Фарерская литература , в традиционном смысле этого слова, по-настоящему развилась только за последние двести лет. Это в основном из-за изоляции островов, а также потому, что фарерский язык не был записан в стандартизированном формате до 1890 года. До этого времени датский язык поощрялся за счет фарерского. Тем не менее, фарерский язык вскоре стал средством для самостоятельной литературы и породил писателей в нескольких жанрах.
На Фарерских островах не было создано ни одной саги, но в XIII веке в Исландии была написана сага Færeyinga ( Сага о Фарерских островах ) . В ней рассказывается история заселения и ранней истории Фарерских островов , хотя сомнительно, что она полностью историческая. Фарерские письма сохранились с XIII и XIV веков, а фарерские баллады были собраны в XVII веке.
В средние века многие поэмы и истории передавались устно . Эти произведения были разделены на следующие разделы: sagnir (легенды), ævintyr (рассказы) и kvæði (баллады, традиционно исполняемые вместе с фарерским цепным танцем, в наше время также используемые в современной фарерской музыке). Эти kvæði были в конечном итоге записаны в 19 веке. Они до сих пор используются в фарерском танце без использования инструментов.
Одним из первых фарерских писателей был либерал начала 19 века Нольсойар Палл - Поуль Поульсон Нольсой , который пытался положить конец торговой монополии, которая влияла на острова. Он написал много стихотворений, включая его самое известное произведение Fuglakvæði . Более поздние поэты включают братьев Януса и Ханса Андреаса Юрхууса и Роя Патурссона .
Другими известными авторами с Фарерских островов являются Хедин Бру ( «Старик и его сыновья» ), Йорген-Франц Якобсен (писавший на датском языке и известный своим единственным романом «Барбара» ) и Уильям Хайнесен ( «Черный котел» ), также писавший на датском языке.
Уильям Хайнесен , поэт, романист и автор рассказов (он был фарерцем, но писал на датском языке)
Хронология литературной и культурной истории Фарерских островов
825 В Экс-ла-Шапель ирландский монах Дикуиль опубликовал Liber de Mensura Orbis Terrae (или в вольном переводе «Книгу об измерении Земли»). Дикуиль основывался на более старых источниках, но добавил собственную информацию, например, о местоположении Фарерских островов. Согласно «Саге о Фарерах», Фарерские острова принадлежали норвежской короне и были обращены в христианство Зигмундом Брестирссоном.
Около 990 г. – Возведен собор Святого Магнуса в Киркьебё в Стреймое, но строительство так и не было завершено.
1298 Seyðabrævið («Письмо об овцах»). Это старейший сохранившийся документ, касающийся Фарерских островов. После 400 лет нахождения в Дании документ был репатриирован на Фарерские острова. С 1990 года он находится в Føroya Landsskjalasavni (Национальном архиве Фарерских островов).
1349–50 Черная смерть.
1403–05 Письма Хусавика (их можно найти в Aramagnæanske Samling , напечатано в Diplomatarium Færoënsk I , стр. 36 и далее).
Эпоха Реформации
1538 Реформация.
1547–1794 Ден Лэрде Сколе и Торсхавн (Thorshavns Latinskole). Латинская школа Торсхавна.
1588–1664 Оле Ворм , известный датский врач и естествоиспытатель. Он очень интересовался антиквариатом и был первым, кто начал собирать фарерские баллады. Они были собраны для него фарерцами и отправлены ему в 1639 году. Сейчас они известны только по вторичным источникам из-за пожара в Копенгагене в 1728 году.
В 1593 году исландец Арнгримур Йонссон опубликовал латинский текст под названием Brevis Commentarius de Islandia , где Фарерские острова упоминаются как «Insulæ, quæ ab ovium multitudine Færeyar, seu rectius Faareyjar, dictæ sunt...» – «здесь мы видим, что именно количество овец дало островам их название» (хотя они пишутся как «Ferøier», «Faarø», «Fierø»). Йонссон опубликовал еще один текст под названием Crymogaea (напечатанный в Гамбурге), где он пишет о множестве овец на Фарерских островах.
XV век Historia Norwegiæ . Он был опубликован П. А. Мунком в 1850 году под названием Symbolæ ad Historiam Antiquiorem Rerum Norwegicarum . Текст был написан в XV веке, но опирается на более старые источники, некоторые из которых датируются XII веком. «Historia Norwegiæ» посвящена Норвегии и западным островам, Оркнейским островам, Фарерским островам и Исландии.
1665-67 Педер Якобсен Шпьеллеруп был священником в Северном приходе Стрёмёй. Он написал первое исследование Фарерских островов, хотя позже его работа была утеряна.
«Ferøers Beskrifvelser» Томаса Тарновиуса. Он родился в 1644 году в Ростоке, а его отец стал священником на острове Судурой. Тарновиус изучал латынь у священника Лукаса Дебеса. Позже он изучал теологию в Копенгагенском университете, который окончил в 1669 году. Его работа о Фарерских островах не столь основательна, как работа Дебеса (1673).
1592 Norriges oc omliggende Øers sandfærdige Bescriffuelser Педера Клауссона Фрииса (опубликовано в 1632 году). В этой книге представлен отчет о Фарерских островах, написанный фарерцем Якобом Оуденсоном.
1600-е годы и далее
1651 Йенс Лаурицсон Вольф опубликовал «Norrigia Illustrata» , где есть некоторые заметки о Фарерских островах.
1623–76 Датский священник Лукас Дебес написал свой труд о Фарерских островах. В 1673 году Лукас Дебес опубликовал Færoæ & Færoa Reserata . Позднее он был опубликован на английском (1675) и немецком (1757) языках, а часть его была переведена также на исландский.
1695 г. Исландско-норвежский историк и профессор Т. Торфей (также известный как Тормодур Торфасон (1636–1719)) опубликовал свою работу Commentatio Historicala de rebus gestis Færeyensium в Копенгагене, а позже она была опубликована в 1770 году под названием Historisk Beretning om Indbyggernes Bedrifter paa Færøerne . Он также писал об Оркнейских островах в Оркнёрне (1697 г.), Грёнланде (1706 г.) и Грёнланде «ведхэнг» Винланде (1705 г.). В 1695 году Торфеус опубликовал Leivskvæði («Баллада о Лейфе»), первую фарерскую балладу, выпущенную в печать.
1728 Йохан Хендрик Вейхе написал фарерскую грамматику, которая была готова к публикации, но в том же году сгорела в пожаре в Копенгагене. Он также написал ряд религиозных текстов, Nogle vigtige Troens Articler, forestillende udi sytten Prædikkener (sic) , с 1733 года.
1742–1790 Николай Мор, фарерский учёный. Получил образование в Копенгагенском университете по экономике и естественным наукам. Он выполнил важную работу по Исландии: Forsøg til en islandsk Naturhistorie (1786).
1746–1824 Й. К. Свабо, сын священника, учился в Копенгагенском университете. Он собирал баллады, занимался топографической работой, работал как писатель и ученый. Работа Indberetninger fra en Reise i Færøe 1781 og 1782 , его magnum opus, была опубликована полностью только в 1959 году.
1751–61 Два фарерских студента писали о фарерских делах. Грегерс Мёллер (1727–1804) выступил с речью на Регенсене в 1751 году о Стрёмё: Declamatio in insulam Føroensem Strømøe . Другой, Кристофер Мюллер (1732–1804), написал «диссертацию» (работу, которая стала основой для «диспута») в 1761 году. Темой была возможность получения Фарерами большего дохода от сельского хозяйства.
1756 Фридрих Христиан Пельт опубликовал «Der Färöische Robinson» («Фарерский Робинзон»). Книга была написана очень плохо, и ее 840 страниц были опубликованы в Копенгагене и Лейпциге.
1766–1808 Нольсояр Палл. Моряк и поэт. В 1806 году он написал аллегорическую и антидатскую «Fuglakvæði», «Балладу о птицах».
1771–1851 Й. Х. Шрётер, датско-фарерский священник в Судурое, переводчик и издатель. Он перевел «Сагу о Фарерах» на фарерский язык.
1782–1837 Ганс Христиан Люнгбю, датский священник, издатель и коллекционер фарерских баллад.
1794–1869 Йоханнес Клемменсен (известный как Йоханнес и Кроки), записавший фарерские баллады в большой сборник под названием Сандоярбок .
1787 Экспедиция Стэнли, научное предприятие. Позже были опубликованы некоторые книги этой экспедиции: Райт, Джеймс: Дневники экспедиции Стэнли на Фарерские острова и в Исландию в 1789 году . Торсхавн, 1970.
1796 г. Ларс Хесс Бинг опубликовал главу о Фарерских островах в своей великой работе « Бескривелсе о Конгеригете, Норвегии, острове Эрне и фэрне-самт-Грёнланде после старости и тьмы, трикте и хаандскревне географического, хорографического, топографического, статистического скривтера», Afhandlinger og Efterretninger, saavelsom ved Brevvexling og ellers erholdte Oplysninger, forfattet i алфавитный порядок, опубликованный в Копенгагене в 1796 году.
1800 датский священник Йорген Ландтс опубликовал работу о Фарерских островах: Forsøg til en Beskrivelse over Færøerne . Большая ее часть украдена из Svabo и Debes. О Svabo он сказал: «Студент, Йенс Свабо, дал несколько письменных заметок о Фарерах», хотя на самом деле большую часть своей работы он взял из неопубликованных работ Свабо, к которым имел доступ в Королевской библиотеке в Копенгагене.
1800–06 Нольсояр Палл написал «Fuglakvæði», антидатскую и антиколониальную «Балладу о птице». Он был первым владельцем торгового судна [ проверьте орфографию ] . Позже он стал национальным героем, чему способствовала его необъяснимая смерть в море в 1808 году. Он также написал баллады, такие как «Krákuteiti» (Баллада о вороне) и «Eindadrongstáttur» (обе до 1800 года, но дата неизвестна), «Jákup á Møn» (1800), «Greivin av Orient» и «Frúntatáttur» (1802–03), а также «Gorpalandskvæï og Krákufrøði» (1808).
1807 Расмус Раск пишет «Færøsk Sproglære», диссертацию по фарерскому языку. Он печатает это в журнале Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog , опубликованном в 1811 году.
Якуп Нолсё, брат Нолсояра Палля, сыграл центральную роль в создании живой социальной среды вокруг публикации фарерских антикварных текстов в 1820-х годах. Его упоминает и восхищается Свенд Грундтвиг: «…at da en indfødt Færing, der er ansat ved Handelen deroppe, for nogle Aarsiden, kun med Forandring i Udtalen, oplæste Islandske Sagaer (…) da strømmede Indbyggerne til i stor Mængde, ja kom endogsaa over fra Андрэ Оер для дома, и для того, чтобы учиться в жизни, Fortællinger paa deres Modersmaal om des Oldtidsfrænder, Hvis Minde for en Deel endnu levede iblandt dem. (Грундтвиг, 1845, с. 73). Он написал труд «Færøsk Sproglære» , который никогда не был опубликован, но был хорошо известен Расмусу Раску, который позже помог VU Hammersheimb составить первую официальную орфографию фарерского языка.
1795–1864 Карл Кристиан Рафн был датчанином и очень влиятельным издателем и переводчиком старых текстов, работавшим вместе с активистами исландского и фарерского языков. Именно благодаря ему в 1832 году была опубликована «Færeyingasaga» — Фарерская сага. Он работал вместе с Расмусом Раском над переводом Фарерской саги на датский язык. Рафн также основал очень влиятельный Oldskriftselskabet в 1825 году.
PE Müller Датский профессор теологии в Копенгагенском университете, но больше запомнившийся своими работами по филологии и истории древней скандинавской литературы. Он был тем, кто осознал ценность коллекции баллад, которую HC Lyngbye собрал на Фарерских островах в 1817 году. Позже он написал введение в издании Færoiske Qvæder om Sigurd Fofnersbane og hans Æt (1822).
Расмус Раск был всемирно известным датским историком сравнительного языка. Он интересовался исландским с юности и в 1816 году помог сформировать Исландский литературный союз (Hið íslenska Bókmentafélag), а в 1818 году — Библиотеку в Рейкьявике (позднее острова Ландсбоукасафн). Он помог основать Литературные общества в Лондоне, Исландии и Копенгагене. Его интерес к фарерскому языку вдохновил и помог в создании письменного фарерского языка в 1846 году. Он помог Рафну в переводе Фарерской саги. Он был одним из главных вдохновителей Фарерской библиотеки (Thorshavns Læsebibliothek — позже Færo Amts Bibliotek — и даже позже Landsbókasavnið) — помогая Дэвидсену многими дарами книг.
1810 Йенс Кристиан Юрхёус (1773–1853) (известный как Sjóvarbóndin – «фермер из Sjógv»), фермер из Коллафьорда в Стреймое, написал современную и важную балладу «Ormurin Langi». Он также известен тем, что написал «Púkaljómur» (Баллада о дьяволе), религиозный эпос, основанный на «Потерянном рае» английского поэта Джона Мильтона.
Начиная примерно с 1800 года мы видим растущее внимание к фарошским балладам, собранным Свабо, Люнгбю, Шрётером, и Кроки, а позднее Хаммерсхаймом.
1814 Расмус Раск публикует первую фарерскую балладу.
1817 Х. К. Люнгбай печатает балладу Нолсояра Палла «Brókatáttur» в Det Skandinaviske Litteraturselskabs Skrifter .
1819 Датский профессор П. Э. Мюллер получает 19 баллад с Фарерских островов. Он просит Педера Хентце, священника Сандоя , собрать баллады. Хентце поручает это Йоханнесу и Кроки.
1822 Опубликована первая книга на языке фаросов: Færöiske Qvæder Om Sigurd Fafnersbane of hans Æt, написанная HC Lyngbye в Раннерсе, объемом 593 страницы и иллюстрацией Тиндхольма и Драгасунда. Книга посвящена Ее Королевскому Высочеству Королеве Марии Софии Фредерике(?)». Также есть посвящение Андерсу Сёренсену Веделю и Петеру Сюву. Книга была опубликована с тезаурусом и некоторыми музыкальными нотами. Большинство баллад были написаны Й. Х. Шрётером.
1823 г. Йохан Генрих Шрётер переводит и публикует Евангелие от Матфея в своей собственной орфографии: Evangelium Sankta Matthæussa, aa Førisk o Dansk. Gjivi üt uppaa Prent eäv tui Danska Buibils Selskeäbinum (Рандерс, Эльменхофф, 1823). Книга была переиздана в 1973 году с предисловием и тезаурусом профессора Хр. Матрас.
1820–40 Завершены подборки баллад «Фуглоярбок» , «Сандоярбок» и «Сандвик» . Хаммерсхайм купил « Фуглоярбок» , Свенд Грундтвиг купил « Сандоярбок» и передал его Королевской библиотеке. Коллекция Сандвикар была одолжена Йоргену Блоху.
1826 Торсхавнс Læsebibliothek Stiftes.
1828 г. Færøernes Amts Bibliotek (Национальная библиотека Фарерских островов).
1832 Nordisk Tidsskrift для Oldkyndighed / udgivet af det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab .
1832 г. Публикация «Саги о Фаро: Сага о Фаро» или «История Фероборна» , i den Islandske Grundtekst med færøisk og dansk oversættelse, udg. СС Рафн . Йохан Генрих Шретер перевел текст на фарерский язык. К.С. Рафн и Расмус Раск сделали датский перевод, а также изменили фарерский перевод.
1836 Mémoires de la Société Royale des Antiquaires du Nord. В 1836 году Общество начало публиковать Annaler , содержащий статьи на датском, норвежском, шведском или исландском языках, и Mémoires, содержащий переводы основных работ Общества, а также отдельные оригинальные статьи на французском, английском или немецком языках. Он выходит с 1836/1839 по 1850/1860 годы; nouv. sér. 1866/1871-1932/1933 годы, что, очевидно, охватывает период времени Aarbøger , который был продолжением Annaler . [категория Гарвардского университета]
1840 г. В Германии публикуются фарерские балланды: Versuch einer geschichtlichen Charakteristik der Volkslider germanischer Nationen . Лпз.
1840. (Даль, Эрик: Tyske, franske og engelske oversættelser af færøkvæder. Festtidskrift til Matras, 1970).
В 1840 году фарерский врач Наполеон Нолсё опубликовал книгу «Qväabók um fodna Manna Roisnir from fisti Findartui». Irt i Féreiun o goimt I Huanum at okkara dovum. Скрива - гомлум Блёвум к кандидатам медицины и хирургии Н. Нолсе. Кейбинхавн 1840 г.
1789–1895 Фарерские острова являются предметом многих недатских писателей-путешественников и других экспедиций. Прежде всего стоит упомянуть The Stanley Expedition 1789 года. Это была джентльменская экспедиция под руководством сэра Джона Стэнли, его отец был одним из самых богатых людей в Англии. В возрасте 22 лет он отправился возглавить научную экспедицию в Исландию и на Фарерские острова (Wreight I: West, 1972).
1815 Джордж Стюарт Маккензи опубликовал «Краткий отчет о Фарерских островах», составленный для Эдинбургской энциклопедии . Датское издание 1822 года, med anmærkninger af bl.a. ХК Люнгбай и доктор Пфил. Форххаммер.
В 19 веке Фарерские острова посетило множество туристов и других путешественников, и в результате появилось множество публикаций и примеров путевых заметок. Одним из таких авторов был немец Карл Юлиан Граба , посетивший Фарерские острова. В 1828 году он опубликовал книгу Reise nach Färö , впервые опубликованную в 1848 году в: Fr. Heinzelman Reisen nach Färö, Island, Sibirien, und den Nord-polarländern , vol. 2, part.1 (64 s.).
Стоит также упомянуть отчет француза Шарля Фредерика Мартена о путешествии на Фарерские острова, опубликованный под названием: Essai sur la végétation de l'archipel des Féröe, comparée à celles des Shetland et de I'Islande meridionale , In: Voyages. научная комиссия Северной Европы, Скандинавии, Лапонии, Шпицберга и др., подвеска в годы 1838, 1839 и 1840 годов на корвете La Recherche, Commandée par m. Фабвр , опубликованный Полем Гаймаром в 12 т. с 1842–55.
В 1842 году выходит антология Chants populaires du Nord , содержащая пять фарерских баллад. Их издал Ксавье Мармье , участвовавший в экспедиции адмирала Поля Геймара на Фарерские острова.
Мы также могли бы упомянуть «Дневник экспедиции на Ферерские и Вестманские острова и в Исландию» Джорджа Клейтона Аткинсона 1833 года и «Исторический и описательный отчет об Исландии, Гренландии и Фарерских островах с иллюстрациями по их естественной истории» Джеймса Николла . Эдинбург, 1860 год.
С 1883 по 1888 год мы находим ряд французских географических исследований, таких как « La terre de glace: Féroe – Islande: les geysers – le mont Hekla» Жюля Леклера (Париж, 1883 г.) и 1888 г.: «L'Islande et L'archipel des Færaeer». Доктор Генри Лебонн.
Из других более регулярных путевых заметок, некоторые из которых отличаются сравнительно высоким качеством, стоит упомянуть книгу Элизабет Тейлор «Далекие острова и другие холодные места. Путевые очерки викторианской леди», в которой она путешествовала по Фарерским островам в 1895 году (Тейлор, 1997).
1844 CC Rafn опубликовал «Анналер для нордиска Oldkyndighed» и Antiquarisk Tidskrift, в которых публикуются фарерские материалы, написанные фксом Хаммерсхаймом.
В этих изданиях Хаммерсхайм публикует баллады и статьи о языке.
1845 Povl Frederik Barfod, истинный приверженец скандинавизма и настоящий антигерманский дух. Он сыграл роль в поддержке фарерского языка и литературы. Он написал две очень интенсивные статьи в «Fædrelandet» в 1845 году. Его роль скорее агитатора, чем филолога. Он также активно пытался сформировать Фарерское литературное общество. (Frederik Barfod, et livs erindringer, 1897).
1845 г. Рассылается приглашение на «Indbydelse til stiftelse af et færøsk Selskab», подписанное Фредериком Барфодом, AP Berggreen, Франция. Хаммерих, о. Хельвег, Свенд Грундтвиг, В.У. Хаммерсхаймб и исландский политик и филолог Йон Сигурдсон м.фл.
1845 г. Н. М. Петерсен, первый профессор скандинавских языков в Копенгагенском университете, заявил, что фарерский язык не является настоящим письменным языком.
1846 Фарерская письменность обретает свою окончательную форму благодаря VU Hammersheimb. Ему помогает большое количество филологов, таких как Расмус Раск (Rasmus Rask og færøsk, 1964).
1846 Датский врач П. Л. Панум опубликовал: «Iagttagelser – under Mæslinge-Epidemien paa Færøerne i Aaret 1846». С этой небольшой книгой молодой Панум – ему было 24 года – сделал себе имя в мире медицины. В 1847 году он был жестко раскритикован восемью анонимными и полными ненависти статьями фарерцев, живущих в Дании.
1844 г. В. У. Хаммерсхайм пишет статью «Det færoiske Sprog», опубликованную в «Kjøbenhavnerposten», 19 декабря. 1844 г. под псевдонимом «Эн фэринг» (Фарерский).
1845 г. Свенд Грундтвиг опубликовал «Dansken paa Færøerne Sidestykke til Tysken i Slesvig».
1845 г. Принят новый закон о школах на Фарерских островах (Skoleforordning vedr. Færøerne med skolepligt).
1848–1851 гг. Хаммерсхайм опубликовал: «Meddelelser fra en Rejse paa Færøerne 1847–48» и множество других статей в «Antiquarisk Tidsskrift» (Matars, стр. 53).
1852 г. Первая типография на Фарерских островах.
1852 Фарерский политик и юрист Нильс К. Винтер издал в Дании первую фарерскую газету «Færingetidende».
1850 Фарерский Александр Вейхе публикует «Førjaríman» (Færødigtet). Национальный эпос, написанный на фарерском языке. В 1851 году он публикует сборник стихов: «Weihes Parnas», где большинство стихотворений датские и французские.
1854 В университете Хаммерсхайма опубликована «Грамматика фарерского языка».
1866 г. Aarbøger для Nordisk Oldkyndighed og Historie / Ежегодник Королевского общества северных антикваров / Det kongelige Nordiske Oldskriftselskab.
1856 г. Отменяется королевская торговая монополия.
1861 г. Гимназия на Фарерских островах, Реальскулин.
1865 г. В Торсхавне открывается книжный магазин Х. Н. Якобсена.
1878 г. Диммалеттинг . Amtstidende для Фэрёрне. (Газета)
1876 г. Появление национальных стихов и песен, используемых в студенческом общежитии Регенсен в Копенгагене. Позднее они были собраны и опубликованы в журнале «Føriskar vysur irktar og sungnar av føringun í Kjøpinhavn» (1876–92).
1881 г. Фёройингафелаг и Кейпманнахавн. Основан Фарерский союз в Копенгагене.
1888 Рождественская встреча в Торсхавне.
1886–1891 Хаммерсхайм составляет «Færøsk Antologi» (Антологию фарерцев) по заказу литературного общества: «Samfund til udgivelse of gammel nordisk Literatur». Ему помогает студ.маг. Якоб Якобсен.
1889 г. Фёройингафелаг и Фёройум. Фарерский союз Фарерских островов.
1889 Расмус Кристофер Эфферсё написал историческую пьесу «Гуннар Хавреки. Сиргилейкур и 3. портум». «Магнус» 1892 г. «Лучший мужчина вера лета», 1895 г.
Брённер, Хедин. Фарерские рассказы . Библиотека скандинавской литературы, т. 16. Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1972.
Джонстон; Джордж (ред. и пер.) Скалистые берега. Антология фарерской поэзии. Wilfion Books, Пейсли, 1981.
Ландт, Йорген . Описание островов Ферер, содержащее отчет об их положении, климате и продуктах: вместе с нравами и обычаями жителей, их торговлей и т. д . Лондон: Напечатано для Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1810.
Внешние ссылки
Ассоциация писателей Фарерских островов
Национальная библиотека Фарерских островов. Архивировано 15 сентября 2008 г. на Wayback Machine.