передачи как общий термин, включающий как устную литературу, так и любую письменную литературу, включая сложные сочинения, а также, потенциально, как изобразительное и исполнительское искусство , которое может взаимодействовать с этими формами, расширять их выражение или предлагать дополнительные выразительные средства. Таким образом, даже там, где не используется фраза на местном языке, которая точно переводится как «устная литература», то, что составляет «устную литературу», как она понимается сегодня, уже понимается как часть или все средства передачи знаний, с помощью которых общество устно ведет глубокие и общие культурные дела среди своих членов. В этом смысле устные знания являются древней практикой и концепцией, естественной для самых ранних историй коммуникации и передачи массивов знаний и культуры в устной форме с самого начала основанных на языке человеческих обществ, и «устная литература», понимаемая таким образом, предположительно была признана во времена, предшествовавшие записи истории в неустных средствах, включая живопись и письмо.
Устная литература как концепция, после предшественников 19-го века, была более широко распространена Гектором Манро Чедвиком и Норой Кершоу Чедвик в их сравнительной работе о «росте литературы» (1932–40). В 1960 году Альберт Б. Лорд опубликовал книгу «Певец сказок» , в которой влиятельно исследовал текучесть как в древних, так и в более поздних текстах и «устно-формульные» принципы, используемые во время сочинения-в-исполнении, в частности современными восточноевропейскими бардами , рассказывающими длинные традиционные повествования.
Начиная с 1970-х годов термин «Устная литература» появляется в работах как литературоведов, так и антропологов: Финнегана (1970, 1977), Гёрёга-Каради (1976), [7] Баумана (1986), в проекте «Всемирная устная литература» и в статьях журнала Cahiers de Littérature Orale . [8]
Хотя глухие люди общаются вручную, а не устно, их культура и традиции рассматриваются в той же категории, что и устная литература. Истории, шутки и поэзия передаются от человека к человеку без письменного носителя. [ необходима цитата ]